Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare il vantaggio
Concedere la regola del vantaggio

Übersetzung für "concedere la regola del vantaggio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
concedere la regola del vantaggio | applicare il vantaggio

Vorteil gelten lassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per poter trarre il massimo vantaggio dal simbolo grafico messo a disposizione dei produttori e fabbricanti di prodotti di qualità specifici delle regioni ultraperiferiche, nonché a fini di semplificazione e di efficienza nella gestione e nel controllo, è opportuno concedere il diritto di utilizzare tale simbolo agli operatori direttamente responsabili della produzione, del condizionamento, della commercializza ...[+++]

Um die optimale Ausschöpfung des Logos zu gewährleisten, das den Erzeugern und Herstellern spezifischer Qualitätserzeugnisse der Regionen in äußerster Randlage zur Verfügung steht, und um für eine einfachere und effizientere Verwaltung und Kontrolle zu sorgen, sollte das Recht, das Logo zu führen, den in diesen Regionen ansässigen Marktteilnehmern erteilt werden, die unmittelbar für die Produktion, die Verpackung, die Vermarktung und die Herstellung der betreffenden Erzeugnisse zuständig sind und sich verpflichten, bestimmte Vorschriften zu beachten.


Per poter trarre il massimo vantaggio da questo strumento specifico di promozione messo a disposizione dei produttori e fabbricanti di prodotti di qualità specifici delle regioni ultraperiferiche, nonché a fini di semplificazione e di efficienza nella gestione e nel controllo, è opportuno concedere il diritto di utilizzare il simbolo grafico agli operatori direttamente responsabili della produzione, del condizi ...[+++]

Um die optimale Ausschöpfung dieses speziellen Förderinstruments zu gewährleisten, das den Erzeugern und Herstellern spezifischer Qualitätserzeugnisse der Regionen in äußerster Randlage zur Verfügung steht, und um für eine einfachere und effizientere Verwaltung und Kontrolle zu sorgen, sollte das Recht, das Bildzeichen zu führen, den in diesen Regionen ansässigen Marktteilnehmern erteilt werden, die unmittelbar für die Produktion, die Verpackung im Hinblick auf die Vermarktung und die Herstellung der betreffenden Erzeugnisse zuständig sind und sich verpflichten, bestimmte Vorschriften zu beachten.


Inoltre, può concedere lo status di osservatore a persone, organizzazioni quali definite nelle regole orizzontali per i gruppi di esperti (regola 8, paragrafo 3) e paesi candidati all’adesione.

Ferner kann der Vertreter der Kommission Einzelpersonen, Organisationen im Sinne von Bestimmung 8 Absatz 3 der horizontalen Bestimmungen für Expertengruppen sowie Kandidatenländern Beobachterstatus verleihen.


Secondo il diritto dell’Unione, come interpretato dalla Corte di giustizia, una misura costituisce «aiuto di Stato» se sussistono cumulativamente quattro condizioni: 1) si deve trattare di un intervento dello Stato o effettuato mediante risorse statali; 2) tale intervento deve poter incidere sugli scambi tra gli Stati membri; 3) esso deve concedere un vantaggio al suo beneficiario e, 4) deve falsare o minacciare di falsare la concorrenza

Nach dem Unionsrecht in der Auslegung durch den Gerichtshof stellt eine Maßnahme eine „staatliche Beihilfe“ dar, wenn vier Voraussetzungen kumulativ erfüllt sind: (1) Es muss sich um eine staatliche Maßnahme oder um eine Maßnahme unter Inanspruchnahme staatlicher Mittel handeln; (2) diese Maßnahme muss geeignet sein, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen; (3) dem Begünstigten muss durch sie ein Vorteil gewährt werden; (4) sie muss den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo il diritto dell’Unione, come interpretato dalla Corte di giustizia, un provvedimento costituisce «aiuto di Stato» se sussistono cumulativamente quattro condizioni: - si deve trattare di un intervento dello Stato o effettuato mediante risorse statali; - tale intervento deve poter incidere sugli scambi tra gli Stati membri; - esso deve concedere un vantaggio al suo beneficiario e, infine, - deve falsare o minacciare di falsare la concorrenza.

Nach dem Unionsrecht in der Auslegung durch den Gerichtshof stellt eine Maßnahme eine „staatliche Beihilfe“ dar, wenn vier Voraussetzungen erfüllt sind: − Es muss sich um eine staatliche Maßnahme oder um eine Maßnahme unter Inanspruchnahme staatlicher Mittel handeln; − diese Maßnahme muss geeignet sein, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen; − dem Begünstigten muss durch sie ein Vorteil gewährt werden; − sie muss den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen.


Inoltre, il rappresentante della Commissione può concedere lo status di osservatore a persone, ad organizzazioni come definite nelle regole orizzontali per i gruppi di esperti (regola 8, paragrafo 3) , nonché a paesi candidati.

Ferner kann der Vertreter der Kommission Einzelpersonen und Organisationen gemäß Bestimmung 8 Absatz 3 der horizontalen Bestimmungen für Expertengruppen sowie Kandidatenländern Beobachterstatus verleihen.


In via preliminare la Commissione ritiene che le disposizioni dell'ICI e del TUIR potrebbero concedere un vantaggio selettivo alle attività commerciali dei beneficiari e potrebbero costituire pertanto aiuto di Stato in base alle norme UE.

Die Kommission vertritt die vorläufige Auffassung, dass die einschlägigen ICI- und TUIR-Bestimmungen die gewerblichen Tätigkeiten der Begünstigten selektiv begünstigen könnten und daher nach den EU-Vorschriften möglicherweise staatliche Beihilfen darstellen.


Ciascun impegno successivo è effettuato, di regola ogni anno entro il 30 aprile, dalla Commissione sulla base della decisione di concedere un contributo dei Fondi di cui all'articolo 32.

Die anschließenden Mittelbindungen erfolgen auf Basis der Entscheidung der Kommission über die Fondsbeteiligung gemäß Artikel 32 in der Regel bis zum 30. April jedes Jahres.


Deliberando sulla domanda presentata, la Commissione potrà decidere di concedere il vantaggio supplementare soltanto a determinati settori, qualora giudichi che le disposizioni adottate dal paese richiedente non interessino tutti i settori produttivi o li interessino in maniera insufficiente.

Bei ihrer Entscheidung über den Antrag kann die Kommission beschließen, die zusätzlichen Präferenzen nur bestimmten Wirtschaftszweigen einzuräumen, falls sie der Auffassung ist, daß die Maßnahmen des antragstellenden Landes nicht alle Produktionsbereiche betreffen oder nicht ausreichen.


promettere, offrire o concedere, direttamente o tramite un intermediario, un indebito vantaggio di qualsiasi natura ad una persona, per essa stessa o per un terzo, che svolge funzioni direttive o lavorative di qualsiasi tipo per conto di un'entità del settore privato, affinché essa compia od ometta un atto in violazione di un dovere;

a) Handlungen, bei denen jemand unmittelbar oder über einen Mittelsmann einer Person, die für ein Unternehmen im privaten Sektor in leitender oder sonstiger Stellung tätig ist, irgend einen unbilligen Vorteil für diese Person selbst oder für einen Dritten verspricht, anbietet oder gewährt, damit diese Person unter Verletzung ihrer Pflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt;




Andere haben gesucht : applicare il vantaggio     concedere la regola del vantaggio     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'concedere la regola del vantaggio' ->

Date index: 2021-05-24
w