AF. considerando che è essenziale che il TTIP internalizzi i costi esterni per il clima, la salute e l'ambiente dovuti all'aviazione, ai trasporti marittimi e ai trasporti stradali, per garantire la sostenibilità del commercio globale di beni; che in assenza di un'azione internazionale efficace per internalizzare tali costi, l'UE dovrebbe introdurre e attuare misure regionali non discriminatorie per affrontare tali esternalità;
AF. in der Erwägung, dass eine Internalisierung der externen Kosten des Luftverkehrs, der Schifffahrt und des Straßengütertransports in den Bereichen Klimaschutz, Gesundheit und Umwelt im Rahmen von TTIP unbedingt geboten ist, um die Nachhaltigkeit des globalen Güterhandels sicherzustellen; in der Erwägung, dass die EU im Falle fehlender wirksamer internationaler Maßnahmen zur Internalisierung dieser Kosten regional begrenzte, nichtdiskriminierende Maßnahmen für die Bewältigung solcher Externalitäten einführen und umsetzen sollte;