Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deflazione
Digital divide
Digital divide
Digital gap
Divario digitale
Divario digitale
Divario tecnologico
Dolby Digital
Fossato digitale
Frattura digitale
Frattura digitale
GAP
GLEI-GAP
Gap
Gap cromatidico
Gap deflazionistico
Gruppo di analisi e previsione
Politica deflazionistica
Recessione
Scarto digitale
Sistema Dolby Digital
Spartiacque digitale
Stagnazione
Verdi

Übersetzung für "digital gap " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
divario digitale (1) | frattura digitale (2) | divario tecnologico (3) | digital divide (4) | digital gap (5)

digitale Spaltung (1) | digitaler Graben (2) | digitale Kluft (3) | digital Divide (4) | digital Gap (5)




Concessione del 26 giugno 2002 a Cablecom Digital Cinema (Concessione Cablecom Digital Cinema)

Konzession vom 26. Juni 2002 für Cablecom Digital Cinema (Konzession Cablecom Digital Cinema)


sistema Dolby Digital (1) | Dolby Digital (2)

Dolby Digital


Verdi | GLEI-GAP [Abbr.]

Die Grünen | GLEI-GAP [Abbr.]


gruppo di analisi e previsione | GAP [Abbr.]

Gruppe Analysen und Prognosen


deflazione [ gap deflazionistico | politica deflazionistica | recessione | stagnazione ]

Deflation [ deflationistische Politik ]


divario digitale [ digital divide | fossato digitale | frattura digitale | scarto digitale | spartiacque digitale ]

digitale Kluft [ digitaler Bruch | digitaler Graben | digitales Gefälle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per quanto concerne le tematiche globali, occorre dare la precedenza alle questioni concernenti le nuove relazioni fra scienza e società, nonché ai problemi che richiedono la mobilitazione delle attività di ricerca a livello mondiale: malattie infettive legate alla povertà, biodiversità, nuove forme di energia, digital gap, cambiamento climatico, sicurezza alimentare ecc.

Im Hinblick auf die globalen Probleme sollten vorrangig Fragen angegangen werden, die sich mit dem neuen Verhältnis zwischen Wissenschaft und Gesellschaft beschäftigen, sowie Probleme, die eine weltweite Mobilisierung der Forschung erfordern: mit der Armut in Zusammenhang stehende Infektionskrankheiten, biologische Vielfalt, neue Energien, digitale Kluft, Klimawandel, Lebensmittelsicherheit usw.


* per i paesi in via di sviluppo dell'Africa, dell'America Latina, dei Caraibi e dell'Asia: i problemi di salute, sicurezza alimentare e sviluppo economico, che comprendono l'integrazione della loro produzione del mercato mondiale, la salvaguardia del patrimonio culturale e la conservazione e gestione sostenibile delle risorse naturali, comprese quelle alieutiche, saranno affrontati, di pari passo con le questioni di trasporto, urbanizzazione, governance e digital gap, alla luce delle priorità tematiche specifiche della politica di aiuti allo sviluppo, del regolamento ALA e del fabbisogno dei paesi stessi, tenendo presente la dimensione ...[+++]

* Entwicklungsländer in Afrika, Lateinamerika, der Karibik und Asien: Probleme der Gesundheit, Lebensmittelsicherheit und wirtschaftlichen Entwicklung, darunter der Absatz ihrer Erzeugnisse auf dem Weltmarkt und die Bewahrung ihres kulturellen Erbes sowie die, der Schutz und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen inklusive der Meere; weiterhin Verkehr, Urbanisierung, verantwortungsvolles Regieren und digitale Kluft - stets im Hinblick auf die speziellen vorrangigen Themen der Entwicklungszusammenarbeitspolitik, die ALA-Verordnung und die Bedürfnisse der jeweiligen Partnerländer.


Allo stesso tempo la ricerca non può tralasciare i bisogni fondamentali dei partner sia europei, sia del Mediterraneo e dei Balcani, peraltro prioritari per lo sviluppo sostenibile (cioè la gestione integrata dell'acqua, l'agricoltura e l'agroindustria, la salute e la protezione dell'ambiente, la sismologia, l'energia e i trasporti, la salvaguardia del patrimonio culturale, il "digital gap").

Gleichzeitig muss die Forschung einen Beitrag zur Befriedigung grundlegender Bedürfnisse leisten, die für eine nachhaltige Entwicklung und für die Partner in Europa, im Mittelmeerraum und auf dem Balkan von größter Bedeutung sind (z. B. integrierte Wasserbewirtschaftung, Landwirtschaft und Agrarindustrie, Gesundheit und Umweltschutz, Erdbebenforschung, Energie und Transport, Bewahrung des kulturellen Erbes, digitale Kluft).


Per quanto concerne le tematiche globali, occorre dare la precedenza alle questioni concernenti le nuove relazioni fra scienza e società, nonché ai problemi che richiedono la mobilitazione delle attività di ricerca a livello mondiale: malattie infettive legate alla povertà, biodiversità, nuove forme di energia, digital gap, cambiamento climatico, sicurezza alimentare ecc.

Im Hinblick auf die globalen Probleme sollten vorrangig Fragen angegangen werden, die sich mit dem neuen Verhältnis zwischen Wissenschaft und Gesellschaft beschäftigen, sowie Probleme, die eine weltweite Mobilisierung der Forschung erfordern: mit der Armut in Zusammenhang stehende Infektionskrankheiten, biologische Vielfalt, neue Energien, digitale Kluft, Klimawandel, Lebensmittelsicherheit usw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allo stesso tempo la ricerca non può tralasciare i bisogni fondamentali dei partner sia europei, sia del Mediterraneo e dei Balcani, peraltro prioritari per lo sviluppo sostenibile (cioè la gestione integrata dell'acqua, l'agricoltura e l'agroindustria, la salute e la protezione dell'ambiente, la sismologia, l'energia e i trasporti, la salvaguardia del patrimonio culturale, il "digital gap").

Gleichzeitig muss die Forschung einen Beitrag zur Befriedigung grundlegender Bedürfnisse leisten, die für eine nachhaltige Entwicklung und für die Partner in Europa, im Mittelmeerraum und auf dem Balkan von größter Bedeutung sind (z. B. integrierte Wasserbewirtschaftung, Landwirtschaft und Agrarindustrie, Gesundheit und Umweltschutz, Erdbebenforschung, Energie und Transport, Bewahrung des kulturellen Erbes, digitale Kluft).


* per i paesi in via di sviluppo dell'Africa, dell'America Latina, dei Caraibi e dell'Asia: i problemi di salute, sicurezza alimentare e sviluppo economico, che comprendono l'integrazione della loro produzione del mercato mondiale, la salvaguardia del patrimonio culturale e la conservazione e gestione sostenibile delle risorse naturali, comprese quelle alieutiche, saranno affrontati, di pari passo con le questioni di trasporto, urbanizzazione, governance e digital gap, alla luce delle priorità tematiche specifiche della politica di aiuti allo sviluppo, del regolamento ALA e del fabbisogno dei paesi stessi, tenendo presente la dimensione ...[+++]

* Entwicklungsländer in Afrika, Lateinamerika, der Karibik und Asien: Probleme der Gesundheit, Lebensmittelsicherheit und wirtschaftlichen Entwicklung, darunter der Absatz ihrer Erzeugnisse auf dem Weltmarkt und die Bewahrung ihres kulturellen Erbes sowie die, der Schutz und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen inklusive der Meere; weiterhin Verkehr, Urbanisierung, verantwortungsvolles Regieren und digitale Kluft - stets im Hinblick auf die speziellen vorrangigen Themen der Entwicklungszusammenarbeitspolitik, die ALA-Verordnung und die Bedürfnisse der jeweiligen Partnerländer.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'digital gap' ->

Date index: 2023-02-22
w