Per quanto riguarda il primo problema, la proposta utilizza una triplice base giuridica: l'articolo 170, seconda frase, che è l'articolo standard per le proposte in materia di ricerca e sviluppo; l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma, prima frase, che autorizza la Commissione ad avviare i negoziati e a firmare atti provvisori prima dell'entrata in vigore e consente al Consiglio, che delibera a maggioranza qualificata, di decidere sulla conclusione dell'accordo; infine, l'articolo 300, paragrafo 3, primo comma, che conferis
ce al Parlamento il diritto di essere consultato (diritto non sostanziale, in quanto il PE non può emendare la p
...[+++]roposta).Was den ersten Aspekt angeht, so stützt sich der Vorschlag auf eine dreifache Rechtsgrundlage: Artikel 170 Absatz 2, den einschlägigen Artikel für Vorschläge im Bereich Forschung und Entwicklung; A
rtikel 300 Absatz 2 erster Satz des ersten Unterabsatzes, durch den die Kommission ermächtigt wird, Verhandlungen einzuleiten und Rechtsakte über ihre vorläufige Anwendung bis zu ihrem Inkrafttreten zu unterzeichnen und der dem Rat die Befugnis gibt, mit qualifizierter Mehrheit über den Abschluss des Abkommens zu beschließen; außerdem Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 1, durch den das Europäische Parlament das Recht auf Anhörung erhält, wobei
...[+++]dieses Recht aber keinen konkreten Inhalt hat, da das EP nicht befugt ist, den Vorschlag zu ändern.