Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-formazione
Fed
Formazione a distanza
Formazione degli adulti
Formazione della donna
Formazione della manodopera
Formazione della riserva
Formazione della spuma
Formazione di riserva
Formazione in alternanza
Formazione preprofessionale
Formazione professionale
Istruzione degli adulti
Istruzione dei genitori
Istruzione femminile
Istruzione operaia
Parco naturale
Principio della riserva di legge
Provocazione della formazione della spuma
Riserva della biosfera
Riserva della legge
Riserva di caccia
Riserva di legge
Riserva faunistica
Riserva federale
Riserva floristica
Riserva naturale
Sezione di formazione
Sistema della riserva federale
Sito naturale protetto
Zona di formazione della tavola piana

Übersetzung für "formazione della riserva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formazione della riserva (1) | formazione di riserva (2)

Reserveverband


riserva di legge | riserva della legge | principio della riserva di legge

Vorbehalt des Gesetzes


formazione professionale [ e-formazione | formazione a distanza | formazione della manodopera | formazione in alternanza | formazione preprofessionale ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]


formazione della spuma | provocazione della formazione della spuma

Einleitung der Schaumbildung | Kohlensäureentwicklung


istruzione degli adulti [ formazione degli adulti | formazione della donna | istruzione dei genitori | istruzione femminile | istruzione operaia ]

Erwachsenenbildung [ Abendgymnasium | Arbeiterbildung | Elternbildung | Frauenbildung ]


Fed | Riserva federale | Sistema della riserva federale

Federal Reserve System


Messaggio del 25 novembre 1998 sul promovimento della formazione, della ricerca e della tecnologia negli anni 2000-2003

Botschaft vom 25. November 1998 über die Förderung von Bildung, Forschung und Technologie in den Jahren 2000-2003


sezione di formazione | zona di formazione della tavola piana

Registerpartie


riserva naturale [ parco naturale | riserva della biosfera | riserva di caccia | riserva faunistica | riserva floristica | sito naturale protetto ]

Naturschutzgebiet [ Biosphärenreservat | Faunenreservat | Florenreservat | Naturreservat | Umweltschutzgebiet | Wildreservat ]


impartire formazione in materia di supervisione della gestione della qualità generale

Schulungen zur allgemeinen Aufsicht über das Qualitätsmanagement durchführen | Schulungen zur allgemeinen Kontrolle des Qualitätsmanagements durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È autorizzata la firma, a nome dell'Unione, dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra l'Unione europea e la Comunità europea dell'energia atomica e la Confederazione svizzera che associa la Confederazione svizzera al programma quadro di ricerca e innovazione — Orizzonte 2020 e al programma di ricerca e formazione della Comunità europea dell'energia atomica che integra Orizzonte 2020, e che disciplina la partecipazione della Confederazione svizzera alle attività condotte dall'impresa comune «Fusion for Energy» per la realizzazione di ITER, con ...[+++]

Die Unterzeichnung des Abkommens für wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an das Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ und an das Programm der Europäischen Atomgemeinschaft für Forschung und Ausbildung in Ergänzung zu „Horizont 2020“ sowie zur Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an den ITER-Tätigkeiten von „Fusion for Energy“, wird — vorbehaltlich des Abschlusses des Abkommens — im Namen der Europäischen Union genehmigt.


Quanto agli organismi autorizzati a impartire i due tipi di formazione, la Corte osserva che il regolamento riserva all’OTOC una parte non trascurabile del mercato della formazione obbligatoria degli esperti contabili.

Zu den Einrichtungen, die diese beiden Arten von Fortbildungen erteilen dürfen, führt der Gerichtshof aus, dass der fragliche Erlass einen nicht unbedeutenden Teil des Marktes der obligatorischen Fortbildung der geprüften Buchhalter der OTOC vorbehält.


L'operazione Althea si concentrerà soprattutto sullo sviluppo di capacità e sulla formazione, mantenendo nel contempo una conoscenza della situazione e una riserva credibile qualora sia chiamata a sostenere gli sforzi intesi a mantenere o ripristinare il clima di sicurezza.

Die Hauptaufgabe der Operation ALTHEA wird im Kapazitätsaufbau und in der Ausbildung bestehen, wobei sie weiterhin Lageeinschät­zun­gen durchführen und über eine glaubhafte Reserve verfügen muss, falls sie aufgefordert wird, bei der Erhaltung oder bei der Wiederherstellung eines sicheren und geschützten Umfelds Hilfestellung zu leisten.


In questa fase, la Commissione non può escludere che la relativa formazione avrebbe luogo in ogni caso e quindi non contribuirebbe all’aumento della riserva di lavoratori qualificati nell’Unione europea.

Die Kommission kann zu diesem Zeitpunkt nicht ausschließen, dass die entsprechende Ausbildung auf jeden Fall erfolgen und somit nicht zur Erweiterung des Facharbeiterpools in der EU beitragen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. La riserva per gli aiuti d'urgenza è volta a fornire una risposta rapida alle esigenze di aiuto specifiche dei paesi terzi a seguito di eventi che non potevano essere previsti al momento della formazione del bilancio, in primo luogo per effettuare interventi umanitari ma anche, eventualmente, a fini di gestione e protezione in caso di crisi civili.

10. Die Reserve für Soforthilfen soll im Fall von Ereignissen, die bei der Aufstellung des Haushaltsplans nicht vorhersehbar waren, rasch einen punktuellen Bedarf an Hilfeleistungen für Drittländer decken; sie ist vorrangig für humanitäre Zwecke bestimmt, sofern die Umstände es erfordern aber auch für Maßnahmen des zivilen Krisenmanagements und des Katastrophenschutzes.


invita la Commissione a vagliare differenti soluzioni per ridurre la volatilità dei prezzi del petrolio e del gas; rileva in particolare il ruolo della trasparenza e dell'esistenza di adeguate capacità produttive di riserva nonché l'effetto catalizzatore della speculazione finanziaria sulla formazione dei prezzi di mercato; respinge l'impiego degli stock strategici di petrolio per ridurre le fluttuazioni di prezzo per motivi econ ...[+++]

fordert die Kommission auf, verschiedene Möglichkeiten zu analysieren, wie die Volatilität der Erdöl- und Erdgaspreise verringert werden könnte; verweist insbesondere darauf, dass Transparenz und ausreichende Reserveförderkapazitäten eine Rolle spielen und dass Finanzspekulationen eine Katalysatorwirkung auf die Marktpreisbildung haben; lehnt die Nutzung strategischer Ölvorräte zur Eindämmung von Preisschwanken aus ökonomischen Gründen ab;


La riserva per gli aiuti di emergenza è volta a consentire una risposta rapida alle esigenze di aiuto specifiche dei paesi terzi a seguito di eventi che non potevano essere previsti al momento della formazione del bilancio, in primo luogo per effettuare interventi umanitari ma anche, eventualmente, per la gestione civile delle crisi e a fini di protezione.

Die Reserve für Soforthilfen soll, im Fall von Ereignissen, die bei der Aufstellung des Haushaltsplans nicht vorhersehbar waren, rasch einen punktuellen Bedarf an Hilfeleistungen für Drittländer, vorrangig für humanitäre Zwecke, sofern die Umstände es erfordern aber auch für Maßnahmen des zivilen Krisenmanagements und des Katastrophenschutzes, decken.


Ai fini dell'efficienza, si dovrebbe consentire alla Commissione di prendere decisioni autonome riguardo a storni dalla riserva nei casi in cui per l'azione in questione l'atto di base manchi al momento della formazione del bilancio, ma sia adottato nel corso dell'esercizio.

Aus Effizienzgründen sollte es der Kommission erlaubt sein, eigenständig Übertragungen aus der Reserve zu beschließen, wenn für die betreffende Maßnahme zum Zeitpunkt der Aufstellung des Haushaltsplans kein Basisrechtsakt existiert, dieser aber im Laufe des Jahres angenommen wird.


Pregiudiziale · Verwaltungsgericht di Hannover Interpretazione dell'art. 2, n. 2, della direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976, 76/207/CEE, relativa all'attuazione del principio della parità di trattamento fra gli uomini e le donne per quanto riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e alla promozione professionali e le condizioni di lavoro · Normativa nazionale che riserva agli uomini i posti che comportano l'uso di armi nell ...[+++]

Vorabentscheidungsersuchen des Verwaltungsgerichts Hannover · Auslegung des Artikels 2 Absatz 2 der Richtlinie 76/207/EWG des Rates vom 9. Februar 1976 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in bezug auf die Arbeitsbedingungen · Nationale Rechtsvorschriften, die den Dienst mit der Waffe in den Streitkräften Männern vorbehalten


Pur tenendo conto di questa riserva metodologica, la prima relazione dell'Osservatorio mette in evidenza alcuni utili elementi, in particolare: - l'esistenza, all'interno del settore delle PMI, di problemi, atteggiamenti e comportamenti diversi, che giustificano l'adozione di politiche differenziate rivolte alle microimprese, alle piccole e alle medie imprese; - la diversa misura in cui le PMI contribuiscono all'occupazione: soltanto le microimprese hanno dato origine a una creazione netta di posti di lavoro nel 1991-1992, anni caratterizzati da una sensibile riduzione del numero delle medie e delle grandi imprese e dei relativi livelli ...[+++]

Abgesehen von diesem die Methodik betreffenden Vorbehalt enthält der Bericht des Beobachtungsnetzes jedoch eine Reihe nützlicher Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen verschiedene Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils unterschiedliche Maßnahmen für Kleinst-, Klein- und Mittelbetriebe rechtfertigen; - die KMU haben einen positiven Beitrag zur Beschäftigungslage geleistet, da lediglich die kleinsten Betriebe in den Jahren 1991 und 1992, als sowohl die Zahl der mittleren und großen Unternehmen als auch die Zahl deren Beschäftigten bedeutend zurückging, in der Lage waren, tatsächlich Arbeitsplätze zu schaffen; - eine angemessene Information ...[+++]


w