Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agenzia comunitaria specializzata
Agenzia europea
Agenzie e organi decentrati dell'UE
Consiglio di fondazione dell'AMA
Consiglio di fondazione della WADA
ETF
Eurofound
FEEE
FEF
FEMCVL
FMB
Fondazione 19
Fondazione Marcel Benoist
Fondazione di Dublino
Fondazione di previdenza
Fondazione di previdenza a favore del personale
Fondazione europea
Fondazione europea per la formazione
Fondazione europea per la formazione professionale
Fondazione per l'educazione all'ambiente in Europa
Fondazione per l'educazione ambientale
Fondazione per l'educazione ambientale in Europa
Fondazione svizzera per la promozione della salute
Organismo comunitario autonomo
Organismo comunitario decentrato
Organismo comunitario di servizio
Organismo comunitario personalizzato
Organismo dell'UE
Organismo dell'Unione europea
Organismo e agenzia UE
Organismo e agenzia dell'Unione europea
Organismo istituzionale CE
Osservatorio europeo
Piano di fondazione
Pianta di fondazione
Terreno di fondazione
Ufficio interistituzionale

Übersetzung für "fondazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Fondazione svizzera per la promozione della salute | Fondazione 19 – Fondazione svizzera per la promozione della salute | Fondazione 19

Schweizerische Stiftung für Gesundheitsförderung | Stiftung 19 – Schweizerische Stiftung für Gesundheitsförderung | Stiftung 19


piano di fondazione | pianta di fondazione | terreno di fondazione

Gruendungssohle


fondazione per l'educazione all'ambiente in Europa | Fondazione per l'educazione ambientale | fondazione per l'educazione ambientale in Europa | FEEE [Abbr.]

Stiftung für Umwelterziehung | Stiftung für Umwelterziehung in Europa | FEE [Abbr.] | FEEE [Abbr.]


Fondazione Marcel Benoist per il promovimento della ricerca scientifica | Fondazione Marcel Benoist per la promozione della ricerca scientifica | Fondazione Marcel Benoist [ FMB ]

Marcel-Benoist-Stiftung für die Förderung wissenschaftlicher Forschung | Marcel-Benoist-Stiftung [ FMB ]


Fondazione europea per la formazione [ ETF [acronym] FEF | Fondazione europea per la formazione professionale ]

Europäische Stiftung für Berufsbildung [ ETF [acronym] ]


fondazione di previdenza a favore del personale | fondazione di previdenza

Personalvorsorgestiftung | Personalfürsorgestiftung | Vorsorgestiftung


consiglio di fondazione della WADA | consiglio di fondazione dell'Agenzia mondiale antidoping | consiglio di fondazione dell'AMA

Stiftungsrat der Welt-Anti-Doping-Agentur


Eurofound [ FEMCVL | Fondazione di Dublino | Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro ]

Eurofound [ Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen | Stiftung Dublin ]


organismo dell'UE [ agenzia comunitaria specializzata | agenzia europea | agenzie e organi decentrati dell'UE | fondazione europea | organismo comunitario autonomo | organismo comunitario decentrato | organismo comunitario di servizio | organismo comunitario personalizzato | organismo dell'Unione europea | organismo e agenzia dell'Unione europea | organismo e agenzia UE | organismo istituzionale CE | osservatorio europeo | Ufficio interistituzionale ]

EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. apprende dalla relazione della Corte che, alla fine del 2013, la Fondazione disponeva di 7 500 000 EUR in conti detenuti presso una singola banca con un rating di credito poco elevato (F3, BBB); apprende dalla Fondazione che l'elevato saldo contabile registrato a fine anno era determinato dal fatto che la prima rata della sovvenzione per il 2014 era stata versata in anticipo, così come i fondi ricevuti per i nuovi progetti GEMM e FRAME; prende atto dell'intenzione della Fondazione di partecipare a una procedura di aggiudicazione congiunta per i servizi bancari lanciata dalla Commissione; ritiene che, nel caso in cui tale procedura ...[+++]

3. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Stiftung Ende 2013 über ein Guthaben in Höhe von 7 500 000 EUR auf Konten einer einzigen Bank mit einer niedrigen Bonitätseinstufung (F3, BBB) verfügte; entnimmt den Angaben der Stiftung, dass der hohe Banksaldo zum Jahresende aus der vorab überwiesenen ersten Teilzahlung des Zuschusses für das Jahr 2014 und den Mitteln, die die Stiftung für die neuen Projekte GEMM und FRAME erhalten hat, resultiert; nimmt die Absicht der Stiftung zur Kenntnis, an einem von der Kommission eingeleiteten gemeinsamen Beschaffungsverfahren für Bankdienstleistungen teilzunehmen; vertritt die Auffassung, d ...[+++]


3. apprende dalla relazione della Corte che, alla fine del 2013, la Fondazione disponeva di 7 500 000 EUR in conti detenuti presso una singola banca con un rating di credito poco elevato (F3, BBB); apprende dalla Fondazione che l'elevato saldo contabile registrato a fine anno era determinato dal fatto che la prima rata della sovvenzione per il 2014 era stata versata in anticipo, così come i fondi ricevuti per i nuovi progetti GEMM e FRAME; prende atto dell'intenzione della Fondazione di partecipare a una procedura di aggiudicazione congiunta per i servizi bancari lanciata dalla Commissione; ritiene che, nel caso in cui tale procedura ...[+++]

3. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Stiftung Ende 2013 über ein Guthaben in Höhe von 7 500 000 EUR auf Konten einer einzigen Bank mit einer niedrigen Bonitätseinstufung (F3, BBB) verfügte; entnimmt den Angaben der Stiftung, dass der hohe Banksaldo zum Jahresende aus der vorab überwiesenen ersten Teilzahlung des Zuschusses für das Jahr 2014 und den Mitteln, die die Stiftung für die neuen Projekte GEMM und FRAME erhalten hat, resultiert; nimmt die Absicht der Stiftung zur Kenntnis, an einem von der Kommission eingeleiteten gemeinsamen Beschaffungsverfahren für Bankdienstleistungen teilzunehmen; vertritt die Auffassung, d ...[+++]


5. rileva che il valutatore esterno dell'esercizio di valutazione ex-post del programma di lavoro 2005-2008 della Fondazione ha riferito che, a causa delle sue dimensioni maggiori dopo l'allargamento dell'Unione nel 2004, del numero ridotto di riunioni e della rotazione relativamente rapida dei suoi membri, il consiglio di direzione della Fondazione non è un organo decisionale efficace; chiede pertanto alla Fondazione di adottare misure volte a rafforzare il ruolo del consiglio di direzione, incaricandolo della direzione generale della Fondazione; incoraggia in particolare il consiglio di direzione della Fondazione a discutere, utilizz ...[+++]

5. stellt fest, dass der externe Bewerter bei der Erstellung seiner Ex-post-Bewertung des Arbeitsprogramms der Stiftung 2005-2008 festgestellt hat, dass der Stiftungsvorstand wegen seiner Vergrößerung nach der Erweiterung der Union im Jahr 2004, der verminderten Anzahl von Sitzungen und der relativ hohen Schwankungen in der Zusammensetzung der Mitglieder kein effizientes Entscheidungsgremium gewesen sei; fordert deshalb die Stiftung auf, Schritte zu unternehmen, um die Rolle des Vorstands zu stärken, damit er der Stiftung eine allgemeine Richtung gibt; ermuntert insbesondere den Vorstand der Stiftung, sich die Zeit zu nehmen, um strate ...[+++]


5. nota che, stando alla Corte dei conti, per l'esercizio 2008 l'importo riportato rappresentava oltre il 55% degli stanziamenti (ovvero 4 900 000 EUR); prende tuttavia atto della risposta della Fondazione in cui si afferma che, benché presenti, le carenze sono meno rilevanti (10%) rispetto a quanto indicato dalla Corte, dato che nel programma annuale della Fondazione era già previsto di riportare un importo pari al 45% degli stanziamenti di cui al titolo 3, a seguito della durata dei contratti di studio, da un lato, e delle scadenze dei pagamenti della Fondazione, dall'altro; sottolinea tuttavia che tale situazione è indicativa di car ...[+++]

5. vermerkt, dass dem Rechnungshof zufolge für das Haushaltsjahr 2008 mehr als 55 % der Mittel (nämlich 4 900 000 Euro) übertragen wurden; nimmt allerdings die Antwort der Stiftung dahingehend zur Kenntnis, dass die Schwachstellen vorhanden, die Mittelübertragungen jedoch weniger umfangreich (10 %) seien als vom Rechnungshof angemerkt, da im Jahresprogramm der Stiftung bereits geplant war, 45 % der Mittel von Titel 3 zu übertragen, zum einen wegen der Dauer der Studienaufträge und zum anderen wegen des Zeitplans der Stiftung für Zahlungen; betont nichtsdestotrotz, dass diese Situation Unzulänglichkeiten offenbart, die die Konzeption un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alla Fondazione europea per la formazione professionale dovrebbero poter partecipare i paesi che non sono Stati membri della Comunità e che condividono l'impegno della Comunità e degli Stati membri ad aiutare i paesi coperti dalle attività della Fondazione europea per la formazione professionale nel settore dello sviluppo del capitale umano, in particolare l'istruzione e la formazione nella prospettiva dell'apprendimento lungo tutto l'arco della vita, secondo modalità che saranno precisate in accordi da concludere tra la Comunità e detti paesi.

Die Teilnahme im Rahmen der Europäischen Stiftung für Berufsbildung sollte Ländern offen stehen, die nicht Mitglieder der Europäischen Gemeinschaft sind und sich zusammen mit der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten zu Unterstützungsleistungen auf dem Gebiet der Humankapitalentwicklung, insbesondere der allgemeinen und beruflichen Bildung unter dem Gesichtspunkt des lebenslangen Lernens an die Länder, auf die die Tätigkeiten der Europäischen Stiftung für Berufsbildung ausgerichtet sind, im Rahmen von Vereinbarungen verpflichten, die in Abkommen zwischen der Gemeinschaft und diesen Ländern niedergelegt werden.


1. È istituita la Fondazione europea per la formazione (in seguito denominata la «Fondazione»).

(1) Es wird die Europäische Stiftung für Berufsbildung (nachstehend „Stiftung“ genannt) errichtet.


2. Conformemente all'articolo 133, paragrafo 1 del regolamento finanziario, la Fondazione applica le norme contabili stabilite dal contabile della Commissione al fine di permettere il consolidamento dei conti della Fondazione con quelli della Commissione.

(2) Gemäß Artikel 133 Absatz 1 der Haushaltsordnung wendet die Stiftung die vom Rechnungsführer der Kommission erlassenen Rechnungsführungsregeln an, so dass die Rechnungen der Stiftung mit denen der Kommission konsolidiert werden können.


4. Al ricevimento delle osservazioni formulate dalla Corte dei conti in merito ai conti provvisori della Fondazione, ai sensi dell'articolo 129 del regolamento finanziario, il direttore stabilisce i conti definitivi della Fondazione, sotto la propria responsabilità, e li trasmette per parere al consiglio di amministrazione.

(4) Nach Eingang der Bemerkungen des Rechnungshofes zu den vorläufigen Rechnungen der Stiftung gemäß Artikel 129 der Haushaltsordnung stellt der Direktor in eigener Verantwortung die endgültigen Jahresabschlüsse der Stiftung auf und legt sie dem Vorstand zur Stellungnahme vor.


2. Il consiglio d'amministrazione stabilisce, con decisione unanime dei propri membri aventi diritto di voto, norme relative alle lingue della Fondazione, tenendo presente la necessità di assicurare l'accesso e la partecipazione ai lavori della Fondazione a tutte le parti interessate.

(2) Der Vorstand legt mit einstimmigem Beschluss seiner stimmberechtigten Mitglieder die Sprachenregelung für die Stiftung fest, wobei er berücksichtigt, dass der Zugang zu den Arbeiten der Stiftung und die Beteiligung daran für alle interessierten Parteien sichergestellt werden müssen.


2. constata che la CCE ha ribadito la sua osservazione in merito alla corretta presentazione, nei conti della Fondazione, dei fondi comunitari relativi a programmi comunitari esterni che la Fondazione ha gestito (programma Tempus); prende atto altresì della risposta della Fondazione all'osservazione della Corte; si attende di ricevere informazioni complete dalla Fondazione, in occasione della presentazione della sua relazione annuale d'attività, sulla soluzione da adottare, in accordo con la Commissione, per ciò che concerne il modo in cui tali fondi vengono riportati nei conti della Fondazione per il 2004;

2. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof seine Bemerkung bezüglich der korrekten Darstellung der Gemeinschaftsmittel im Rahmen der von der Stiftung verwalteten externen Programme der Gemeinschaft (Programm Tempus) im Jahresabschluss der Stiftung wiederholt hat; nimmt ferner die Antwort der Stiftung auf die Bemerkung des Rechnungshofes zur Kenntnis; erwartet, dass es von der Stiftung vollständig über die Lösung unterrichtet wird, die in Absprache mit der Kommission praktiziert werden soll und die Art und Weise betrifft, in der diese Mittel bei der Vorlage des jährlichen Tätigkeitsberichts im Jahresabschluss der Stiftung für 2004 dar ...[+++]


w