Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza amministrativa
Assistenza giudiziaria amministrativa
Assistenza giudiziaria in materia amministrativa
Decisione d'asilo
Decisione in materia amministrativa
Decisione in materia d'asilo
Decisione sull'asilo
Preparazione di una decisione
Preparazione di una decisione in materia d'asilo
Preparazione di una decisione sull'asilo

Übersetzung für "decisione in materia amministrativa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
decisione in materia amministrativa

Sitzung über Verwaltungsfragen(Div.:Verwaltungssitzungen)


assistenza giudiziaria amministrativa | assistenza amministrativa | assistenza giudiziaria in materia amministrativa

administrative Rechtshilfe | Amtshilfe | Rechtshilfe in Verwaltungssachen


Convenzione europea sulla notifica all'estero di documenti in materia amministrativa | Convenzione europea sulla notificazione all’estero dei documenti in materia amministrativa

Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland


preparazione di una decisione in materia d'asilo | preparazione di una decisione sull'asilo | preparazione di una decisione

Vorbereitung eines Asylentscheids | Entscheidvorbereitung


decisione in materia d'asilo | decisione d'asilo | decisione sull'asilo

Asylentscheid


Convenzione europea sull'ottenimento all'estero di informazioni e di prove in materia amministrativa

Europäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im Ausland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La decisione in materia di ricollocazione prevede la possibilità di adattarne il meccanismo nei casi in cui gli Stati membri debbano far fronte a brusche fluttuazioni dei flussi migratori che comportino un afflusso improvviso di cittadini di paesi terzi.

Im Umverteilungsbeschluss ist die Möglichkeit vorgesehen, den Umverteilungsmechanismus anzupassen, wenn Mitgliedstaaten aufgrund eines plötzlichen Zustroms von Drittausländern mit einem starken Anstieg des Migrantenaufkommens konfrontiert werden.


(9) La decisione di escludere un operatore economico dalla partecipazione alle procedure di appalto o di irrogare una sanzione pecuniaria e la decisione di pubblicare le relative informazioni dovrebbero essere adottate dalla pertinente amministrazione aggiudicatrice, tenuto conto della sua autonomia in materia amministrativa.

(9) Die Entscheidung, einen Wirtschaftsteilnehmer von der Teilnahme an Vergabeverfahren auszuschließen oder eine finanzielle Sanktion zu verhängen, und die Entscheidung zur Ver­öffentlichung der damit zusammenhängenden Informationen sollten von dem jeweiligen öffentlichen Auftraggeber aufgrund seiner Verwaltungsautonomie getroffen werden.


(9) La decisione di escludere un operatore economico dalla partecipazione alle procedure di appalto o di irrogare una sanzione pecuniaria e la decisione di pubblicare le relative informazioni dovrebbero essere adottate dalla pertinente amministrazione aggiudicatrice, tenuto conto della sua autonomia in materia amministrativa.

(9) Die Entscheidung, einen Wirtschaftsteilnehmer von der Teilnahme an Vergabeverfahren auszuschließen oder eine finanzielle Sanktion zu verhängen, und die Entscheidung zur Ver­öffentlichung der damit zusammenhängenden Informationen sollten von dem jeweiligen öffentlichen Auftraggeber aufgrund seiner Verwaltungsautonomie getroffen werden.


Una decisione in materia civile e commerciale esecutiva in uno Stato membro lo sarà automaticamente ovunque nell’UE.

In einem Mitgliedstaat erlassene vollstreckbare gerichtliche Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen werden überall in der EU sofort vollstreckbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora la sospensione o la causa di forza maggiore si prolunghi per oltre un anno, la riduzione può essere richiesta più volte, in relazione alla durata della situazione di forza maggiore o al numero di anni compresi tra la data della decisione giudiziaria o amministrativa che sospende l'esecuzione dell'azione e la data della decisione giudiziaria o amministrativa finale.

Dauert die Aussetzung oder die höhere Gewalt länger als ein Jahr, kann die Ausnahme mehrere Male beantragt werden, entsprechend der Einwirkungsdauer der höheren Gewalt oder der Anzahl der Jahre, die zwischen dem Zeitpunkt der Gerichts- oder Verwaltungsentscheidung über die Aussetzung der Durchführung der Maßnahme und dem Zeitpunkt der endgültigen Gerichts- oder Verwaltungsentscheidung vergehen.


La riduzione può essere richiesta una volta, se la sospensione o le cause di forza maggiore sono durate fino ad un anno, o più volte, in relazione alla durata della situazione di forza maggiore o al numero di anni compresi tra la data della decisione giudiziaria o amministrativa che sospende l'esecuzione dell'azione e la data della decisione giudiziaria o amministrativa finale.

Die Ausnahme kann einmal beantragt werden, wenn die Aussetzung oder die höhere Gewalt bis zu einem Jahr gedauert hat, oder mehrere Male entsprechend der Einwirkungsdauer der höheren Gewalt oder der Anzahl der Jahre, die zwischen dem Zeitpunkt der Gerichts- oder Verwaltungsentscheidung über die Aussetzung der Durchführung der Maßnahme und dem Zeitpunkt der endgültigen Gerichts- oder Verwaltungsentscheidung vergehen.


Il documento della Commissione esamina gli ulteriori possibili interventi, ad esempio rafforzare i diritti procedurali in materia amministrativa e la cooperazione tra le autorità amministrative;

Die Kommission lotet in ihrem Papier weitere Möglichkeiten in dieser Richtung aus, z. B. Stärkung des Verwaltungsverfahrensrechts und Ausbau der Zusammenarbeit zwischen Verwaltungsbehörden.


(8 bis) Il presente regolamento non dovrebbe applicarsi alla materia fiscale, né alla materia amministrativa di diritto pubblico.

(8a) Diese Verordnung sollte weder für Steuersachen noch für verwaltungsrechtliche Angelegenheiten öffentlich-rechtlicher Art gelten.


dispone il riconoscimento e l'esecuzione, in tutta la Comunità, di una decisione in materia di potestà genitoriale emessa in uno Stato membro;

schreibt die gemeinschaftsweite Anerkennung und Vollstreckung von in einem Mitgliedstaat ergangenen Entscheidungen über die elterliche Verantwortung vor und


La decisione in materia è stata particolarmente rapida grazie alla buona collaborazione tra la Commissione, il Parlamento e il Consiglio.

Kommission, Parlament und Rat haben durch zügige Zusammenarbeit dazu beigetragen, daß das vom Europäischen Rat gesteckte Ziel erreicht werden konnte.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'decisione in materia amministrativa' ->

Date index: 2021-01-29
w