Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di compartecipazione agli utili
Contratto di partecipazione agli utili
Diritto ad una quota degli utili
Diritto alla ripartizione degli utili
Diritto alla suddivisione degli utili
Diritto di partecipare
Diritto di partecipare agli atti procedurali
Diritto di partecipazione
Diritto di partecipazione agli utili
Partecipazione agli utili
Partecipazione agli utili
Partecipazione alle eccedenze
Quota di utili
Quota di utili
Tantième
Tantième

Übersetzung für "diritto di partecipazione agli utili " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritto ad una quota degli utili | diritto alla ripartizione degli utili | diritto alla suddivisione degli utili | diritto di partecipazione agli utili

Anspruch auf Beteiligung am Gewinn | Recht auf Gewinnbeteiligung | Recht auf Verteilung der Erträge


contratto di compartecipazione agli utili | contratto di partecipazione agli utili

Gewinnbeteiligungsvertrag


partecipazione agli utili | quota di utili | tantième

Tantieme


partecipazione agli utili (1) | tantième (2) | quota di utili (3)

Tantieme


diritto di partecipare | diritto di partecipazione | diritto di partecipare agli atti procedurali

Teilnahmerecht


partecipazione alle eccedenze (1) | partecipazione agli utili (2)

Überschussbeteiligung (1) | Gewinnanteil (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il flusso di cassa corrispondente al diritto di partecipazione agli utili sarà ulteriormente garantito dal fatto che l'Austria riceverà a) una partecipazione azionaria in VBWB pari al 25 % più una azione (minoranza di blocco) a titolo di garanzia reale e b) il diritto di nominare metà dei membri del consiglio di vigilanza di VBWB.

Die dem Genussrecht entsprechenden Zahlungsströme werden wie folgt weiter abgesichert: Österreich erhält einen Anteil an der VBWB von 25 % + 1 Aktie (eine Sperrminorität) als Sicherheit sowie das Recht, die Hälfte aller Aufsichtsratsmitglieder der VBWB zu entsenden.


Mentre la quota di partecipazione al capitale di rischio è utilizzata per la liquidazione di ÖVAG/Immigon, i nuovi impegni presentati dall'Austria prevedono tra l'altro che il Verbund versi all'Austria un importo di 300 milioni di EUR tramite conferimento di un diritto di partecipazione agli utili.

Während das risikotragende Partizipationskapital für die Abwicklung der ÖVAG/Immigon verbraucht wird, ist in den neuen Zusagen Österreichs eine Zahlung seitens des Verbunds an Österreich in Höhe von 300 Mio. EUR vorgesehen (und zwar durch Gewährung eines Genussrechts für Österreich).


A eccezione del nuovo impegno di pagare un importo equivalente al valore originario della quota di partecipazione al capitale di ÖVAG in virtù di un diritto di partecipazione agli utili di VBWB di nuova istituzione, il nuovo piano di ristrutturazione non comporta altre modifiche sostanziali per quanto riguarda lo Stato austriaco che potrebbero essere interpretate come il conferimento di un vantaggio a VBWB o al Verbund.

Außer der neuen Zusage, ein neu gewährtes Genussrecht an der VBWG mit einem Betrag in Höhe des ursprünglichen Werts des Partizipationskapitals an der ÖVAG zu bedienen, gibt es im neuen Umstrukturierungsplan keine anderen wesentlichen Änderungen in der Beziehung zur Republik Österreich, die als Gewährung eines Vorteils zugunsten der VBWB oder des Verbundes gewertet werden könnten.


9.2. Per il periodo del frazionamento, VBWB concede alla Repubblica d'Austria un diritto di partecipazione agli utili a titolo di compensazione per la riduzione, prevista dall'accordo di ristrutturazione, della quota di partecipazione dello Stato al capitale di ÖVAG, di importo pari a 300 milioni di EUR.

9.2. Die VBWB räumt der Republik Österreich ein Genussrecht als Kompensation des in der ÖVAG im Zuge der Spaltung herabgesetzten staatlichen Partizipationskapitals in Höhe von 300 Mio. EUR gemäß der Restrukturierungsvereinbarung ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pianificazione finanziaria trasmessa tiene conto dell'impatto della neutralizzazione dell'esposizione verso Immigon (16) e dei previsti flussi di pagamento da parte del Verbund legati al diritto di partecipazione agli utili (Genussrecht) conferito all'Austria ai sensi del catalogo di impegni.

Die übermittelte Finanzplanung schließt die Auswirkungen der Neutralisierung des Risikos der Immigon-Positionen (16) und die prognostizierten Zahlungen auf das Genussrecht der Republik Österreich im Rahmen des Zusagenkatalogs mit ein.


H. considerando che un piano di partecipazione finanziaria dei dipendenti costituisce un efficace modello di rilevamento dell'impresa da parte dei dipendenti per le aziende non quotate in borsa qualora si ricorra a un soggetto intermedio per acquisire le quote per conto dei dipendenti; che i dipendenti non sono esposti a rischi aggiuntivi dal momento che l'acquisizione è finanziata mediante la partecipazione agli utili, o un prestito ripagato dalla partecipazione agli utili, che si aggiunge ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der ESOP ein Beispiel für ein effektives Modell für die Übernahme von nicht börsennotierten Unternehmen durch Arbeitnehmer ist, bei dem ein Intermediär genutzt wird, um die Anteile im Namen der Arbeitnehmer zu erwerben; in der Erwägung, dass die Arbeitnehmer keinem zusätzlichem Risiko ausgesetzt werden, da der Erwerb durch eine Gewinnbeteiligung oder ein aus der zusätzlich zu den Gehältern der Arbeitnehmer ausbezahlten Gewinnbeteiligung zurückgezahltes Darlehen finanziert wird;


H. considerando che un piano di partecipazione finanziaria dei dipendenti costituisce un efficace modello di rilevamento dell'impresa da parte dei dipendenti per le aziende non quotate in borsa qualora si ricorra a un soggetto intermedio per acquisire le quote per conto dei dipendenti; che i dipendenti non sono esposti a rischi aggiuntivi dal momento che l'acquisizione è finanziata mediante la partecipazione agli utili, o un prestito ripagato dalla partecipazione agli utili, che si aggiunge a ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der ESOP ein Beispiel für ein effektives Modell für die Übernahme von nicht börsennotierten Unternehmen durch Arbeitnehmer ist, bei dem ein Intermediär genutzt wird, um die Anteile im Namen der Arbeitnehmer zu erwerben; in der Erwägung, dass die Arbeitnehmer keinem zusätzlichem Risiko ausgesetzt werden, da der Erwerb durch eine Gewinnbeteiligung oder ein aus der zusätzlich zu den Gehältern der Arbeitnehmer ausbezahlten Gewinnbeteiligung zurückgezahltes Darlehen finanziert wird;


C. considerando che esistono tre modelli principali di PFL tra cui un'impresa può scegliere: partecipazione agli utili (mediante pagamenti in contante, differita o su base azionaria), partecipazione individuale del dipendente al capitale dell'azienda (azioni dei lavoratori e diritti d'opzione destinati ai dipendenti) e piani di partecipazione finanziaria dei dipendenti (ESOP); che la PFL può assumere la forma di azioni o di contanti;

C. in der Erwägung, dass Unternehmen im Wesentlichen zwischen drei Modellen für die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer wählen können: Gewinnbeteiligung (in bar, aufgeschoben oder in Anteilen), individuelle Kapitalbeteiligung der Arbeitnehmer (Belegschaftsaktien oder Aktienoptionen) und Pläne zur Mitarbeiterbeteiligung (ESOP); in der Erwägung, dass die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer in bar oder in Form von Anteilen ausgezahlt werden kann;


18. osserva che la partecipazione finanziaria dei dipendenti promuove la tanto necessaria coesione sociale e costituisce un'importante integrazione del governo societario sostenibile; sottolinea, tuttavia, che è necessario essere cauti nella promozione dei piani di partecipazione finanziaria al fine di evitare che i salari siano sostituiti da sistemi di partecipazione agli utili;

18. verweist darauf, dass die Mitarbeiterbeteiligung dem so dringend nötigen sozialen Zusammenhalt Auftrieb verleiht und einen wichtigen Beitrag zur nachhaltigen Unternehmensführung leistet; hält gleichwohl Vorsicht für geboten, wenn es um die Förderung von Beteiligungssystemen geht, damit nicht etwa Gewinnbeteiligungssysteme an die Stelle von Löhnen treten;


C. considerando che esistono tre modelli principali di PFL tra cui un'impresa può scegliere: partecipazione agli utili (mediante pagamenti in contante, differita o su base azionaria), partecipazione individuale del dipendente al capitale dell'azienda (azioni dei lavoratori e diritti d'opzione destinati ai dipendenti) e piani di partecipazione finanziaria dei dipendenti (ESOP); che la PFL può assumere la forma di azioni o di contanti;

C. in der Erwägung, dass Unternehmen im Wesentlichen zwischen drei Modellen für die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer wählen können: Gewinnbeteiligung (in bar, aufgeschoben oder in Anteilen), individuelle Kapitalbeteiligung der Arbeitnehmer (Belegschaftsaktien oder Aktienoptionen) und Pläne zur Mitarbeiterbeteiligung (ESOP); in der Erwägung, dass die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer in bar oder in Form von Anteilen ausgezahlt werden kann;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'diritto di partecipazione agli utili' ->

Date index: 2023-11-23
w