Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arma atomica
Arma nucleare
Arma nucleare di teatro
Arma nucleare operativa
Arsenale atomico
Bloccaggio del differenziale
Bomba H
Bomba N
Bomba a idrogeno
Bomba a neutroni
Bomba all'idrogeno
Bomba atomica
Bomba termonucleare
Cintura di sicurezza
Dispositivo d'illuminazione
Dispositivo di arresto
Dispositivo di bloccaggio
Dispositivo di bloccaggio del differenziale
Dispositivo di bloccaggio del freno a mano
Dispositivo di fissaggio
Dispositivo di frenatura
Dispositivo di protezione
Dispositivo di segnalazione
Dispositivo di sicurezza
Dispositivo nucleare
Fanali
Fanali automobilistici
Fari abbaglianti
Fari anabbaglianti
Fari antinebbia
Fari di posizione
Fendinebbia
Luci di arresto
Luci di emergenza
Luci di posizione
Luci di sosta
Materiali del dispositivo protesico-ortesico
Poggiatesta
Potenziale atomico
Proiettori
Retrovisore
Segnalatore acustico
Testata nucleare

Übersetzung für "dispositivo di bloccaggio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


dispositivo di bloccaggio della torretta con portello di conducente aperto

Lukensicherung


bloccaggio del differenziale (1) | dispositivo di bloccaggio del differenziale (2)

Differentialsperre


dispositivo di bloccaggio | dispositivo di fissaggio

Aufspannvorrichtung | Spanner | Spannteil | Spannvorrichtung | Spannzeug | Werkstückspanner | Werkzeugspanner


dispositivo di bloccaggio del freno a mano

Feststellratsche


dispositivo di arresto | dispositivo di bloccaggio

Schraubensicherung


dispositivo di sicurezza [ cintura di sicurezza | dispositivo di frenatura | dispositivo di protezione | poggiatesta | retrovisore ]

Sicherheitsvorrichtung [ Bremsvorrichtung | Nackenstütze | Rückspiegel | Schutzvorrichtung | Sicherheitsgurt ]


dispositivo di segnalazione [ dispositivo d'illuminazione | fanali | fanali automobilistici | fari abbaglianti | fari anabbaglianti | fari antinebbia | fari di posizione | fendinebbia | luci di arresto | luci di emergenza | luci di posizione | luci di sosta | proiettori | segnalatore acustico ]

Signal- und Beleuchtungseinrichtung [ Abblendlicht | akustische Signaleinrichtung | Beleuchtungseinrichtung | Blinkleuchte | Bremsleuchte | Fahrzeugbeleuchtung | Fahrzeugscheinwerfer | Fernlicht | Hupe | Leuchte | Nebelscheinwerfer | Nebelschlussleuchte | Scheinwerfer | Schlussleuchte | Standlicht | Warnblinkanlage ]


arma nucleare [ arma atomica | arma nucleare di teatro | arma nucleare operativa | arsenale atomico | bomba a idrogeno | bomba all'idrogeno | bomba a neutroni | bomba atomica | bomba H | bomba N | bomba termonucleare | dispositivo nucleare | potenziale atomico | testata nucleare ]

Kernwaffe [ Atombombe | Atomwaffe | Neutronenbombe | Nuklearwaffe | Wasserstoffbombe ]


materiali del dispositivo protesico-ortesico

Prothesen und Orthesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nei riavvolgitori con dispositivo di bloccaggio di emergenza, ogni 5 cicli si provoca uno strappo che causi il bloccaggio del riavvolgitore.

Bei Aufrolleinrichtungen mit Notverriegelung ist bei jedem fünften Zyklus eine ruckartige Bewegung, die zum Verriegeln der Einrichtung führt, auszuführen.


(b) Usura a livello dell'asse della leva o del dispositivo di bloccaggio

(b) Verschleiß an Hebellagerung oder Ratschenmechanismus.


1.1.6. Freno di stazionamento, leva di comando, dispositivo di bloccaggio, freno di stazionamento elettronico

1.1.6. Feststellbremse, Betätigungshebel, Ratsche, elektronische Feststellbremse


8.1.2. I tipi di cinture di sicurezza o di sistemi di ritenuta per ciascun posto a sedere per cui è obbligatoriamente prevista l’installazione devono essere quelli specificati nell’allegato 16 [con i quali non possono essere usati né i riavvolgitori senza dispositivo di bloccaggio (punto 2.14.1) né quelli con dispositivo di bloccaggio manuale (punto 2.14.2)].

8.1.2 Die Typen der Sicherheitsgurte oder Rückhaltesysteme müssen bei jedem Sitz, für den ihr Einbau vorgeschrieben ist, den in Anhang 16 angegebenen Typen entsprechen [bei denen weder Aufrolleinrichtungen ohne Verriegelung (Absatz 2.14.1) noch Aufrolleinrichtungen mit manueller Entriegelung (Absatz 2.14.2) verwendet werden können].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il dispositivo di protezione contro il pattinamento delle ruote (dispositivo WSP) è un sistema progettato per utilizzare l’aderenza massima disponibile mediante la riduzione, il mantenimento o l’aumento della forza frenante per evitare il bloccaggio o il pattinamento incontrollato delle sale montate.

Die Gleitschutzeinrichtung dient dazu, den verfügbaren Kraftschluss durch eine gesteuerte Reduzierung, Aufrechterhaltung oder Erhöhung der Bremskraft bestmöglich auszunutzen, um ein Blockieren und unkontrolliertes Gleiten der Radsätze zu verhindern.


L’unità è munita di un meccanismo di bloccaggio al fine di assicurare la corretta posizione del suo dispositivo di frenatura nelle differenti configurazioni, tenendo conto degli effetti dinamici in conformità allo stato di funzionamento di progetto dell’unità.

Zur korrekten Positionierung der Bremsanlage müssen die Einheiten mit einem Verriegelungsmechanismus ausgerüstet sein, wobei die in nominaler Betriebsbereitschaft auftretenden dynamischen Effekte zu berücksichtigen sind.


Se un operatore può raggiungere la zona pericolosa prima che sia cessato il rischio dovuto alle funzioni pericolose della macchina, i ripari mobili devono essere associati ad un dispositivo di bloccaggio del riparo, oltre che ad un dispositivo di interblocco che:

Besteht die Möglichkeit, dass das Bedienungspersonal den Gefahrenbereich erreicht, bevor die durch die gefährlichen Maschinenfunktionen verursachten Risiken nicht mehr bestehen, so müssen bewegliche trennende Schutzeinrichtungen zusätzlich zu der Verriegelungseinrichtung mit einer Zuhaltung ausgerüstet sein,


Se un operatore può raggiungere la zona pericolosa prima che sia cessato il rischio dovuto alle funzioni pericolose della macchina, i ripari mobili devono essere associati ad un dispositivo di bloccaggio del riparo, oltre che ad un dispositivo di interblocco che:

Besteht die Möglichkeit, dass das Bedienungspersonal den Gefahrenbereich erreicht, bevor die durch die gefährlichen Maschinenfunktionen verursachten Risiken nicht mehr bestehen, so müssen bewegliche trennende Schutzeinrichtungen zusätzlich zu der Verriegelungseinrichtung mit einer Zuhaltung ausgerüstet sein,


6.2.8. Possono essere usati solo riavvolgitori con dispositivo di bloccaggio automatico o con dispositivo di bloccaggio di emergenza.

6.2.8. Es dürfen nur Retraktoren mit automatischer Verriegelung oder mit Notverriegelung verwendet werden.


Nel caso di riavvolgitori con dispositivo di bloccaggio di emergenza, ogni cinque cicli è necessario introdurre una trazione in modo da causare il bloccaggio del riavvolgitore.

Bei Retraktoren mit Notverriegelung ist bei jedem fünften Zyklus eine ruckartige Bewegung, die zum Verriegeln der Einrichtung führt, auszuführen.


w