Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affidamento a una famiglia idonea
Affidamento del minore ad una famiglia
Affidamento familiare
Famiglia d'affidamento
Famiglia di affidamento

Übersetzung für "affidamento a una famiglia idonea " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
affidamento a una famiglia idonea

Unterbringung in einer geeigneten Familie


affidamento del minore ad una famiglia | affidamento familiare

Familienpflege | Unterbringung des Kindes in einer Pflegefamilie | Vollzeitpflege




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In generale, l'accordo dei genitori sull'affidamento deve essere dimostrato ed essere in linea con il diritto di famiglia degli Stati membri e, se del caso, il diritto internazionale privato.

In der Regel muss die Sorgerechtsvereinbarung zwischen den Eltern nachgewiesen werden, und die geforderte Zustimmung sollte in Einklang mit dem Familienrecht der Mitgliedstaaten und gegebenenfalls dem internationalen Privatrecht erteilt werden.


L'adozione internazionale risulta essere la procedura più consona ad offrire l'opportunità di dare una famiglia permanente a quei bambini per i quali non può essere trovata una famiglia idonea nel loro Stato di origine.

Die internationale Adoption hat sich als das Verfahren erwiesen, mit dem die Chancen am größten sind, Kindern, für die in ihren Heimatländern keine passende Familie gefunden werden kann, dauerhaft ein Leben in einer Familie zu ermöglichen.


131. chiede agli Stati membri di intervenire in modo tale da garantire il diritto del bambino a una famiglia e di fare in modo di individuare soluzioni efficaci per evitare la separazione tra genitori e figli e l'abbandono di minori; li invita altresì a prendere le distanze dalla politica delle grandi istituzioni e, piuttosto, a riformare, sviluppare e rafforzare strutture educative alternative efficaci, basate sulla famiglia e la comunità; chiede agli Stati membri, nei casi di affidamento, i mezzi necessari per permettere il ritorn ...[+++]

131. fordert die Mitgliedstaaten auf, tätig zu werden, damit das Recht des Kindes auf eine Familie gewährleistet wird, und deshalb dafür zu sorgen, dass wirksame Lösungen gefunden werden, um die Trennung von Eltern und Kindern sowie die Aussetzung von Kindern zu verhindern; fordert die Mitgliedstaaten auf, Kinder nicht länger in großen Heimen unterzubringen und statt dessen die bestehenden Strukturen zu reformieren und wirksame alternative pädagogische Strukturen zu entwickeln und zu fördern, die eine Betreuung in Familien oder Gemeinschaften ermöglichen; fordert die Mitgliedstaaten auf, im Falle der Unterbringung die notwendigen Mitte ...[+++]


Come dimostrato da un recente sondaggio Eurobarometro, i cittadini europei chiedono una maggiore attenzione da parte dell'UE per garantire chiarezza e certezza giuridica alle normative in materia di diritto di famiglia, come i divorzi, l'affidamento dei minori e le successioni.

Wie eine kürzliche Eurobarometer-Befragung zeigt, wünschen sich die Bürger, dass die EU sich um mehr Klarheit und Rechtssicherheit u. a. bei den Scheidungs- und Sorgerechtsverfahren sowie bei den Erbschaftsangelegenheiten bemüht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare, il numero dei bambini negli istituti è sceso da 50 000 nel 2001 a 43 000 nel 2002, grazie a soluzioni alternative, quali l’assistenza alle famiglie, l’affidamento, le case famiglia e l’adozione a livello nazionale.

Insbesondere ist die Zahl der Heimkinder aufgrund von anderen Lösungen wie Unterstützung der Familien, Pflegefamilien, familienartigen Heime und Adoptionen innerhalb des Landes von 50 000 im Jahr 2001 auf 43 000 im Jahr 2002 zurückgegangen.


110. ritiene che l'affidamento di minori avente come unica motivazione condizioni di vita in grande povertà rappresenti una violazione dei diritti fondamentali; se non può essere evitato, l'affidamento deve essere considerato, per quanto possibile, temporaneo e mirare al rientro del minore nella sua famiglia; le condizioni dell'affidamento, sia in una famiglia di accoglienza che in un istituto, e la procedura volta ad un'eventuale adozione devono ris ...[+++]

110. ist der Auffassung, dass die Vermittlung von Kindern, die lediglich dem Zweck dient, ihnen ein Leben in großer Armut zu ersparen, eine Verletzung der Grundrechte darstellt; kann eine solche Vermittlung nicht vermieden werden, sollte sie, wenn möglich, als Übergangslösung betrachtet werden und die Rückkehr des Kindes in seine Familie zum Ziel haben; die Bedingungen für die Vermittlung, sowohl in eine Gastfamilie als auch in ein Heim, sowie ein eventuelles Adoptionsverfahren müssen im Einklang mit den Rechten der Familie und des ...[+++]


91. ritiene che l’affidamento di minori avente come unica motivazione condizioni di vita in grande povertà rappresenti una violazione dei diritti fondamentali; se non può essere evitato, l’affidamento deve essere considerato, per quanto possibile, temporaneo e mirare al rientro del minore nella sua famiglia; le condizioni dell’affidamento, sia in una famiglia di accoglienza che in un istituto, e la procedura volta ad un’eventuale adozione devono risp ...[+++]

91. ist der Auffassung, dass die Vermittlung von Kindern, die lediglich dem Zweck dient, ihnen ein Leben in großer Armut zu ersparen, eine Verletzung der Grundrechte darstellt. Kann eine solche Vermittlung nicht vermieden werden, sollte sie, wenn möglich, als Übergangslösung betrachtet werden und die Rückkehr des Kindes in seine Familie zum Ziel haben. Die Bedingungen für die Vermittlung, sowohl in eine Gastfamilie als auch in ein Heim, sowie ein eventuelles Adoptionsverfahren müssen im Einklang mit den Rechten der Familie und des ver ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'affidamento a una famiglia idonea' ->

Date index: 2022-12-30
w