Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costruttore di apparecchiature originali
Costruttore di arpe a pedali
Costruttore di arpe folk
Costruttore di organi
Costruttore di organi a canne
Costruttore di sagome
Costruttore di strumenti a percussione
Costruttore di strumenti musicali membranofoni
Costruttore di tubature e canalizzazioni
Costruttore-doratore
Costruttore-doratrice
Costruttrice di arpe celtiche
Denominazione del motore secondo il costruttore
Fabbricante di strumenti a percussione
OEM
Organaio
Serbatoio pieno come specificato dal costruttore

Übersetzung für "costruttore " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
costruttore di arpe folk | costruttrice di arpe celtiche | costruttore di arpe a pedali | costruttore di arpe/costruttrice di arpe

Streich- und Saiteninstrumentenbauerin - Zupfinstrumente | Zupfinstrumentenmacher - Harfenbau | Harfenbauer/Harfenbauerin | Zupfinstrumentenmacherin - Harfenbau


costruttore di organi a canne | organaio | costruttore di organi | costruttore di organi/costruttrice di organi

Orgel- und Harmoniumbauerin | Orgelbauer | Orgelbauer/Orgelbauerin | Orgelbauerin


costruttore di strumenti a percussione | costruttore di strumenti musicali membranofoni | costruttore di strumenti musicali membranofoni/costruttrice di strumenti musicali membranofoni | fabbricante di strumenti a percussione

Schlaginstrumentenmacher | Trommelbauer | Schlaginstrumentenmacher/Schlaginstrumentenmacherin | Trommelbauerin


costruttore di tubature e canalizzazioni | costruttore di tubature e canalizzazioni

Anlage-, Rohrleitungsbauer | Anlage-, Rohrleitungsbauerin


costruttore di sagome | costruttore di sagome

Modellbauer | Modellbauerin


costruttore-doratore | costruttore-doratrice

Einrahmer-Vergolder | Einrahmerin-Vergolderin


costruttore di apparecchiature originali | OEM [Abbr.]

Erstausrüster | Originalgerätehersteller | OEM [Abbr.]


serbatoio pieno come specificato dal costruttore

vom Hersteller angegebenes gesamtes Fassungsvermögen


denominazione del motore secondo il costruttore

Herstellerkennzeichen des Motors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22) «parti o equipaggiamenti originali»: parti o equipaggiamenti fabbricati secondo specifiche e norme di produzione fornite dal costruttore del veicolo per la produzione di parti o equipaggiamenti destinati all’assemblaggio del veicolo in questione; ciò include le parti o gli equipaggiamenti fabbricati sulla stessa linea di produzione delle parti o degli equipaggiamenti suddetti; si presume, fino a prova contraria, che le parti o gli equipaggiamenti costituiscono parti o equipaggiamenti originali se il costruttore certifica che corrispondono alla qualità dei componenti usati per l’assemblaggio del veicolo in questione e sono stati fab ...[+++]

„Originalteil oder -ausrüstung“ ein Teil oder eine Ausrüstung, das/die nach den Spezifikationen und Produktionsnormen gefertigt wird, die der Fahrzeughersteller für die Fertigung von Teilen oder Ausrüstungen für den Bau des betreffenden Fahrzeugs vorschreibt; hierzu gehören Teile oder Ausrüstungen, die auf derselben Fertigungsstraße gefertigt wurden wie die Teile oder Ausrüstungen für den Bau des Fahrzeugs; bis zum Nachweis des Gegenteils ist davon auszugehen, dass Teile oder Ausrüstungen Originalteile oder -ausrüstungen sind, wenn der Hersteller bescheinigt, dass die Teile oder Ausrüstungen die gleiche Qualität aufweisen wie die für d ...[+++]


20) «parti o equipaggiamenti originali»: parti o equipaggiamenti, fabbricati secondo specifiche e norme di produzione fornite dal costruttore del veicolo per la produzione di parti o equipaggiamenti destinati all’assemblaggio del veicolo in questione; ciò include le parti o gli equipaggiamenti fabbricati sulla stessa linea di produzione delle parti o degli equipaggiamenti suddetti; si presume, fino a prova contraria, che le parti o gli equipaggiamenti costituiscono parti o equipaggiamenti originali se il costruttore certifica che corrispondono alla qualità dei componenti usati per l’assemblaggio del veicolo in questione e sono stati fa ...[+++]

„Originalteil oder -ausrüstung“ ein Teil oder eine Ausrüstung, das/die nach den Spezifikationen und Produktionsnormen gefertigt wird, die der Fahrzeughersteller für die Fertigung von Teilen oder Ausrüstungen für den Bau des betreffenden Fahrzeugs vorschreibt; hierzu gehören Teile oder Ausrüstungen, die auf derselben Fertigungsstraße gefertigt wurden wie die Teile oder Ausrüstungen für den Bau des Fahrzeugs; bis zum Nachweis des Gegenteils ist davon auszugehen, dass Teile oder Ausrüstungen Originalteile oder -ausrüstungen sind, wenn der Hersteller bescheinigt, dass die Teile oder Ausrüstungen die gleiche Qualität aufweisen wie die für d ...[+++]


Nella tabella I «Nome del costruttore» è il nome del costruttore notificato alla Commissione dallo stesso costruttore o, in assenza di tale notifica, il nome registrato presso l’autorità di immatricolazione dello Stato membro.

Tabelle 1 — „Name des Herstellers“: der Name, der der Kommission vom Hersteller mitgeteilt wurde, oder, falls eine solche Mitteilung nicht erfolgt ist, der bei der Zulassungsbehörde des betreffenden Mitgliedstaats eingetragene Name.


Al fine di determinare le emissioni specifiche medie di CO2 di ciascun costruttore, su richiesta del costruttore viene preso in considerazione, per lo stesso costruttore e nel corso dello stesso anno civile, il potenziale superamento dell'obiettivo di CO2 del costruttore ai sensi del regolamento (CE) n. 443/2009.

Zum Zweck der Bestimmung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen eines Herstellers wird der Überschuss dieses Herstellers bei der Erreichung der Zielvorgaben für CO2-Emissionen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 berücksichtigt, und zwar noch im selben Kalenderjahr, falls der Hersteller dies wünscht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) «targhetta regolamentare del costruttore»: una targhetta o etichetta, apposta dal costruttore su un veicolo che indica le caratteristiche tecniche principali necessarie per l’identificazione del veicolo e fornisce alle autorità competenti le informazioni pertinenti relative alle masse massime ammissibili a pieno carico;

„gesetzlich vorgeschriebenes Fabrikschild“ ist ein vom Hersteller an einem Fahrzeug angebrachtes Schild oder Etikett, auf dem die wichtigsten technischen Merkmale angegeben sind, die zur Identifizierung des Fahrzeugs benötigt werden und den zuständigen Behörden die relevanten Angaben über die zulässigen Gesamtmassen geben;


Per la convalida della compatibilità dell’applicazione specifica del costruttore e delle interfacce di comunicazione del veicoli (vehicle communication interfaces — VCI) conformi alle norme ISO 22900 o SAE J2534, il costruttore offre una convalida di VCI sviluppata in modo indipendente oppure le informazioni e il prestito di qualsiasi hardware speciale necessari a un costruttore VCI per effettuare la convalida.

Für die Validierung der Kompatibilität der herstellerseitigen Anwendung und der Schnittstellen für die Fahrzeugkommunikation (VCI = vehicle communication interface) gemäß ISO 22900 oder SAE J2534 muss der Hersteller entweder eine Validierung von unabhängig entwickelten VCIs oder die Informationen und die Ausleihe etwaiger besonderer Hardware anbieten, die ein VCI-Hersteller benötigt, um eine solche Validierung selbst durchzuführen.


"numero di autovetture nuove non conformi mediamente all’obiettivo di emissioni specifico del costruttore" è il numero di autovetture nuove prodotte dal costruttore e immatricolate nell’anno interessato e le cui emissioni specifiche sono superiori ai loro obiettivi e non possono essere compensate da altre autovetture immatricolare dal costruttore con emissioni di CO2 inferiori ai propri obiettivi di emissione.

„Anzahl neuer Personenkraftwagen, die im Durchschnitt nicht der Zielvorgabe des Herstellers für spezifische Emissionen entsprechen“: die Anzahl der neuen Personenkraftwagen, deren Hersteller er ist, die in dem betreffenden Jahr zugelassen wurden und deren spezifische CO2-Emissionen über ihrer Zielvorgabe für spezifische Emissionen liegen und nicht durch andere zugelassene Fahrzeuge des Herstellers mit CO2-Emissionswerten unter seinen Zielvorgaben für spezifische Emissionen ausgeglichen werden können.


"rappresentante del costruttore", una persona fisica o giuridica stabilita nella Comunità, debitamente designata dal costruttore per rappresentarlo presso l'autorità competente e per agire in suo nome, ai fini della presente direttiva; il termine "costruttore" designa o il costruttore stesso o il suo rappresentante;

"Bevollmächtigter des Herstellers": eine in der Gemeinschaft niedergelassene natürliche oder juristische Person, die vom Hersteller ordnungsgemäß dazu bevollmächtigt wurde, in dem von dieser Richtlinie geregelten Bereich den Hersteller bei den zuständigen Behörden zu vertreten und in seinem Namen zu handeln; in den Fällen, in denen der Begriff "Hersteller" verwendet wird, ist darunter entweder der Hersteller oder sein Bevollmächtigter zu verstehen.


Su una o più imbarcazioni rappresentative della produzione del costruttore di imbarcazioni, le prove d'emissione sonora definite nell'allegato I. C sono eseguite dal costruttore di imbarcazioni, o per suo conto, sotto la responsabilità di un organismo notificato a scelta del costruttore.

An einem oder mehreren Motoren jeder Motorenfamilie, die repräsentativ für die Produktion eines Motorenherstellers sind, muss der Motorenhersteller unter der Verantwortung einer vom Hersteller gewählten benannten Stelle die in Anhang I Teil C genannten Geräuschmessungen vornehmen oder vornehmen lassen.


Su una o più imbarcazioni rappresentative della produzione del costruttore di imbarcazioni, le prove d'emissione sonora definite nell'allegato I. C sono eseguite dal costruttore di imbarcazioni, o in suo nome, sotto la responsabilità di un organismo notificato a scelta del costruttore.

An einem oder mehreren Booten, die repräsentativ für die Produktion eines Bootsherstellers sind, muss der Hersteller unter der Verantwortung einer vom Hersteller gewählten benannten Stelle die in Anhang I Teil C genannten Geräuschmessungen vornehmen oder vornehmen lassen.


w