Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fine della velocità minima
Fine della zona con velocità limitata
Limitazione della velocità
Limite di velocità
Regolamentazione della velocità
Regolazione elettronica della velocità
Rivelatore di velocità
Simbolo della categoria di velocità minima
Tachigrafo
Velocità a fine della combustione
Velocità consigliata
Velocità massima
Velocità minima
Velocità ottimale

Übersetzung für "fine della velocità minima " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fine della velocità minima

Ende der Mindestgeschwindigkeit


regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]


Fine della zona con velocità limitata

Ende der Zone mit Geschwindigkeitsbeschränkung


simbolo della categoria di velocità minima

mindesterforderliche Geschwindigkeitsklasse


velocità a fine della combustione

Brennschlussgeschwindigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
una spiegazione chiara e comprensibile della velocità dei servizi di accesso a Internet minima, normalmente disponibile, massima e dichiarata di caricamento e scaricamento per le reti fisse o la velocità dei servizi di accesso a Internet massima stimata e dichiarata di caricamento e scaricamento per le reti mobili, nonché il potenziale impatto di deviazioni significative dalle rispettive velocità ...[+++]

eine klare und verständliche Erläuterung, wie hoch die minimale, die normalerweise zur Verfügung stehende, die maximale und die beworbene Download- und Upload-Geschwindigkeit von Internetzugangsdiensten bei Festnetzen oder die geschätzte maximale und die beworbene Download- und Upload-Geschwindigkeit von Internetzugangsdiensten bei Mobilfunknetzen ist und wie sich erhebliche Abweichungen von der jeweiligen beworbenen Download- und Upload-Geschwindigkeit auf die Ausübung der Rechte der Endnutzer gemäß Artikel 3 Absatz 1 auswirken könnten.


Il valore in velocità della scala (intervallo compreso fra due segni di riferimento successivi) non deve superare il 10 % della velocità massima che figura alla fine del campo di misurazione.

Der Geschwindigkeitswert der Skala (Teilstrichabstand) darf 10 v.


Sistema di produzione || Sistemi di contenimento in acque aperte (recinti di rete/gabbie) con velocità minima della corrente marina per un benessere ottimale dei pesci o in sistemi aperti sulla terraferma.

Produktionssystem || Haltungssysteme im offenen Meer (Netzgehege/Netzkäfige), mit geringer Meeresströmung für ein optimales Wohlbefinden der Fische, oder in offenen Haltungssystemen an Land


Al fine di responsabilizzare gli utenti finali in tali situazioni, i fornitori di servizi di accesso a Internet dovrebbero pertanto informare gli utenti finali nel contratto della velocità che sono realmente in grado di offrire.

Um den Endnutzern in solchen Fällen eine Handhabe zu geben, sollten Anbieter von Internetzugangsdiensten daher zu ihrer Information im Vertrag die Geschwindigkeit angeben, die sie realistischerweise zur Verfügung stellen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La velocità normalmente disponibile dovrebbe essere calcolata sulla base degli intervalli di velocità stimati, delle velocità medie, della velocità nelle ore di punta e della velocità minima.

Die normalerweise zur Verfügung stehende Geschwindigkeit sollte von geschätzten Geschwindigkeitsspannen, Durchschnittsgeschwindigkeiten, Geschwindigkeiten zu Hauptzeiten und der Minimalgeschwindigkeit abgeleitet werden.


È opportuno garantire l'esattezza della serie minima di dati e della trasmissione della voce e della qualità, nonché sviluppare un sistema comune di controlli, al fine di assicurare la longevità e la durabilità del sistema di bordo eCall basato sul 112.

Die Fehlerfreiheit des Mindestdatensatzes sowie der Stimmübertragung und -qualität sollte gewährleistet sein, und es sollte ein einheitliches Prüfsystem entwickelt werden, um Langlebigkeit und Beständigkeit des auf dem 112-Notruf basierenden bordeigenen eCall-Systems sicherzustellen.


6.6.1. Combinazione(i) pneumatico/ruota (per i pneumatici, indicare la designazione delle dimensioni, l'indice di capacità di carico minimo, il simbolo della categoria di velocità minima; per i pneumatici della categoria Z, destinati ad essere montati su veicoli la cui velocità massima supera i 300 km/h, sono fornite informazioni equivalenti; per le ruote, indicare le dimensioni del cerchione e della campanatura)

6.6.1. Rad-/Reifenkombination(en) (für Reifen sind die Größenbezeichnungen, die mindesterforderliche Tragfähigkeitskennzahl und die mindesterforderliche Geschwindigkeitsklasse anzugeben; bei Reifen der Geschwindigkeitsklasse Z, die für Fahrzeuge mit einer Höchstgeschwindigkeit von mehr als 300 km/h bestimmt sind, sind vergleichbare Angaben zu machen; für Räder die Felgengröße(n) und Einpresstiefe(n))


(Per alta velocità s'intende la velocità massima del motore alla quale viene fornito il 70% della potenza nominale e per bassa velocità la velocità minima del motore alla quale viene fornito il 50% della potenza nominale).

(die hohe Drehzahl ist die höchste Drehzahl, bei der 70 % der Nennleistung geliefert werden, die niedrige Drehzahl ist die niedrigste Drehzahl, bei der 50 % der Nennleistung abgegeben werden).


La Commissione, 18 mesi dopo l'entrata in vigore della presente direttiva, pubblica uno studio sulla possibilità di introdurre sistemi intelligenti di adattamento della velocità (Intelligent Speed Adaptation - ISA) al fine di consentire sulle strade europee velocità ottimali in ogni specifica situazione.

18 Monate nach Inkrafttreten dieser Richtlinie veröffentlicht die Kommission eine Studie über die Möglichkeiten der Einführung der intelligenten Geschwindigkeitsanpassung ("Intelligent Speed Adaptation" – ISA), um situationsspezifische optimale Geschwindigkeiten auf europäischen Straßen zu ermöglichen.


18 mesi dopo l'entrata in vigore della presente direttiva la Commissione pubblica uno studio sulla possibilità di introdurre sistemi intelligenti di adattamento della velocità (ISA, intelligent speed adaptation) al fine di consentire sulle strade europee velocità ottimali in ogni specifica situazione.

„2 b. 18 Monate nach Inkrafttreten dieser Richtlinie veröffentlicht die Kommission eine Studie über die Möglichkeiten der Einführung der intelligenten Geschwindigkeitsanpassung („Intelligent Speed Adaptation“ – ISA), um situationsspezifische optimale Geschwindigkeiten auf europäischen Straßen zu ermöglichen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'fine della velocità minima' ->

Date index: 2023-09-29
w