Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grado di autoapprovvigionamento
Grado di autocopertura del fabbisogno

Übersetzung für "grado di autocopertura del fabbisogno " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
grado di autoapprovvigionamento | grado di autocopertura del fabbisogno

Eigenversorgungsquote | Selbstversorgungsgrad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Manca tuttora una politica globale in materia di risorse umane in grado di conciliare il fabbisogno di personale con il carico di lavoro.

Noch immer gibt es keine übergreifende Personalpolitik, die den Personalbedarf und die Arbeitsbelastung ausbalancieren kann.


A differenza da quanto avviene per i programmi civili spaziali, non esiste dunque ancora alcuna struttura a livello europeo o multilaterale in grado di soddisfare il fabbisogno di tecnologia spaziale degli Stati membri nel campo della sicurezza e della difesa.

Anders als bei den zivilen Raumfahrtprogrammen gibt es deshalb auf europäischer oder multilateraler Ebene noch keine Organisation, die sich mit den Erfordernissen der Mitgliedstaaten im Sicherheits- und Verteidigungsbereich der Raumfahrttechnologie befasst.


AH. considerando la necessità che i mercati dei capitali siano in grado di coprire il fabbisogno europeo di finanziamenti in un periodo di scarsa disponibilità di prestiti bancari; che in Europa occorre incrementare la disponibilità di fonti di finanziamento alternative, in particolare sviluppando alternative al mercato dei capitali, al fine di ridurre la dipendenza dai finanziamenti bancari, come si rileva nel Libro verde della Commissione sul finanziamento a lungo termine dell'economia europea;

AH. in der Erwägung, dass die Kapitalmärkte in der Lage sein müssen, den Finanzbedarf in Europa in Zeiten einer sehr eingeschränkten Kreditvergabe durch die Banken zu decken; in der Erwägung, dass die Verfügbarkeit von alternativen Finanzierungsquellen in Europa gesteigert werden muss, insbesondere durch die Entwicklung von Alternativen zum Kapitalmarkt, um die Abhängigkeit von einer Finanzierung durch die Banken zu verringern, wie im Grünbuch „Langfristige Finanzierung der europäischen Wirtschaft“ der Kommission dargelegt ist;


39. sottolinea la necessità di concepire sistemi d'irrigazione efficienti, in modo da garantire metodi agricoli efficaci negli Stati membri, in grado di coprire il fabbisogno alimentare nazionale e di esportare i propri prodotti agricoli, tenendo conto della futura scarsità dell'acqua, in particolare di quella potabile;

39. hält es angesichts der Tatsache, dass Wasser, und insbesondere Trinkwasser, in Zukunft ein knappes Gut sein wird, für notwendig, effiziente Bewässerungssysteme zu entwickeln, so dass effiziente landwirtschaftliche Produktionsverfahren in den Mitgliedstaaten ermöglicht werden, mit denen der Nahrungsmittelbedarf der Bevölkerung gedeckt und die Ausfuhren landwirtschaftlicher Erzeugnisse gewährleistet werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. sottolinea la necessità di sviluppare sistemi d'irrigazione efficienti, in modo da garantire metodi agricoli efficaci negli Stati membri in grado di coprire il fabbisogno alimentare nazionale e di fornire prodotti agricoli al mercato delle esportazioni, tenendo conto del fatto che in futuro scarseggerà l'acqua, in particolare quella potabile;

17. hält es angesichts der Tatsache, dass Wasser, und insbesondere Trinkwasser, in Zukunft ein knappes Gut sein wird, für notwendig, effiziente Bewässerungssysteme zu entwickeln, um effiziente landwirtschaftliche Produktionsverfahren in den Mitgliedstaaten sicherzustellen, mit denen der Nahrungsmittelbedarf der Bevölkerung gedeckt werden kann und die Ausfuhren landwirtschaftlicher Erzeugnisse gewährleistet werden können;


Più di 10 000 ettari di terreno sono stati destinati alla semina della jatropa nel Ghana settentrionale; fino al 60% del terreno viene utilizzato per la produzione di agrocarburanti in Tanzania; da 50 000 a 200 000 ettari sono attualmente oggetto di negoziazione in Senegal, e ciò nonostante tutti questi paesi non abbiano una produzione alimentare autosufficiente in grado di soddisfare il fabbisogno locale;

Mehr als 10 000 Hektar wurden für die Anpflanzung von Jatropha-Arten in Nordghana gerodet; bis zu 60 % der Anbauflächen wurden in Tansania für Biokraftstoffe bereitgestellt; 50 000 - 200 000 Hektar sind Gegenstand von Verhandlungen in Senegal, und dabei sind all diese Länder keine Selbstversorger bei der Erzeugung von Nahrungsmitteln zur Deckung des Bedarfs vor Ort.


6. nota che nel 2007 e nel 2008 i raccolti dei cereali di base si sono attestati su un buon livello; osserva che il problema immediato dell'insicurezza alimentare nel 2007 è stato determinato dalla diminuzione dell'offerta e dall'aumento dei prezzi dei prodotti di base; esprime profonda preoccupazione per i bassi livelli delle riserve alimentari mondiali, che attualmente sono in grado di soddisfare il fabbisogno mondiale di cereali per meno di 40 giorni;

6. stellt fest, dass die Ernte bei Getreide, das als Grundnahrungsmittel dient, in den Jahren 2007 und 2008 gut war; stellt fest, dass das unmittelbare Problem der mangelnden Ernährungssicherheit im Jahr 2007 auf die Abnahme des Angebots und den Anstieg der Preise für landwirtschaftliche Grunderzeugnisse zurückzuführen war; äußert seine tiefe Besorgnis über die geringen weltweiten Nahrungsmittelvorräte, die zurzeit nur Getreide für die Versorgung der gesamten Weltbevölkerung für weniger als 40 Tage umfassen;


(20) Gli aspetti connessi alla sicurezza dell'approvvigionamento della pianificazione a lungo termine degli investimenti in sufficienti capacità e altre infrastrutture transfrontaliere, che garantiscano che il sistema sia in grado, nel lungo termine, di assicurare la sicurezza dell'approvvigionamento e di rispondere ad un fabbisogno ragionevole, sono tutti disciplinati dalla direttiva ././CE del Parlamento europeo e del Consiglio [ ...[+++]

(20) Aspekte der langfristigen Planung von Investitionen in ausreichende grenzübergreifende Kapazitäten und andere Infrastrukturen, die die Versorgungssicherheit betreffen und es dem System langfristig ermöglichen, die Versorgungssicherheit zu gewährleisten und eine angemessene Nachfrage zu befriedigen, werden in der Richtlinie././EG des Europäischen Parlaments und des Rates [über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG] [7] behandelt.


Al fine di sviluppare la concorrenza sul mercato interno dell’elettricità, i clienti non civili di grandi dimensioni dovrebbero essere in grado di scegliere i propri fornitori e di stipulare contratti con diversi fornitori per coprire il proprio fabbisogno di elettricità.

Damit mehr Wettbewerb auf dem Elektrizitätsbinnenmarkt entsteht, sollten große Nichthaushaltskunden den Anbieter wählen und zur Deckung ihres Energiebedarfs Aufträge an mehrere Anbieter vergeben können.


Dal punto di vista tecnico, con la raffinazione dello zucchero di canna si ottengono prodotti di elevata qualità, in grado di soddisfare il fabbisogno del mercato.

Technisch gesehen werden durch Raffination aus Rohrzucker hochwertige Erzeugnisse gewonnen, die den Bedürfnissen des Marktes entsprechen.




Andere haben gesucht : grado di autocopertura del fabbisogno     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'grado di autocopertura del fabbisogno' ->

Date index: 2022-07-15
w