12. pone l'accento, nel quadro dell'attuale struttura operativa del Protocollo di Kyoto, sulla necessità che gli obiettivi quantificati di limitazione o di riduzione delle emissioni (QELRO: quantified emission limitation or reduction objectives), che le Parti dovevano presentare entro maggio 2012, siano adottati alla Conferenza di Doha come modifiche al Protocollo di Kyoto, in conformità della decisione 1/CMP.7; invita le parti dell'allegato B che non l'abbiano ancora fatto a presentare i rispettivi QELRO e plaude alla prima presentazione effettuata dall'UE in tal senso; sottolinea che riportando al secondo periodo d'impegno le unità di quant
ità assegnate (AAU: assigned amount unit ...[+++]s) si comprometterebbe l'integrità del protocollo di Kyoto; osserva che se gli Stati membri saranno autorizzati a trasferire le AAU il protocollo di Kyoto non avrà alcun effetto reale sulla mitigazione del clima; 12. betont innerhalb der bestehenden operationellen Struktur des Kyoto-Protokolls die Notwendigkeit, die quantifizierten Ziele zur Emissionsbegrenzung und -verringerung (QELRO), die im Mai 2012 von den Vertragsparteien vorgelegt werden sollten, auf der Konferenz von Doha gemäß dem Beschluss 1/CMP.7 als Änderungen zum Kyoto-Protokoll anzunehmen; fordert die Vertragsparteien aus Anhang B, die dies noch nicht getan haben, auf, ihre QELROs vorzulegen, und begrüßt es, dass die EU die ersten QUELROs eingereicht hat; betont, dass die Übertragung von zugeteilten Emissionsrechten (AAU) auf den zweiten Ver
pflichtungszeitraum die Umweltwirksamkeit des Kyot ...[+++]o-Protokolls untergraben würde; macht darauf aufmerksam, dass das Kyoto Protokoll, wenn die Mitgliedstaaten AAU übertragen dürfen, keinen spürbaren Effekt für den Klimaschutz haben wird;