Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architettura
Architettura IS
Architettura civile
Architettura del sistema informativo
Architettura dell'elaboratore
Architettura di rete IBM
Architettura di sistema
Architettura di sistema di comunicazione
Architettura militare
Architettura unificata
Configurazione di sistema di reti
Configurazione unificata
Definire l'architettura dei dati TIC
Definire l'architettura del programma
Definire l'architettura software
Design di sistema
Disegno architettonico
Docente universitaria di architettura
Docente universitario di architettura
Gestire l'architettura TIC aziendale
Gestire l'architettura dei dati TIC
Occuparsi dell'architettura dei dati TIC
Operatore di sistema EED
Operatrice di sistema EED
Professore universitario di architettura
Progettare l'architettura software
Progetto di sistema
SNA
Sviluppare l'architettura software

Übersetzung für "architettura di sistema " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
architettura di sistema di comunicazione

Architektur der Kommunikationssysteme | Kommunikationssystemarchitektur


architettura dell'elaboratore | architettura di sistema

Abrechnungsdatei | Kontendatei


architettura del sistema informativo | architettura IS

Informationssystem-Architektur (1) | IS-Architektur (2) | Architektur eines Informationssystem (3)


operatore di sistema EED | operatrice di sistema EED

Systemoperateur EDV | Systemoperateurin EDV




architettura di rete IBM | architettura unificata | configurazione di sistema di reti | configurazione unificata | SNA [Abbr.]

SNA-Kommunikationskonzept | Systemnetzwerkarchitektur | Systemnetzwerkarchitekturkommunikationskonzept


docente universitaria di architettura | docente universitario di architettura | docente universitario di architettura/docente universitaria di architettura | professore universitario di architettura

Hochschullehrerin für Architektur | Universitätslehrerin für Architektur | Hochschullehrkraft für Architektur | ProfessorIn für Architektur


definire l'architettura dei dati TIC | gestire l'architettura TIC aziendale | gestire l'architettura dei dati TIC | occuparsi dell'architettura dei dati TIC

IuK-Datenarchitektur beaufsichtigen | IuK-Daten-Architektur verwalten | Datenarchitektur eines Unternehmens ermitteln | IuK-Datenarchitektur verwalten


definire l'architettura del programma | progettare l'architettura software | definire l'architettura software | sviluppare l'architettura software

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


architettura [ architettura civile | architettura militare | disegno architettonico ]

Baukunst [ Architektur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le condizioni preliminari e i principali obiettivi della Commissione sono la messa a punto di un'architettura di sistema armonizzata ed interoperabile, un'architettura di comunicazioni comune che soddisfi le esigenze sia del settore pubblico che di quello privato e la disponibilità di uno spettro adeguato.

Die Schlüsselvoraussetzungen und somit Hauptziele der Kommission sind die Entwicklung einer harmonisierten und interoperablen Systemarchitektur, eine gemeinsame Kommunikationsarchitektur, die den Anforderungen sowohl des öffentlichen als auch des Privatsektors genügt, und die Bereitstellung geeigneter Frequenzen.


Garantire il libero accesso attraverso adeguati strumenti legislativi e di vigilanza è fondamentale per assicurare la permanente competitività dell'architettura del sistema di negoziazione.

Eine Förderung und Kontrolle dieser Bedingung des offenen Zugangs wird für eine dauerhafte Wettbewerbsfähigkeit der Handels-"Architektur" ausschlaggebend sein.


(93) Al fine di integrare e modificare alcuni elementi non essenziali del presente regolamento, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 TFUE che consentano di determinare il periodo di tempo e le pertinenti date di inizio o fine del periodo di tempo in relazione ai criteri di ammissibilità delle domande, di adattare le percentuali relative alla ripartizione indicativa dei finanziamenti tra gli obiettivi in regime di gestione diretta, di definire gli interventi e i costi ammissibili concernenti l'igiene, la salute e gli investimenti relativi alla sicurezza e gli investimenti in materia di condizioni di lavoro, a bordo o su attrezzature individuali, di definire i costi ammissibili di ...[+++]

(93) Zur Ergänzung und Änderung bestimmter nicht wesentlicher Elemente dieser Verordnung sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte zur Festlegung des Zeitraums und seines jeweiligen Beginns und Endes im Zusammenhang mit den Kriterien für die Zulässigkeit von Anträgen, zur Anpassung der Prozentpunkte hinsichtlich der indikativen Aufteilung der Mittel auf die Ziele im Rahmen der direkten Mittelverwaltung , zur Bestimmung der förderfähigen Vorhaben und Kosten für hygiene-, gesundheits- und sicherheitsbezogene Investitionen und Investitionen in Bezug auf die Arbeitsbedingungen, in Ausrüstungen oder an Bord, zur Bestimmung der förderfähigen Kosten von Vorhaben zum Schutz und zur Wiederhers ...[+++]


– vista la dichiarazione congiunta della Sorbona sull'armonizzazione dell'architettura del sistema europeo di istruzione superiore, sottoscritta a Parigi il 25 maggio 1998 dai quattro ministri competenti di Francia, Germania, Italia e Regno Unito (dichiarazione della Sorbona) ,

– unter Hinweis auf die am 25. Mai 1998 in Paris von den vier zuständigen Ministern Frankreichs, Deutschlands, Italiens und des Vereinigten Königreichs unterzeichnete Gemeinsame Erklärung zur Harmonisierung der Architektur der europäischen Hochschulbildung (Sorbonne-Erklärung) ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per questo motivo l'architettura del sistema deve essere concepita come un'interconnessione decentrata, con un buon rapporto costi-efficacia , fra diversi livelli di informazione , che aumenti l'efficienza dei sistemi di sorveglianza marittima colmando le lacune esistenti in materia di informazione su scala europea senza tuttavia creare una duplicazione dei dati.

Darum sollte dieser Raum als dezentraler, kostenwirksamer Verbund verschiedener Informationsebenen aufgebaut werden, der die Effizienz maritimer Überwachungssysteme verbessert , indem er bestehende Informationslücken über ganz Europa hinweg füllt und gleichzeitig die Datendopplung vermeidet.


Architettura del sistema e principi di base

Aufbau des Systems und Grundprinzipien


sul sistema informatico, indicando l’architettura del sistema scelta, le risorse assegnate e il calendario indicativo dei tempi di sviluppo.

über das Informatiksystem, wobei die ausgewählte DV-gestützte Systemarchitektur sowie die bewilligten Ressourcen und der indikative Zeitplan für die Entwicklung anzugeben sind.


una fase di sviluppo (che inizialmente doveva svolgersi dal 2002 al 2005), intesa a verificare e a mettere alla prova le componenti dell'architettura del sistema; questa fase dovrebbe in realtà protrarsi oltre il 2008.

die Entwicklungsphase (die ursprünglich von 2002-2005 dauern sollte) dient der Überprüfung und Erprobung der verschiedenen Bestandteile der Systemarchitektur; Sie dürfte nun bis nach 2008 verlängert werden.


(10) La gestione del programma Galileo di radionavigazione satellitare, in seguito denominato: il "programma Galileo", è entrata, all'inizio del 2001, nella fase di sviluppo durante la quale occorre verificare e testare le ipotesi accolte durante la fase della definizione, soprattutto per quanto attiene alle diverse componenti dell'architettura del sistema.

(10) Das Satellitennavigationsprogramm Galileo (nachstehend "Galileo-Programm" genannt) ist Anfang 2001 in seine Entwicklungsphase eingetreten, in der die Annahmen, die während der Definitionsphase insbesondere im Hinblick auf die verschiedenen Bestandteile der Systemarchitektur zugrunde gelegt wurden, zu verifizieren und zu testen sind.


22. invita la Commissione a contribuire, nella fase di sviluppo, alla creazione di un'architettura di sistema per GALILEO attraverso l'utilizzo di efficaci procedure di cifratura, che impediscano la centralizzazione dei dati degli utenti, consentano agli operatori privati e pubblici l'accesso ai dati solo se compatibile con le forme previste dalla Carta dei diritti fondamentali dell'UE e pongano al centro del sistema la tutela generale dei dati e la protezione della vita privata;

22. fordert die Kommission auf, in der Entwicklungsphase auf eine Systemarchitektur für Galileo unter Nutzung effektiver Verschlüsselungsverfahren hin zu wirken, welche die Zentralisierung von Nutzerdaten verhindert, öffentlichen und privaten Akteuren nur in mit der EU-Grundrechtecharta vereinbarer Form Zugriff auf Daten ermöglicht, sowie den allgemeinen Datenschutz und den Schutz der Privatsphäre in den Mittelpunkt des Systems stellt;


w