Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiornare il personale sui vari menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno in corso
Aggiornare tutto il personale sul menu del giorno
Amministrazione del personale
Anticipazione
Anticipazione fiduciaria
Anticipazione fissa
Anticipo
Anticipo a scadenza fissa
Anticipo degli alimenti
Anticipo degli alimenti per i figli
Anticipo di denaro
Anticipo fisso
Anticipo infruttifero
Anticipo personale
Caso di rigore personale grave
Caso personale di particolare rigore
Caso personale particolarmente grave
Caso personale particolarmente rigoroso
Credito
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
Gestione del personale
Gestione delle risorse umane
Grave caso di rigore personale
Impiego tipo CE
Misura concernente il personale
Misura di politica del personale
Misura in materia di politica del personale
Movimento di personale
Mutuo
Personale CE
Personale dei trasporti
Personale delle Comunità europee
Prestito
Prestito a scadenza fissa
Prestito fisso

Übersetzung für "anticipo personale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
anticipazione fiduciaria | anticipo infruttifero | anticipo personale

zinsloser Vorschuss


anticipo degli alimenti (1) | anticipo degli alimenti per i figli (2)

Alimentenbevorschussung (1) | Bevorschussung der Kinderalimente (2) [ ALBV ]


amministrazione del personale [ gestione delle risorse umane | gestione del personale | movimento di personale ]

Personalverwaltung [ Personalbewegung | Personalführung | Verwaltung der Humanressourcen ]


funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

europäischer Beamter [ Beamter der EU | Beamter der Europäischen Union | EG-Grundamtsbezeichnung | EG-Personal | Grundamtsbezeichnung EG | Personal EG ]




aggiornare il personale sul menu del giorno in corso | aggiornare tutto il personale sul menu del giorno | aggiornare il personale sui vari menu del giorno | aggiornare il personale sul menu del giorno

das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben


caso personale particolarmente grave | grave caso di rigore personale | caso di rigore personale grave | caso personale di particolare rigore | caso personale particolarmente rigoroso

schwerwiegender persönlicher Härtefall | schwerer persönlicher Härtefall | schwerwiegender Härtefall


anticipazione fissa | anticipo a scadenza fissa | anticipo fisso | prestito a scadenza fissa | prestito fisso

fester Vorschuß | festes Darlehen


anticipazione | anticipo | anticipo di denaro | credito | mutuo | prestito

Ausleihung | Darlehen | Darlehn | Geldvorschuss | Kredit


misura di politica del personale | misura in materia di politica del personale | misura concernente il personale

personalpolitische Massnahme | Personalmassnahme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
72. esprime il proprio sostegno per le misure adottate per organizzare la gestione del termine del contratto di circa 1 700 assistenti parlamentari accreditati (APA) dinanzi alla fine della settima legislatura e all'inizio dell'ottava, e in particolare l'applicazione APA-People; ritiene, tuttavia, che sarebbe stato necessario dotare di più personale amministrativo alcuni servizi implicati nella procedura di assunzione degli APA per renderla più rapida ed efficiente; sottolinea che le risorse umane e tecniche non sono state sufficienti per evitare ritardi nella firma dei contratti di alcuni assistenti, interruzioni di contratti e ritard ...[+++]

72. bekundet seine Unterstützung für die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Beendigung der Verträge von etwa 1 700 akkreditierten parlamentarischen Assistenten angesichts des Übergangs von der VII. zur VIII. Wahlperiode organisatorisch abzuwickeln, insbesondere die Anwendung „APA-People“; vertritt jedoch die Ansicht, dass einigen Dienststellen, die für die Einstellung der akkreditierten parlamentarischen Assistenten in bestimmten Bereichen zuständig sind, mehr Verwaltungspersonal hätte zugewiesen werden sollen, damit dies rascher und effizienter vonstatten geht; unterstreicht, dass nicht genügend Personal abgestellt wurde und ni ...[+++]


69. esprime il proprio sostegno per le misure adottate per organizzare la gestione del termine del contratto di circa 1 700 assistenti parlamentari accreditati (APA) dinanzi alla fine della settima legislatura e all'inizio dell'ottava, e in particolare l'applicazione APA-People; ritiene, tuttavia, che sarebbe stato necessario dotare di più personale amministrativo alcuni servizi implicati nella procedura di assunzione degli APA per renderla più rapida ed efficiente; sottolinea che le risorse umane e tecniche non sono state sufficienti per evitare ritardi nella firma dei contratti di alcuni assistenti, interruzioni di contratti e ritard ...[+++]

69. bekundet seine Unterstützung für die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Beendigung der Verträge von etwa 1 700 akkreditierten parlamentarischen Assistenten angesichts des Übergangs von der VII. zur VIII. Wahlperiode organisatorisch abzuwickeln, insbesondere die Anwendung „APA-People“; vertritt jedoch die Ansicht, dass einigen Dienststellen, die für die Einstellung der akkreditierten parlamentarischen Assistenten in bestimmten Bereichen zuständig sind, mehr Verwaltungspersonal hätte zugewiesen werden sollen, damit dies rascher und effizienter vonstatten geht; unterstreicht, dass nicht genügend Personal abgestellt wurde und ni ...[+++]


3. La BCE istituisce e mantiene procedure generali e formali, tra cui procedure deontologiche e periodi proporzionati per valutare in anticipo e prevenire eventuali conflitti di interessi derivanti dalla successiva assunzione, entro due anni, di membri del consiglio di vigilanza e di membri del personale della BCE coinvolti in attività di vigilanza, e provvede ad opportune informative, fatte salve le norme in materia di protezione dei dati applicabili.

(3) Die EZB richtet umfassende und formelle Verfahren einschließlich Ethikverfahren und verhältnismäßiger Überprüfungszeiträume ein und erhält diese aufrecht, um etwaige Interessenkonflikte aufgrund einer innerhalb von zwei Jahren erfolgenden Anschlussbeschäftigung von Mitgliedern des Aufsichtsgremiums und Mitarbeitern der EZB, die an Aufsichtstätigkeiten beteiligt waren, bereits im Voraus zu beurteilen und abzuwenden, und sieht eine angemessene Offenlegung unter Einhaltung der geltenden Datenschutzvorschriften vor.


7. rileva che nelle procedure di selezione del personale persistono carenze che ne compromettono la trasparenza; osserva, infatti, che la Corte dei conti ha segnalato che i punteggi minimi che i candidati dovevano aver ottenuto per poter essere convocati al colloquio o inseriti negli elenchi degli idonei non sono stati stabiliti in anticipo dalle commissioni giudicatrici; chiede pertanto all'Agenzia di porre rimedio a tale situazione e di informare l'autorità di discarico sulle misure adottate;

7. nimmt zur Kenntnis, dass die Mängel bei den Personalausleseverfahren noch immer fortbestehen und dadurch die Transparenz dieser Verfahren gefährdet ist; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass dem Rechnungshof zufolge weder die Mindestpunktzahl für die Zulassung zur mündlichen Prüfung noch die für die Aufnahme in die Eignungsliste erforderliche Mindestpunktzahl vorher vom Prüfungsausschuss festgelegt wurden; fordert die Agentur daher auf, diese Situation zu bereinigen und die Entlastungsbehörde über die getroffenen Maßnahmen zu unterrichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. rileva che nelle procedure di selezione del personale persistono carenze che ne compromettono la trasparenza; osserva, infatti, che la Corte dei conti ha segnalato che i punteggi minimi che i candidati dovevano aver ottenuto per poter essere convocati al colloquio o inseriti negli elenchi degli idonei non sono stati stabiliti in anticipo dalle commissioni giudicatrici; chiede pertanto all'Agenzia di porre rimedio a tale situazione e di informare l'autorità di discarico sulle misure adottate;

7. nimmt zur Kenntnis, dass die Mängel bei den Personalausleseverfahren noch immer fortbestehen und dadurch die Transparenz dieser Verfahren gefährdet ist; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass dem Rechnungshof zufolge weder die Mindestpunktzahl für die Zulassung zur mündlichen Prüfung noch die für die Aufnahme in die Eignungsliste erforderliche Mindestpunktzahl vorher vom Prüfungsausschuss festgelegt wurden; fordert die Agentur daher auf, diese Situation zu bereinigen und die Entlastungsbehörde über die getroffenen Maßnahmen zu unterrichten;


L'autorità che ha il potere di nomina del Consiglio o della Commissione, a seconda dei casi, informa in anticipo il personale interessato da tale trasferimento.

Die Anstellungsbehörde des Rates bzw. der Kommission hat die von der Versetzung betroffenen Bediensteten vorab zu informieren.


Le imprese e le pubbliche amministrazioni si sono preparate con notevole anticipo e hanno previsto azioni di formazione per il loro personale (soprattutto se a diretto contatto con il pubblico).

Auch Unternehmen und öffentliche Verwaltungen haben lange im Voraus ihre Vorbereitungen getroffen und ihre Mitarbeiter (insbesondere solche mit direktem Publikumskontakt) geschult.


Per quanto concerne la traduzione, una di queste misure consiste nel reclutare personale con sufficiente anticipo per assicurare che esso sia operativo nelle nuove lingue sin da primo giorno dell'adesione.

Hierzu gehört bei der Übersetzung die frühzeitige Einstellung von Personal, das ja unmittelbar nach dem Beitritt voll einsatzbereit sein muss.


Fatto salvo l'articolo 3, il personale di volo nell'aviazione civile beneficerà di giorni liberi da ogni tipo di servizio e da ogni tipo di riserva, notificati in anticipo, secondo le seguenti modalità:

Unbeschadet der Klausel 3 erhält das fliegende Personal der Zivilluftfahrt im Voraus bekanntzugebende flugdienstzeitfreie und bereitschaftsfreie Tage wie folgt:


sostenere efficacemente e attivamente il rafforzamento della cooperazione locale Schengen; informare le rappresentanze diplomatiche e consolari sugli atti legislativi in largo anticipo rispetto all'attuazione di questi ultimi, trasmettere i risultati dei lavori del Gruppo "Visti", e gli altri documenti pertinenti che mettono in evidenza le questioni di importanza specifica; dare istruzioni alle rispettive rappresentanze diplomatiche e consolari sul fatto che è indispensabile e obbligatorio che alle riunioni di cooperazione locale Schengen partecipino attivamente i responsabili della sezione Visti, o i loro vice, come pure, se ritenuto ...[+++]

die Schengen-Zusammenarbeit vor Ort wirksam und aktiv unterstützen; die diplomatischen Vertretungen und konsularischen Dienststellen von neuen Rechtsvorschriften frühzeitig vor deren Wirksamwerden in Kenntnis setzen und an sie die Beratungsergebnisse der Gruppe "Visa" sowie andere einschlägige Dokumente, in denen Fragen von besonderer Bedeutung behandelt werden, weiterleiten; ihre diplomatischen Vertretungen und konsularischen Dienststellen darauf hinweisen, dass die aktive Teilnahme der Leiter der Visumabteilungen oder ihrer Stellvertreter und, sofern notwendig, der Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen der Mitgliedstaaten an den der konsularischen Zusammenarbeit vor Ort gewidmeten Treffen zwingend erforderlich und obligatorisch ist ...[+++]


w