Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corte di appello in materia di diritto del lavoro
Diritti del lavoratore
Diritto al lavoro
Diritto del lavoro
Diritto del lavoro individuale
Diritto di lavorare
Diritto internazionale del lavoro
Diritto privato del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro
Legislazione del lavoro
Libertà di lavoro
Libertà professionale
Luogo di lavoro individuale
Norme sul lavoro
Posto di lavoro individuale
Statuto dei lavoratori
Tutela dei lavoratori

Übersetzung für "diritto del lavoro individuale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritto del lavoro individuale | diritto privato del lavoro

Individualarbeitsrecht | Arbeitsprivatrecht | privates Arbeitsrecht


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]


luogo di lavoro individuale | posto di lavoro individuale

Einzelarbeitsplatz


diritto al lavoro | diritto di lavorare | libertà di lavoro

Anspruch auf Beschäftigung | Arbeitsfreiheit | Freiheit der Arbeit | Recht auf Arbeit | Recht auf Beschäftigung | Recht zu arbeiten


diritto al lavoro [ libertà di lavoro | libertà professionale ]

Recht auf Arbeit [ freie Berufswahl | Freiheit der Arbeit ]


Gruppo di lavoro Armonizzazione delle principali norme relative ai conflitti di leggi in materia di diritto del lavoro

Arbeitsgruppe Harmonisierung der fuer das Arbeitsrecht bedeutsamen Regeln des Konfliktrechts


il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro

das Arbeitsrecht und die Arbeitsbedingungen


Corte di appello in materia di diritto del lavoro

Appellationsgericht für arbeitsrechtliche Streitigkeiten


diritto del lavoro

Kollektivarbeitsrecht | Arbeitsrecht | kollektives Arbeitsrecht


diritto internazionale del lavoro

internationales Arbeitsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per quanto concerne il diritto derivato, tra gli esempi più rilevanti vi sono le direttive in materia di diritto del lavoro comunitario, come la direttiva sull'orario di lavoro, che fissa limiti massimi per l'orario di lavoro e rende obbligatori periodi minimi di riposo giornaliero e settimanale al fine di tutelare la salute e la sicurezza dei lavoratori.

Einschlägige Beispiele für abgeleitetes Recht sind u. a. die arbeitsrechtlichen Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft wie z. B. die Arbeitszeitrichtlinie, die zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer Obergrenzen für die Arbeitszeit festlegt und Mindestruhezeiten pro Tag und Woche vorschreibt.


Descrittore EUROVOC: integrazione sociale mobilità della manodopera applicazione del diritto dell'UE accesso all'occupazione lavoratore (UE) lavoratore migrante diritto del lavoro parità di trattamento condizioni di lavoro

EUROVOC-Deskriptor: soziale Integration Mobilität der Arbeitskräfte Anwendung des EU-Rechts Zugang zur Beschäftigung Arbeitnehmer (EU) Wanderarbeitnehmer Arbeitsrecht Gleichbehandlung Arbeitsbedingungen


Nel novembre 2013 la Commissione europea ha presentato una proposta per includere i marittimi in diverse direttive UE in materia di diritto del lavoro; tale proposta integra le norme della Convenzione sul lavoro marittimo, come attuate nel diritto dell’UE (cfr. IP/13/1094).

Im November 2013 legte die Europäische Kommission einen Vorschlag zur Aufnahme von Seeleuten in den Geltungsbereich mehrerer EU-Arbeitsrechtsrichtlinien vor, der Normen des in EU-Recht umgesetzten Seearbeitsübereinkommens ergänzt (siehe IP/13/1094).


Nato nel 1948; laureato in giurisprudenza presso l’Università di Bucarest (1971); studi post-universitari in diritto internazionale del lavoro e in diritto sociale europeo, università di Ginevra (1973-1974); dottorato in giurisprudenza presso l’Università di Bucarest (1980); assistente in prova (1971-1973), assistente di ruolo (1974-1985), successivamente professore di diritto del lavoro all’Università di Bucarest (1985-1990); ricercatore principale all’Istituto di ricerca scientifica nel campo del lavoro e dell ...[+++]

Geboren 1948; Absolvent der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Bukarest (1971); Postgraduiertenstudium im internationalen Arbeitsrecht und europäischen Sozialrecht, Universität Genf (1973-1974); Doktor der Rechte, Universität Bukarest (1980); wissenschaftlicher Mitarbeiter zur Probe (1971-1973), wissenschaftlicher Mitarbeiter (1974-1985), dann Lehrbeauftragter für Arbeitsrecht, Universität Bukarest (1985-1990); Forschungstätigkeit am Institut für wissenschaftliche Forschung im Bereich Arbeit und sozialer Schutz (1990-1991); stellvertretender Generaldirektor (1991-1992), dann Direktor (1992-1996) im Ministerium für Ar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il CESE sottolinea l'importanza della tutela del lavoro in tutti i suoi aspetti (così come esplicitati dalle fondamentali convenzioni internazionali dell'Organizzazione internazionale del lavoro: diritto al lavoro, diritto di associazione e contrattazione collettiva, non discriminazione sul lavoro, divieto del lavoro minorile e del ...[+++]

3. Menschenwürdige Arbeit als Kernelement einer Menschenrechtspolitik: Der EWSA betont die Bedeutung des Arbeitsschutzes und aller damit einhergehenden Rechte nach Maßgabe der grundlegenden internationalen ILO-Übereinkommen (Recht auf Arbeit, Recht auf Zusammenschluss und Tarifverhandlungen, Nichtdiskriminierung in Beschäftigung und Beruf, Verbot von Kinder- und Zwangsarbeit).


Il Comitato nutre preoccupazione per l'idea secondo cui al momento il diritto del lavoro sarebbe incompatibile con la strategia di Lisbona rinnovata, e ritiene che la Commissione debba inquadrare il dibattito sulla modernizzazione del diritto del lavoro e sulle protezioni normalmente contemplate nel contesto del contratto di lavoro (salute, sicurezza, infortuni sul lavoro, organizzazione dell'orario di lavoro, congedi retribuiti, e ...[+++]

In dem Text zeigt sich der Ausschuss besorgt über die implizite Feststellung, dass das Arbeitsrecht derzeit mit der überarbeiteten Lissabon-Strategie nicht zu vereinbaren wäre, und ist der Auffassung, dass sich die Kommission um eine bessere Ausrichtung der Debatte um die Modernisierung des Arbeitsrechts und die normalerweise mit einem Arbeitsvertrag einhergehenden Schutzmechanismen, wie Gesundheitsschutz und Sicherheit, Arbeitsunfälle, Arbeitszeitgestaltung oder bezahlter Urlaub, bemühen sollte.


La cittadinanza dell'Unione conferisce a ciascun cittadino dell'Unione il diritto primario e individuale di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri, fatte salve le limitazioni e le condizioni previste dal trattato e le disposizioni adottate in applicazione dello stesso.

Die Unionsbürgerschaft verleiht jedem Bürger der Union das elementare und persönliche Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vorbehaltlich der im Vertrag und in den Durchführungsvorschriften vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen frei zu bewegen und aufzuhalten.


Le sue attività quotidiane sono regolamentate dal diritto societario, dalle norme fiscali, dalle norme di sicurezza sociale, dal diritto del lavoro (compresi gli aspetti di sicurezza e d'igiene sul luogo di lavoro), dalle norme in materia di controllo dell'inquinamento e dal diritto della concorrenza.

Seine laufenden Tätigkeiten unterliegen dem Gesellschaftsrecht, dem Steuerrecht, Sozialversicherungsvorschriften, dem Arbeitsrecht (einschließlich der Aspekte Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz), den Vorschriften zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung und dem Wettbewerbsrecht.


[61] Tali diritti sono la libertà di circolazione e il diritto di dimora, il diritto al lavoro, a stabilirsi legalmente e fornire servizi, il diritto di votare e di presentarsi come candidato alle elezioni per il Parlamento europeo e alle elezioni comunali, il diritto alla protezione diplomatica e consolare, nonché il diritto di presentare una petizione e di accedere a documenti e il diritto a non essere discriminati per motivi legati alla nazionalità.

[61] Zu diesen Rechten gehört das Recht auf Freizügigkeit und freie Wahl des Wohnortes, das Recht auf Arbeit und das Recht sich selbständig zu machen und Dienstleistungen anzubieten, das aktive und passive Wahlrecht zum Europäischen Parlament und zu kommunalen Vertretungsgremien, das Recht auf diplomatischen und konsularischen Schutz, ein Petitionsrecht und ein Beschwerderecht sowie das Recht auf Gleichbehandlung ohne Ansehen der Nationalität.


Una preoccupazione generale Nonostante i progressi tecnici delle condizioni di lavoro e la vigilanza dei testi legislativi, la maggior parte della popolazione attiva europea, senza distinzione fra colletti bianchi e tute blu, si dichiara preoccupata dalle condizioni di sicurezza, d'igiene e di salute sul rispettivo luogo di lavoro individuale.

Ein Anliegen der Mehrheit der Erwerbstaetigen Trotz der Verbesserung der Arbeitsbedingungen aus technischer Sicht und der Wachsamkeit des Gesetzgebers erklaert sich die Mehrheit der Erwerbstaetigen in Europa (sowohl Arbeiter als auch Angestellte) ueber die Sicherheit, die Arbeitshygiene und den Gesundheitsschutz am eigenen Arbeitsplatz besorgt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'diritto del lavoro individuale' ->

Date index: 2021-12-16
w