Considerando che in seguito alle maggiorazioni mensili di cui all'articolo 25 del regolamento n. 136/66/CEE il livello dei prezzi d'intervento per i semi oleosi è superiore, al
la fine di ciascuna campagna, a quello dell'inizio della campagna successiva; che, in determinate zone della Comunità, il raccolto può cominciare prima della data d'inizio della campagna; che è opportuno evitare che organismi di intervento acquistino i semi di colza, di ravizzone e di girasole del nuovo raccolto ai prezzi validi alla fine della campagna precedente; che, a tale scopo, è opportuno prevedere che, alla fine di ogni campagna, gli organismi d'interven
...[+++]to acquistino i semi al prezzo valido all'inizio di tale campagna; che, tenendo conto della data dell'inizio del raccolto dei semi di colza e di ravizzone in determinate zone della Comunità, è necessario mantenere per tali semi, durante il penultimo mese della campagna, le condizioni di intervento valide nel corso del mese precedente; Infolge der in Artikel 25 der Verordnung Nr. 136/66/EWG vorgesehenen monatlichen Zuschläge liegen die Interventionspreise für Ölsaaten am Ende eines jeden Wirtschafts
jahres über denen zu Beginn des folgenden Wirtschaftsjahres. In bestimmten Gebieten der Gemeinschaft kann die Ernte vor Anfang des Wirtschaftsjahres beginnen. Es ist zu vermeiden, daß die Interventionsstellen Raps- und Rübsensamen sowie Sonnenblumenkerne der neuen Ernte zu den am Ende des alten Wirtschaftsjahres geltenden Preisen übernehmen. Zu diesem Zweck ist vorzusehen, daß die Interventionsstellen die Saaten am Ende eines jeden Wirtschaftsjahres zu dem zu Beginn dieses W
...[+++]irtschaftsjahres geltenden Preis kaufen. Unter Berücksichtigung des Beginns der Ernte von Raps- und Rübsensamen in einigen Gebieten der Gemeinschaft sind für diese Saaten im vorletzten Monat des Wirtschaftsjahres die im vorangehenden Monat geltenden Interventionsbedingungen beizubehalten.