Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASSGP
Controllo dei documenti del veicolo
Controllo dei farmaci
Controllo delle droghe
Controllo delle generalità
Controllo delle persone
Controllo di identità
Controllo di polizia
Controllo stradale
EVA
Farmacodinamica
Farmacopea nazionale
Fissazione dei prezzi dei farmaci e rimborsi
Fissazione dei prezzi dei medicinali
LBDI
Legge sul controllo dei beni a duplice impiego
Legislazione farmaceutica
Normativa farmaceutica
Politica di fissazione dei prezzi dei farmaci
Regolamentazione farmaceutica
Rilascio elettronico dei visti
Sistema EVA
Sorveglianza dei farmaci
Studio degli effetti dei farmaci

Übersetzung für "controllo dei farmaci " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
controllo dei farmaci | controllo delle droghe | sorveglianza dei farmaci

Drogenkontrolle


controllo dei farmaci | sorveglianza dei farmaci

Arzneimittelüberwachung




legislazione farmaceutica [ controllo dei farmaci | farmacopea nazionale | normativa farmaceutica | regolamentazione farmaceutica ]

Arzneimittelrecht [ Arzneimittelgesetz | Arzneimittelkontrolle ]


sistema automatizzato di rilascio e controllo dei visti | sistema di trattamento e controllo elettronico dei visti | sistema EVA | rilascio elettronico dei visti [ EVA ]

System für die automatisierte Ausstellung und Kontrolle der Visa | System EVA | Elektronische Visumausstellung [ EVA | EVA ]


Associazione svizzera dei produttori dei farmaci da banco [ ASSGP ]

Schweizerischer Fachverband der Hersteller rezeptfreier Heilmittel [ ASSGP ]


Legge federale del 13 dicembre 1996 sul controllo dei beni utilizzabili a fini civili e militari e sui beni militari speciali | Legge sul controllo dei beni a duplice impiego [ LBDI ]

Bundesgesetz vom 13. Dezember 1996 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter | Güterkontrollgesetz [ GKG ]


farmacodinamica | studio degli effetti dei farmaci

Pharmakodynamik | Lehre vom Wirkungsmechanismus der Arzneistoffe und Gifte


fissazione dei prezzi dei medicinali [ fissazione dei prezzi dei farmaci e rimborsi | politica di fissazione dei prezzi dei farmaci | politica di fissazione dei prezzi e di rimborso dei farmaci | politica di fissazione dei prezzi e di rimborso dei medicinali ]

Preisfestsetzung für Medikamente [ Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Arzneimittel | Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Medikamente | Preisgestaltungspolitik für Arzneimittel | Preisgestaltungs- und Kostenerstattungspolitik für Arzneimittel ]


controllo di polizia [ controllo dei documenti del veicolo | controllo delle generalità | controllo delle persone | controllo di identità | controllo stradale ]

Polizeikontrolle [ Identitätskontrolle | Kontrolle der Fahrzeugpapiere | Personenkontrolle | Straßenkontrolle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si tratta di contributi essenziali per godere della fiducia del pubblico nella base scientifica del controllo normativo per la sicurezza degli alimenti e dei farmaci disponibili, nonché per le nuove applicazioni.

Dies sind wesentliche Elemente, die das Vertrauen der Öffentlichkeit in die wissenschaftliche Grundlage der ordnungspolitischen Kontrolle über die Sicherheit bestehender Lebensmittel und Medikamente sowie neuer Anwendungen stärken.


La resistenza agli antimicrobici è un fenomeno naturale, ma un uso eccessivo e inappropriato di farmaci antimicrobici sugli esseri umani e sugli animali e le carenze nel controllo delle infezioni l’hanno resa una grave minaccia per la salute in tutto il mondo.

Antibiotikaresistenz ist ein natürliches Phänomen, der übermäßige und unangemessene Gebrauch von Antibiotika bei Mensch und Tier sowie ein mangelhafter Infektionsschutz haben jedoch dazu beigetragen, dass sie sich zu einer ernsthaften weltweiten Gesundheitsgefahr entwickelt hat.


Un primo passo è rappresentato dall'istituzione di una task force in stretto collegamento con l'industria per affrontare una serie di temi, tra cui i trattamenti terapeutici, la capacità di produzione dell'industria farmaceutica, il controllo sulla distribuzione dei farmaci e i vaccini.

Zu den ersten Schritten zählen die Einsetzung einer Task Force zusammen mit der Industrie, die eine Reihe von Themen, einschließlich Behandlungsmethoden, Produktionskapazität, Kontrolle der Verteilung und Impfstoffe behandeln soll.


approvvigionamento, preparazione, controllo, immagazzinamento, distribuzione e consegna di medicinali sicuri e di qualità nelle farmacie aperte al pubblico.

Bevorratung, Herstellung, Prüfung, Lagerung, Verteilung und Verkauf von unbedenklichen und wirksamen Arzneimitteln der erforderlichen Qualität in der Öffentlichkeit zugänglichen Apotheken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella Repubblica ceca, i pazienti dispongono già di questa opportunità sul portale web dell’istituto statale per il controllo dei farmaci, un ottimo esempio, a mio avviso, di buone pratiche per quei paesi che ancora non dispongono di questo tipo di servizio.

In der Tschechischen Republik haben die Patienten über das Internetportal des Staatlichen Instituts für Arzneimittelkontrolle bereits diese Option, was ich als Beispiel für gute Praxis für diejenigen Mitgliedstaaten ansehe, in denen eine solche Option nicht vorhanden ist.


100. invita gli Stati membri ad astenersi dal commercializzare o dal promuovere attrezzature vietate ai sensi del regolamento (CE) n. 1236/2005 del Consiglio del 27 giugno 2005 relativo al commercio di determinate merci che potrebbero essere utilizzate per la pena di morte, per la tortura o per altri trattamenti o pene crudeli, inumani o degradanti; invita, pertanto, a effettuare un controllo periodico e aggiornato delle esportazioni di farmaci prodotti dalle industrie farmaceutiche europee che potrebbero essere utilizzati per le ese ...[+++]

100. fordert die Mitgliedstaaten auf, davon abzusehen, Güter, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 betreffend den Handel mit bestimmten Gütern, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden könnten, zu vertreiben oder ihren Verkauf zu fördern; fordert daher eine regelmäßige und aktualisierte Kontrolle von in Pharmaunternehmen der EU hergestellten Arzneimitteln, die bei der Vollstreckung von Tode ...[+++]


100. invita gli Stati membri ad astenersi dal commercializzare o dal promuovere attrezzature vietate ai sensi del regolamento (CE) n. 1236/2005 del Consiglio del 27 giugno 2005 relativo al commercio di determinate merci che potrebbero essere utilizzate per la pena di morte, per la tortura o per altri trattamenti o pene crudeli, inumani o degradanti; invita, pertanto, a effettuare un controllo periodico e aggiornato delle esportazioni di farmaci prodotti dalle industrie farmaceutiche europee che potrebbero essere utilizzati per le ese ...[+++]

100. fordert die Mitgliedstaaten auf, davon abzusehen, Güter, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 betreffend den Handel mit bestimmten Gütern, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden könnten, zu vertreiben oder ihren Verkauf zu fördern; fordert daher eine regelmäßige und aktualisierte Kontrolle von in Pharmaunternehmen der EU hergestellten Arzneimitteln, die bei der Vollstreckung von Tode ...[+++]


94. invita gli Stati membri ad astenersi dal commercializzare o dal promuovere attrezzature vietate ai sensi del regolamento (CE) n. 1236/2005 del Consiglio del 27 giugno 2005 relativo al commercio di determinate merci che potrebbero essere utilizzate per la pena di morte, per la tortura o per altri trattamenti o pene crudeli, inumani o degradanti; invita, pertanto, a effettuare un controllo periodico e aggiornato delle esportazioni di farmaci prodotti dalle industrie farmaceutiche europee che potrebbero essere utilizzati per le esec ...[+++]

94. fordert die Mitgliedstaaten auf, davon abzusehen, Güter, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 betreffend den Handel mit bestimmten Gütern, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden könnten, zu vertreiben oder ihren Verkauf zu fördern; fordert daher eine regelmäßige und aktualisierte Kontrolle von in Pharmaunternehmen der EU hergestellten Arzneimitteln, die bei der Vollstreckung von Todes ...[+++]


La disposizione secondo cui i farmaci vegetali tradizionali hanno indicazioni esclusivamente previste per un farmaco vegetale tradizionale che, in virtù della sua composizione e del suo scopo, è destinato ad essere utilizzato senza l'intervento di un medico a fini diagnostici, di prescrizione o controllo del trattamento, non è chiara e potrebbe inutilmente limitare la gamma di prodotti che le autorità potrebbero giudicare conformi ai criteri per la loro definizione in quanto farmaci vegetali tradizionali.

Die Bestimmung „.sind ausschließlich für Anwendungsgebiete angezeigt, die einem traditionellen pflanzlichen Arzneimittel entsprechen, das aufgrund seiner Zusammensetzung und des vorgesehenen Verwendungszwecks dazu bestimmt und hergestellt ist, ohne Inanspruchnahme eines Arztes zwecks Stellung einer Diagnose oder zwecks Verschreibung bzw. Überwachung der Behandlung angewendet zu werden” ist nicht eindeutig und könnte das Spektrum der Produkte, die nach Auffassung der Behörden die Kriterien für die Einstufung als traditionelle Arzneimittel erfüllen, unnötig begrenzen.


Tale situazione è profondamente diversa da quanto accade nel settore della ristorazione, del controllo della carne, dell'approvazione di nuovi farmaci, dell'acqua potabile, ecc.

Ganz anders ist die Situation im Nahrungsmittel- und Getränkesektor, bei der Kontrolle von Fleisch, der Zulassung neuer Arzneimittel, bei Trinkwasser usw.


w