Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docente di scuola universitaria professionale
Docente universitaria di lettere
Docente universitaria di lingue moderne
Docente universitaria in scienze dell’informazione
Docente universitario di lingue moderne
Docente universitario in scienze dell’informazione
Professore universitario di lettere
Professoressa universitaria di lettere
Professoressa universitaria di lingue moderne

Übersetzung für "docente universitaria di lettere " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
docente universitaria di lettere | professoressa universitaria di lettere | docente universitario di lettere/docente universitaria di lettere | professore universitario di lettere

Ordinaria für allgemeine Literaturwissenschaft | Ordinarius für allgemeine Literaturwissenschaft | Hochschullehrkraft für Literaturwissenschaft | Universitätslehrer für Literaturwissenschaft


docente universitaria in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione/docente universitaria in scienze dell’informazione | professoressa universitaria in scienze dell’informazione

Lehrbeauftragte für Journalismus | Professor/in für Publizistik | Hochschullehrer für Journalistik | Hochschullehrkraft für Journalistik


docente universitario di lingue moderne | professoressa universitaria di lingue moderne | docente universitaria di lingue moderne | docente universitario di lingue moderne/docente universitaria di lingue moderne

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


docente di scuola universitaria professionale

FH-Dozent (1) | Fachhochschullehrer (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dopo aver studiato a Pisa, Berkeley e Oxford, Alessandro Schiesaro ha insegnato negli Stati Uniti, anche come docente di lettere classiche a Princeton, e nel Regno Unito come docente di latino presso il King's College di Londra.

Nach seinem Studium in Pisa, Berkeley und Oxford lehrte Alessandro Schiesaro in den USA, u. a. als Professor für Klassische Philologie in Princeton, und im Vereinigten Königreich als Professor für Latein am King´s College London.


Dopo aver studiato a Pisa, Berkeley e Oxford, Alessandro Schiesaro ha insegnato negli Stati Uniti, anche come docente di lettere classiche a Princeton, e nel Regno Unito come docente di latino presso il King’s College di Londra.

Nach seinem Studium in Pisa, Berkeley und Oxford lehrte Alessandro Schiesaro in den USA, u. a. als Professor für Klassische Philologie in Princeton, und im Vereinigten Königreich als Professor für Latein am King´s College London.


– (EN) Signora Presidente, gli accademici sono polemici per natura e quindi, in qualità di ex docente universitaria e direttrice dei corsi, ho seguito con grande interesse l’ampio dibattito pubblico in Irlanda tra accademici sugli orientamenti futuri delle università irlandesi.

– Frau Präsidentin, Wissenschaftler sind von Natur aus eine streitlustige Gruppe. Deshalb habe ich als frühere Universitätsprofessorin und Kursdirektorin mit großem Interesse eine sehr öffentliche Debatte in Irland zwischen Wissenschaftlern über die zukünftige Ausrichtung irischer Hochschulen verfolgt.


31. invita gli Stati membri a sostenere gli istituti di istruzione iniziale pubblici e opportunamente regolamentati – scuole dell'infanzia, primarie e secondarie nonché istituti di formazione professionale e di istruzione universitaria – con personale docente e non docente qualificato e ben preparato, che benefici di buone condizioni di lavoro e di retribuzione;

31. fordert die Mitgliedstaaten auf, öffentlich finanzierte und ordnungsgemäß regulierte Institutionen der Erstausbildung zu unterstützen, die Vorschulen, Primar- und Sekundarschulen, Berufsbildungs- und Hochschulbildungseinrichtungen mit gut ausgebildetem Lehr- und Unterstützungspersonal umfassen, das gut bezahlt wird und zu guten Konditionen tätig ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. invita gli Stati membri a sostenere gli istituti di istruzione iniziale pubblici e opportunamente regolamentati – scuole dell'infanzia, primarie e secondarie nonché istituti di formazione professionale e di istruzione universitaria – con personale docente e non docente qualificato e ben preparato, che benefici di buone condizioni di lavoro e di retribuzione;

31. fordert die Mitgliedstaaten auf, öffentlich finanzierte und ordnungsgemäß regulierte Institutionen der Erstausbildung zu unterstützen, die Vorschulen, Primar- und Sekundarschulen, Berufsbildungs- und Hochschulbildungseinrichtungen mit gut ausgebildetem Lehr- und Unterstützungspersonal umfassen, das gut bezahlt wird und zu guten Konditionen tätig ist;


E’ inoltre necessario investire in formazione iniziale e continuativa per gli insegnanti, conciliare la formazione universitaria con lo sviluppo professionale e facilitare un miglioramento delle qualifiche e delle competenze per il corpo docente esistente.

Dazu gehört auch eine Investition in die Grund­ und Weiterbildung von Lehrern, die bessere Abstimmung der Hochschulausbildung auf die berufliche Entwicklung und die Verbesserung der Qualifikationen und Fähigkeiten der vorhandenen Lehrkräfte.


- allievi e insegnanti dell'istruzione scolastica per l'azione 1.1 (partenariati scolastici) e l'azione 1.2 punto 2, lettere a), b) e c) (Attività di mobilità nell'ambito di partenariati di formazione per il personale docente scolastico).

- Schüler und Lehrkräfte in schulischen Einrichtungen im Falle der Aktion 1.1 (Schulpartnerschaften) und der Aktion 1.2 Nummer 2 Buchstaben a), b) und c) (Mobilitätsmaßnahmen im Rahmen der Partnerschaften zur Aus- und Weiterbildung des Schulpersonals).


- Azione 1.2, punto 2, lettere a), b), c) (Attività di mobilità nell'ambito di partenariati di formazione per il personale docente scolastico)

- Aktion 1.2 Nummer 2 Buchstaben a), b) und c) (Mobilitätsmaßnahmen im Rahmen von Partnerschaften zur Aus- oder Weiterbildung des Schulpersonals).


Questa settimana ho ricevuto, da varie parti della Germania, alcune lettere allarmanti, le quali indicano che un problema simile potrebbe insorgere nei riguardi di coloro che svolgono la libera professione di docente di lingua straniera in quel paese. L’evidente ingiustizia che si commette a loro danno deriva dalla volontà di applicare in maniera retroattiva le norme in materia a tutto favore dello Stato tedesco.

Aus verschiedenen Quellen in Deutschland habe ich in dieser Woche beunruhigende Korrespondenz erhalten, die darauf hindeutet, daß sich für die dort tätigen freiberuflichen Fremdsprachenlehrer ein ähnliches Problem anbahnt und Gesetze rückwirkend zum Vorteil des Staates mit offensichtlicher Ungerechtigkeit gegenüber den Fremdsprachenlehrern angewendet werden.


In sostanza si tratta di selezionare e raccogliere elementi di natura tecnica e informazioni che consentano alle università di massimizzare l'utilità dei contatti a livello comunitario a loro disposizione; b) servire da punto di riferimento e di appoggio per il rafforzamento della cooperazione interuniversitaria e scientifica con altre istituzioni dedite all'insegnamento o alla ricerca degli Stati membri, favorendo le varie istituzioni nella ricerca di partner per eventuali progetti comuni; c) contribuire allo sviluppo di una dimensione europea tra la popolazione universitaria, tra gli studenti e il corpo ...[+++]

In erster Linie geht es darum, den Hochschulen alle Informationen weiterzugeben, die für eine optimale Wahrnehmung der gemeinschaftlichen Förderangebote erforderlich sind; b) als Stützpunkt dienen für eine intensivere Zusammenarbeit mit Lehr- und Forschungseinrichtungen anderer Mitgliedstaaten (Vermittlung von Partnerschaften für gemeinsame Projekte); c) bei den Studenten, Dozenten und Wissenschaftlern dieser drei Hochschulen ein europäisches Bewußtsein wecken und die gemeinsame Nutzung technischer und wissenschaftlicher Kapazitäten fördern.


w