Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DG Affari economici e finanziari
DG Affari interni
DG Giustizia e affari interni
DG Migrazione e affari interni
Direzione generale degli Affari economici e finanziari
Direzione generale degli Affari interni
Direzione suprema degli affari militari

Übersetzung für "direzione generale degli affari interni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
DG Affari interni | DG Migrazione e affari interni | direzione generale degli Affari interni | direzione generale della Migrazione e degli affari interni

GD Inneres | GD Migration und Inneres | Generaldirektion Inneres | Generaldirektion Migration und Inneres


DG Giustizia e affari interni | Direzione generale della Giustizia e degli affari interni

Generaldirektion Justiz und Inneres


DG Affari economici e finanziari | direzione generale degli Affari economici e finanziari

GD Wirtschaft und Finanzen | Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen


direzione suprema degli affari militari

oberste Leitung des Militärswesens


Decreto del Consiglio federale sulla competenza del DFGP e delle sue divisioni a sbrigare da sè gli affari ch'essi hanno assunto dalla soppressa Divisione degli affari politici interni

Bundesratsbeschluss über die Zuständigkeit des EJPD und seiner Dienstabteilungen zur selbständigen Erledigung der von der aufgelösten Innerpolitischen Abteilung übernommenen Geschäfte


Decreto federale concernente lo scioglimento della Divisione degli affari politici interni e la ripartizione delle sue attribuzioni

Bundesbeschluss betreffend die Aufteilung der Geschäfte der Innerpolitischen Abteilung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La direzione generale degli Affari interni ha affidato l’attuazione del centro di formazione al JRC, organismo riconosciuto dalle autorità nazionali e internazionali per la sua competenza nel settore delle salvaguardie nucleari (ispezione e la verifica dell’uso pacifico delle materie nucleari) e per la sua lunga e positiva esperienza nella formazione in questo settore.

Die JRC wurde von der Generaldirektion Inneres für die Verwirklichung des Ausbildungszentrums ausgewählt, da sie bei den nationalen und internationalen Behörden als Kompetenzzentrum für die Sicherungskontrolle im Nuklearbereich (Inspektion und Überprüfung der Verwendung von Kernmaterialien zu friedlichen Zwecken) anerkannt ist und eine langjährige Erfahrung mit der erfolgreichen Ausbildung auf diesem Gebiet vorweisen kann.


4. prende atto delle riserve espresse dalla direzione generale degli Affari interni della Commissione nella sua relazione annuale di attività del 2011 per quanto riguarda i rischi di reputazione dovuti ai ritardi nell'attuazione del SIS II; prende inoltre atto del rischio finanziario derivante dal tasso di errore residuo nella popolazione non controllata delle sovvenzioni nei programmi finanziari "Prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo e di altri rischi correlati alla sicurezza" e "Prevenzione e lotta contro la criminalità"; invita la Commissione a portare avanti le misure correttive annunciate.

4. nimmt die in ihrem Jährlichen Tätigkeitsbericht für 2011 enthaltenen Vorbehalte der Generaldirektion Inneres der Kommission hinsichtlich der Rufschädigungsrisiken aufgrund von Verzögerungen bei der Umsetzung des SIS II zur Kenntnis; nimmt außerdem das finanzielle Risiko aufgrund der Restfehlerquote bei den keiner Prüfung unterzogenen Zuschüssen der Finanzprogramme „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten“ und „Prävention und Bekämpfung von Kriminalität“ zur Kenntnis; fordert die Kommission auf, die angekündigten Korrekturmaßnahmen umzusetzen;


viste la sua risoluzione del 4 luglio 2013 sul programma di sorveglianza dell'Agenzia per la sicurezza nazionale degli Stati Uniti, sugli organi di sorveglianza in diversi Stati membri e sul loro impatto sulla vita privata dei cittadini dell'Unione europea, in cui incaricava la commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni di condurre un'indagine approfondita sulla ...[+++]

unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. Juli 2013 zu dem Überwachungsprogramm der Nationalen Sicherheitsagentur der Vereinigten Staaten, den Überwachungsbehörden in mehreren Mitgliedstaaten und den entsprechenden Auswirkungen auf die Privatsphäre der EU-Bürger, in der es den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beauftragt, diesen Sachverhalt eingehend zu untersuchen, sowie auf seine Entschließung vom 12. März 2014 zu dem Überwachungsprogramm der Nationalen Sicherheitsagentur der Vereinigten Staaten, den Überwachungsbehörden in mehreren Mitgliedstaaten und den entsprechenden Auswirkungen auf die Grundrechte der EU-Bürger,


I membri supplenti, per la Commissione, sono: Benjamin Angel (direzione generale degli Affari economici e finanziari); Nicholas Martyn (direzione generale della Politica regionale e urbana); Robert-Jan Smits (direzione generale della Ricerca e dell'innovazione);

Stellvertretende Mitglieder aus der Kommission sind Benjamin Angel, GD Wirtschaft und Finanzen; Nicholas Martyn, GD Regionalpolitik und Robert-Jan Smits, GD Forschung und Innovation


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Audit sull’uso dei Fondi strutturali vengono effettuati dalle autorità nazionali e dai servizi competenti della Commissione che si occupano di Fondi strutturali (Direzione generale della politica regionale, Direzione generale dell’occupazione, degli affari sociali e delle pari opportunità, Direzione generale dell’agricoltura e dello sviluppo rurale e Direzione generale degli affari marittimi e della pesca).

Überprüfungen zur Verwendung der Strukturfondsmittel werden sowohl von den einzelstaatlichen Behörden als auch von den zuständigen Dienststellen der Kommission durchgeführt, die mit den Strukturfonds befasst sind (Generaldirektion Regionalpolitik, Generaldirektion Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit, Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung sowie Generaldirektion Maritime Angelegenheiten und Fischerei).


Inoltre, la Direzione generale dell’istruzione e della cultura, in collaborazione con le Direzioni generali della giustizia e degli affari interni, del mercato interno, per le imprese e della fiscalità e dell’unione doganale, ha chiesto che nel quadro del programma IDA (Interchange of data between administrations) venga concesso un finanziamento per poter creare un sito Internet dedicato alla circolazione di beni culturali che dovrebbe costituire un ponte tra le varie banche dati a livello eur ...[+++]

Darüber hinaus hat die Generaldirektion Bildung und Kultur zusammen mit den Generaldirektionen Justiz und Inneres, Binnenmarkt, Unternehmen sowie Steuern und Zollunion um eine Unterstützung im Rahmen des IDA-Programms (Interchange of data between administrations) zur Schaffung einer Internet-Site zum Handel mit Kulturgütern ersucht, die ein Bindeglied zwischen den auf europäischer Ebene vorhandenen verschiedenen Datenbanken darstellen soll.


1. sottolinea l'importanza che riveste la dimensione esterna della politica UE nel settore della giustizia e degli affari interni, nel definire uno spazio europeo di libertà, di sicurezza e di giustizia e ribadisce la necessità di integrare la giustizia e gli affari interni nella definizione di altre politiche dell’Unione, in particolare in materia di tutela dei diritti umani;

1. unterstreicht die Bedeutung der externen Dimension der Politik der EU im Bereich Justiz und Inneres zur Verwirklichung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und bekräftigt die Notwendigkeit, Fragen aus den Bereichen Justiz und Inneres in die Durchführung anderer Politiken der Union einzubeziehen, vor allem im Hinblick auf den Schutz der Menschenrechte;


Tenendo conto di tali obiettivi, nella discussione si è cercato di individuare le priorità sostanziali della cooperazione nel campo della giustizia e degli affari interni per quanto riguarda le relazioni esterne (cioè paesi/gruppi di paesi, temi) e di analizzare le strutture esistenti (interazione tra ministri degli affari generali e della giustizia e degli interni, ruolo del Segretario generale ...[+++]

Ausgehend von diesen Zielsetzungen sollten in der Aussprache inhaltliche Prioritäten für die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres im Hinblick auf die Außenbeziehungen (z.B. nach Ländern/Ländergruppen, Themen) ermittelt und die bestehenden Strukturen (Interaktion zwischen dem Rat "Allgemeine Angelegenheiten" und den Ministern für Justiz und Inneres, Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und der Planungs- und Frühwarneinheit, mögliche Beiträge der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten) sowie die zur Verfügung stehenden Instrumente (gemeinsame Strategien, Übereinkünfte des Rates und der Gemei ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati : Per il Belgio : Sig. Stefaan DE CLERCK Ministro della Giustizia Sig. Johan VANDE LANOTTE Ministro dell'Interno Per la Danimarca : Sig. Bjørn WESTH Ministro della Giustizia Per la Germania : Sig. Rainer FUNKE Sottosegretario di Stato alla Giustizia Sig. Kurt SCHELTER Sottosegretario di Stato all'Interno Per la Grecia : Sig. Yannis POTTAKIS Ministro della Giustizia Sig. Evancelos ROGAKOS Sottosegretario di Stato dell'Ordine pubblico Per la Spagna : Sig. Juan Albert BELLOCH JULB ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Stefaan DE CLERCK Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Rainer FUNKE Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Griechenland Herr Yannis POTTAKIS Minister der Justiz Herr Evancelos ROGAKOS Staatssekretär, Ministerium für öffentliche Ordnung Spanien Herr Juan Albert BELLOCH JULBE Minister der Justiz und des Innern Frau Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssekretärin, Ministerium ...[+++]


"Noi, ministri della giustizia e degli affari interni degli Stati membri dell'Unione europea, degli Stati aderenti e candidati, dell'Albania, della Bosnia-Erzegovina, della Croazia, dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia, di Serbia e Montenegro e la Commissione europea ci siamo riuniti a Bruxelles, il 28 novembre 2003, alla presenza del Rappresentante speciale aggiunto del Segretario generale delle Nazioni Unite in Kosovo, dell'Alto Rappresentante aggiunto per la Bosnia-Erzegovina, del Coordinatore speciale del ...[+++]

"Wir, die Justiz- und Innenminister der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, der Beitritts- und der Bewerberländer, Albaniens, Bosnien und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Serbien und Montenegros, sowie die Europäische Kommission sind am 28. November 2003 in Brüssel im Beisein des stellvertretenden Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der VN im Kosovo, des Stellvertreters des Hohen Repräsentanten für Bosnien und Herzegowina, des Sonderkoordinators für den Stabilitätspakt für Südosteuropa, des Sonderbeauftragten der EU in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, des Direktors von Europol und des Präsidenten von Eurojust zusammengetreten, um über Fragen aus dem Bereich Justiz und Inn ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'direzione generale degli affari interni' ->

Date index: 2023-01-17
w