Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminazione dei cittadini svizzeri
Discriminazione dei propri cittadini
LDI
Legge sui documenti d'identità
ODI
Ordinanza sui documenti d'identità

Übersetzung für "discriminazione dei cittadini svizzeri " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
discriminazione dei cittadini svizzeri (1) | discriminazione delle persone sottoposte al diritto interno (2) | discriminazione dei propri cittadini (2)

Inländerdiskriminierung


Ordinanza del 20 settembre 2002 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri | Ordinanza sui documenti d'identità [ ODI ]

Verordnung vom 20. September 2002 über die Ausweise für Schweizer Staatsangehörige | Ausweisverordnung [ VAwG ]


Legge federale del 22 giugno 2001 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri | Legge sui documenti d'identità [ LDI ]

Bundesgesetz vom 22. Juni 2001 über die Ausweise für Schweizer Staatsangehörige | Ausweisgesetz [ AwG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deroga all'articolo 12, paragrafo 2, lettera a), del regime applicabile agli altri agenti delle Comunità europee, i cittadini svizzeri che godono pienamente dei loro diritti possono essere assunti con contratto dal direttore esecutivo dell'Agenzia».

Abweichend von Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften können schweizerische Staatsangehörige, die im Besitz ihrer vollen staatsbürgerlichen Rechte sind, vom Exekutivdirektor der Agentur auf Vertragsbasis eingestellt werden.“


Questo diritto avrebbe dovuto conferire efficacia concreta al principio di non discriminazione fra cittadini e non cittadini e consentire una migliore integrazione e partecipazione dei cittadini dell’Unione alla vita democratica nel paese ospitante[65].

Dadurch soll der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen Einheimischen und Zuwanderern verwirklicht und Unionsbürgern eine bessere Integration und die Teilhabe am demokratischen Leben in ihrem Gastland ermöglicht werden[65].


invita gli Stati membri a riesaminare le loro leggi sulla cittadinanza e ad esplorare le possibilità di rendere più agevole per i cittadini non nazionali l’acquisizione della cittadinanza e il godimento dei pieni diritti, superando in tal modo la discriminazione fra cittadini nazionali e non nazionali, in particolare a favore dei cittadini dell’Unione;

fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Staatsangehörigkeitsgesetze zu überarbeiten und zu prüfen, welche Möglichkeiten bestehen, um es Nichtstaatsbürgern zu erleichtern, die Staatsbürgerschaft zu erwerben und sämtliche Rechte auszuüben, und auf diese Weise die Diskriminierung zwischen in- und ausländischen Bürgern insbesondere für Unionsbürger zu überwinden;


Mi rallegro che i cittadini dell'Unione e i cittadini svizzeri possano beneficiare dello spazio senza frontiere, che si apre oggi al suo 25° membro.

Ich freue mich, dass der grenzfreie Raum, der sich heute seinem 25. Mitgliedstaat öffnet, den Unionsbürgern und den Schweizer Bürgern zugute kommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deroga all'articolo 12, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 del Consiglio, del 29 febbraio 1968, che definisce lo statuto dei funzionari delle Comunità europee nonché il regime applicabile agli altri agenti di tali Comunità, i cittadini svizzeri che godono di tutti i diritti civili e politici possono essere assunti a contratto dal direttore esecutivo dell'Agenzia.

Abweichend von Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 des Rates vom 29. Februar 1968 zur Festlegung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften können Staatsangehörige der Schweiz, die ihre vollen staatsbürgerlichen Rechte genießen, vom Exekutivdirektor der Agentur unter Vertrag genommen werden.


« Sono particolarmente lieto che i cittadini svizzeri si siano oggi espressi in favore dei sette accordi con una maggioranza così ampia.

Ich freue mich sehr, daß die Schweizer Bevölkerung heute die sieben Abkommen mit so großer Mehrheit befürwortet hat.


Il risultato del referendum dimostra chiaramente la volontà dei cittadini svizzeri di sviluppare e promuovere ulteriormente le relazioni con l'Unione europea.

Das Ergebnis der Volksabstimmung zeigt deutlich den Willen der Schweizer, ihre Beziehungen zur Europäischen Union stärker auszubauen.


considerando che il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo nello Stato membro di residenza, previsto dall'articolo 8 B, paragrafo 2 del trattato che istituisce la Comunità europea, costituisce un'applicazione del principio di non discriminazione fra cittadini per origine e altri cittadini, nonché un corollario del diritto di libera circolazione e di soggiorno, sancito dall'articolo 8 A dello stesso trattato;

Das in Artikel 8b Absatz 2 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorgesehene aktive und passive Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Wohnsitzmitgliedstaat stellt eine Anwendung des Grundsatzes der Nichtsdiskriminierung zwischen in- und ausländischen Gemeinschaftsbürgern sowie eine Ergänzung des in Artikel 8a des EG-Vertrags festgeschriebenen Rechts auf Freizuegigkeit und freien Aufenthalt dar.


Un aspetto del problema è dovuto alla definizione che la legge svizzera dà dei cittadini svizzeri: del 18,7% della popolazione svizzera che secondo la legge colà applicabile vengono ritenuti stranieri, il 31,7% risiede nella Confederazione da oltre 30 anni e il 49,9% da oltre 15 anni.

Ein Teil des Problems hängt mit der Definition des schweizerischen Staatsbürgers zusammen. Von 18,7 % Ausländern in der Schweiz leben 31,7 % seit über 30 Jahren und 49,9 % seit über 15 Jahren im Lande.


Quanto alla sostanza, la proposta della Commissione mira a facilitare ai cittadini interessati l'esercizio di questi diritti e si basa sui seguenti orientamenti politici: * una regolamentazione minima che si astiene da qualsiasi forma di armonizzazione dei regimi nazionali, * il principio di non discriminazione tra cittadini per origine e cittadini di altri Stati membri, * il principio della libera scelta dei cittadini dell'Unione ...[+++]

Inhaltlich zielt der Vorschlag darauf ab, den betroffenen Bürgern die Ausübung dieser Rechte zu erleichtern, und geht von folgenden politischen Orientierungen aus: * eine Minimalregelung, die sich jeglicher Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften enthält, * der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen in- und ausländischen Wählern bzw. Kandidaten, * der Grundsatz der freien Auswahl des Mitgliedstaats, in dem die betroffenen Unionsbürger ihr aktives oder passives Wahlrecht ausüben, * die Vermeidung doppelter Stimmabgabe und doppelter Kandidatur und * die "gegenseitige Anerkennung" der Gründe für den Ausschluß vom Wahlrecht.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'discriminazione dei cittadini svizzeri' ->

Date index: 2022-09-05
w