Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichiarazione scritta resa sotto giuramento
Falso giuramento
Far prestare giuramento
Giuramento
Giuramento falso
Prestazione di giuramento
Prova per giuramento

Übersetzung für "giuramento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






dichiarazione scritta fatta sotto il vincolo del giuramento | dichiarazione scritta resa sotto giuramento

schriftliche,unter Eid abgegebene Erklärung






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il giuramento sarà prestato tra le 15:30 e le 17:30 CET e sarà trasmesso in diretta su Europe by Satellite.

Die Eidesleistung erfolgt zwischen 15.30 und 17.30 Uhr MEZ und wird auf Europe by Satellite live übertragen.


Jean-Claude Juncker, presidente della Commissione, ha dichiarato oggi: "Quello che prestiamo oggi è un giuramento serio: un giuramento di indipendenza e di rispetto per la nostra Carta dei diritti fondamentali.

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker erklärte heute: „Wir nehmen den Eid, den wir heute leisten, sehr ernst – es ist ein Eid, mit dem wir unsere Unabhängigkeit und die Achtung vor unserer Grundrechtecharta bekunden.


Oggi, a Lussemburgo, il presidente Jean-Claude Juncker e i membri del Collegio dei Commissari prestano giuramento formale davanti alla Corte di giustizia dell'Unione europea.

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker und die Mitglieder des Kollegiums leisten heute vor dem Gerichtshof der EU in Luxemburg ihren förmlichen Amtseid.


Giuramento di un nuovo giudice al Tribunale dell’Unione europea

Eidesleistung eines neuen Richters am Gericht der Europäischen Union


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
127. invita il Consiglio e la Commissione a dare il loro consenso senza ulteriori indugi alla proposta, approvata dal Parlamento europeo il 23 maggio 2012, di regolamento del Parlamento europeo relativo alle modalità per l'esercizio del diritto d'inchiesta del Parlamento europeo e che abroga la decisione 95/167/CE, Euratom, CECA del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione, presentata sulla base dell'articolo 226 TFUE; chiede di procedere a una revisione del trattato al fine di ampliare tali poteri di indagine per contemplare, senza limitazioni o eccezioni, tutti i settori di competenza o di attività dell'Unione e per includere la possibilità di effettuare interrogatori sotto giuramento ...[+++]

127. fordert den Rat und die Kommission auf, dem am 23. Mai vom Europäischen Parlament angenommenen Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments über Einzelheiten der Ausübung des Untersuchungsrechts des Europäischen Parlaments und zur Aufhebung des Beschlusses 95/167/EG, Euratom, EGKS des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission, der auf der Grundlage von Artikel 226 AEUV vorgelegt wurde, unverzüglich zuzustimmen; fordert eine Überarbeitung des Vertrags, um solche Untersuchungsbefugnisse auszuweiten, um alle Zuständigkeits- oder Aktivitätsbereiche der Union ohne Einschränkungen und Ausnahmen abzudecken und di ...[+++]


15. condivide e appoggia il categorico rifiuto, da parte degli avvocati cinesi, del giuramento obbligatorio di fedeltà al PCC, dal momento che ciò costituisce un attacco all'ordinamento giuridico che trascura palesemente le norme giuridiche internazionali, poiché qualsiasi avvocato dovrebbe prestare giuramento alla Costituzione e non a un partito o a un'organizzazione politica;

15. teilt und unterstützt die Auffassung chinesischer Rechtsanwälte, die einen obligatorischen Treueeid auf die KPCh entschieden ablehnen, und zwar mit der Begründung, dass dies einen Angriff auf das Rechtssystem darstellt, der internationale Rechtsstandards offenkundig missachtet, weil Rechtsanwälte einen Eid auf die Verfassung und nicht auf eine politische Partei oder Organisation ablegen sollten;


H. considerando che, nel 2007, il presidente Hu Jintao aveva già istruito i vertici della magistratura che i giudici dovrebbero sottostare a tre autorità: il partito, il popolo e la legge, nell'ordine indicato; che il ministero della Giustizia cinese ha stabilito, nel marzo del 2012, che tutti gli avvocati devono prestare giuramento di fedeltà al Partito comunista cinese per ottenere o rinnovare l'autorizzazione all'esercizio della professione;

H. in der Erwägung, dass der chinesische Staatspräsident Hu Jintao bereits 2007 die höchste Ebene der Justiz angewiesen hat, dass die Richter sich von drei obersten Gewalten leiten lassen sollten: der Partei, dem Volk und dem Recht (und zwar in dieser Reihenfolge), sowie in der Erwägung, dass das chinesische Justizministerium im März 2007 angeordnet hat, dass alle Rechtsanwälte einen Treueeid auf die Kommunistische Partei Chinas (KPCh) ablegen müssen, damit ihre Zulassung verlängert wird;


(14) Considerata l'esigenza di garantire il massimo valore probante delle testimonianze, le commissioni d'inchiesta dovrebbero avere altresì il diritto di chiedere ai testimoni di testimoniare sotto giuramento; visto però che la testimonianza sotto giuramento non è una procedura utilizzata in ogni ordinamento giuridico nazionale dell'Unione, i testimoni non dovrebbero essere obbligati a prestare giuramento.

(14) Da ein möglichst hoher Beweiswert der Zeugenaussagen gewährleistet werden muss, sollte ein Untersuchungsausschuss auch das Recht haben, Zeugen aufzufordern, unter Eid auszusagen; da jedoch die Zeugenaussage unter Eid nicht in allen nationalen Rechtssystemen der Union vorgesehen ist, sollten Zeugen nicht verpflichtet sein, einen Eid abzulegen.


Per quale ragione il Consiglio ha manifestato così rapidamente la sua fiducia verso i leader golpisti, prima ancora che avessero prestato giuramento?

Aus welchem Grund hat der Rat den Anführern des Putsches so rasch sein Vertrauen ausgesprochen, noch bevor diese den Eid abgelegt haben?


Il Signor Marcelino Oreja, membro della Commissione europea, presta oggi giuramento solenne davanti alla Corte di giustizia, il supremo organo giurisdizionale dell'Unione europea, nel corso di un'udienza solenne appositamente convocata. Nel corso della cerimonia il commissario Marcelino Oreja si è impegnato a esercitare le sue funzioni in piena indipendenza nell'interesse generale della Comunità, come previsto dall'articolo 157 del Trattato.

Marcelino Oreja, Mitglied der Europäischen Kommission, hat heute während einer außerordentlichen Sitzung des Europäischen Gerichtshofs, der höchsten gerichtlichen Instanz der Europäischen Union, den Amtseid abgelegt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'giuramento' ->

Date index: 2023-05-21
w