Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abiochimica
Agente chimico
Chimica inorganica
Chimica minerale
Chimico inorganico
Corpo chimico
Direttore di produzione chimica
Direttore di produzione manifatturiera
Direttrice di produzione chimica
Docente di chimica nella scuola secondaria
Nomenclatura chimica
Prodotto chimico
Professore di chimica nella scuola secondaria
Professoressa di chimica nella scuola secondaria
Responsabile di produzione chimica
Sostanza chimica
Sostanza inorganica
Tecnologa di chimica e chimica farmaceutica AFC
Tecnologo di chimica e chimica farmaceutica AFC

Übersetzung für "chimica inorganica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chimica inorganica | chimica minerale

anorganische Chemie






chimico inorganico | chimica inorganica

Anorganiker | Anorganikerin




prodotto chimico [ agente chimico | corpo chimico | nomenclatura chimica | sostanza chimica ]

chemisches Erzeugnis [ Chemikalie | chemische Nomenklatur | chemischer Stoff | chemischer Wirkstoff ]


professore di chimica nella scuola secondaria | docente di chimica nella scuola secondaria | professoressa di chimica nella scuola secondaria

Chemielehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Chemie Sekundarstufe | ChemielehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Chemie Sekundarstufe


direttore di produzione chimica | direttrice di produzione chimica | direttore di produzione manifatturiera | responsabile di produzione chimica

Leiter in der Chemieproduktion | Manager in der chemischen Industrie | Leiter in der Chemieproduktion/Leiterin in der Chemieproduktion | Managerin in der chemischen Industrie


tecnologo di chimica e chimica farmaceutica AFC | tecnologa di chimica e chimica farmaceutica AFC

Chemie- und Pharmatechnologe EFZ | Chemie- und Pharmatechnologin EFZ


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel settore della siderurgia, della raffinazione, della chimica inorganica (acido solforico e acido nitrico) e della pasta da carta, gli impianti corrispondono quasi sempre a grandi fonti puntuali e nell'immediato futuro tale situazione dovrebbe rimanere invariata.

In den Bereichen Eisen- und Stahlherstellung, Raffinerien, anorganische Chemie (Schwefel- und Salpetersäure) sowie Papier und Zellstoff sind praktisch alle Anlagen große Punktquellen und werden dies voraussichtlich auch in nächster Zukunft bleiben.


Al fine di perseguire l'obiettivo sopra definito, vale a dire fornire al Tribunale competenze tecniche di ordine generale, sembra sufficiente prevedere un numero limitato di relatori aggiunti in grado di coprire i grandi settori tecnologici, ad esempio uno per ciascuno dei sette settori seguenti: chimica inorganica e scienza dei materiali, chimica organica e dei polimeri, biochimica e biotecnologia, fisica generale, meccanica, tecnologia dell'informazione e della comunicazione ed elettrotecnica.

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, Elektrotechnik.


Per coprire i più di 70 settori tecnologici esistenti, il Tribunale del brevetto comunitario giudicante in prima istanza avrà a sua disposizione sette esperti tecnici (relatori aggiunti) nelle seguenti specialità: (1) chimica inorganica e scienza dei materiali, (2) chimica organica e dei polimeri, (3) biochimica e biotecnologia, (4) fisica generale, (5) ingegneria meccanica, (6) tecnologie dell'informazione e della comunicazione e (7) ingegneria elettrica.

Zur Abdeckung der mehr als 70 Technologiebereiche sind für das Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz sieben technische Sachverständige (Hilfsberichterstatter) vorgesehen, und zwar in folgenden Bereichen: (1) anorganische und Materialchemie, (2) organische Chemie und Polymere, (3) Biochemie und Biotechnologie, (4) allgemeine Physik, (5) Maschinenbau, (6) Informations- und Kommunikationstechnik und (7) Elektrotechnik.


Per coprire i più di 70 settori tecnologici esistenti, il Tribunale del brevetto comunitario giudicante in prima istanza avrà a sua disposizione sette esperti tecnici (relatori aggiunti) nelle seguenti specialità: (1) chimica inorganica e scienza dei materiali, (2) chimica organica e dei polimeri, (3) biochimica e biotecnologia, (4) fisica generale, (5) ingegneria meccanica, (6) tecnologie dell'informazione e della comunicazione e (7) ingegneria elettrica.

Zur Abdeckung der mehr als 70 Technologiebereiche sind für das Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz sieben technische Sachverständige (Hilfsberichterstatter) vorgesehen, und zwar in folgenden Bereichen: (1) anorganische und Materialchemie, (2) organische Chemie und Polymere, (3) Biochemie und Biotechnologie, (4) allgemeine Physik, (5) Maschinenbau, (6) Informations- und Kommunikationstechnik und (7) Elektrotechnik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al fine di perseguire l'obiettivo sopra definito, vale a dire fornire al Tribunale competenze tecniche di ordine generale, sembra sufficiente prevedere un numero limitato di relatori aggiunti in grado di coprire i grandi settori tecnologici, ad esempio uno per ciascuno dei sette settori seguenti: chimica inorganica e scienza dei materiali, chimica organica e dei polimeri, biochimica e biotecnologia, fisica generale, meccanica, tecnologia dell'informazione e della comunicazione ed elettrotecnica.

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, Elektrotechnik.


Nel settore della siderurgia, della raffinazione, della chimica inorganica (acido solforico e acido nitrico) e della pasta da carta, gli impianti corrispondono quasi sempre a grandi fonti puntuali e nell'immediato futuro tale situazione dovrebbe rimanere invariata.

In den Bereichen Eisen- und Stahlherstellung, Raffinerien, anorganische Chemie (Schwefel- und Salpetersäure) sowie Papier und Zellstoff sind praktisch alle Anlagen große Punktquellen und werden dies voraussichtlich auch in nächster Zukunft bleiben.


6 . Caratteristiche dell ' acqua ( quali temperature , pH , salinità , stratificazione , indici di inquinamento : in particolare ossigeno disciolto ( DO ) , richiesta chimica di ossigeno ( COD ) , richiesta biochimica di ossigeno ( BOD ) , presenza di azoto in forma organica o inorganica e in particolare presenza di ammoniaca , di sostanze in sospensione , di altre sostanze nutritive , produttività biologiche dell ' acqua ) .

6. Wassereigenschaften (z.B. Temperatur, pH-Wert, Salzgehalt, Schichtung, Sauerstoffanzeichen für Verschmutzung - insbesondere gelöster Sauerstoff (GS), chemischer Sauerstoffbedarf (CSB), biochemischer Sauerstoffbedarf (BSB) -, in organischer und anorganischer Form vorhandener Stickstoff einschließlich Ammoniak, schwebende Teilchen, sonstige Nährstoffe und Produktivität),




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'chimica inorganica' ->

Date index: 2021-08-27
w