Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPD
Capo di gruppo di lavoro
Comunità nazionale di lavoro politica della droga
Gruppo di lavoro farmacovigilanza
Gruppo di lavoro paritetico
Gruppo di lavoro per la sicurezza dei residui
Gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza
Gruppo di lavoro sulla sicurezza dei reattori
Gruppo di lavoro sulla sicurezza dei residui
RSWG

Übersetzung für "gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gruppo di lavoro farmacovigilanza | gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza

Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz | PhVWP [Abbr.]


comitato consultivo in materia di sicurezza dei reattori | Gruppo di lavoro sulla sicurezza dei reattori | gruppo di lavoro sulla sicurezza dei reattori nucleari | RSWG [Abbr.]

Arbeitsgruppe für Reaktorsicherheit | Arbeitsgruppe Reaktorsicherheit | Beratungsausschuss für Reaktorsicherheit | AGRS [Abbr.]


gruppo di lavoro per la sicurezza dei residui | gruppo di lavoro sulla sicurezza dei residui

Arbeitsgruppe über die Sicherheit von Rückständen | Arbeitsgruppe Unbedenklichkeit von Rückständen


capo di gruppo di lavoro | capo di gruppo di lavoro

Arbeitsgruppenchef | Arbeitsgruppenchefin


gruppo di lavoro paritetico

paritätische Arbeitsgruppe


Comunità di lavoro nazionale per la politica in materia di dipendenze (1) | Comunità nazionale di lavoro politica della droga (2) | Comunità nazionale di lavoro sulla politica della droga (3) | Coordinamento nazionale della politica in materia di dipendenze (4) [ CPD ]

Nationale Arbeitsgemeinschaft Suchtpolitik [ NAS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I servizi della Commissione hanno seguito e, ove opportuno, hanno preso parte alle attività delle organizzazioni pertinenti, come il Consiglio d'Europa (Gruppo di lavoro sulla ricerca biomedica, attualmente impegnato nella stesura di un protocollo in materia, Gruppo di lavoro sulla biotecnologia, Gruppo di lavoro sulla genetica umana, anch'esso impegnato nell'elaborazione di un protocollo, e il comitato direttivo sulla bioetica), l'UNESCO e l'ONU.

Die Dienststellen der Kommission überwachen die Tätigkeiten der zuständigen internationalen Organisationen wie Europarat (Arbeitsgruppe für biomedizinische Forschung, die ein Protokoll über biomedizinische Forschung entwirft, Arbeitsgruppe für Biotechnologie, Arbeitsgruppe für Humangenetik, die ein Protokoll über Humangenetik entwirft, und Lenkungsausschuss für Bioethik), UNESCO und UN, und nehmen gegebenenfalls an ihnen teil.


[5] Il gruppo di lavoro sulla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali istituito dall'articolo 29 della direttiva (in appresso "il gruppo di lavoro").

[5] Gruppe für den Schutz der Rechte von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, eingesetzt durch Artikel 29 der Richtlinie (hier kurz „Datenschutzgruppe“).


Nel settembre 2001 il gruppo di lavoro sulle telecomunicazioni è stato trasformato in gruppo di lavoro sulla società dell'informazione.

Die Arbeitsgruppe Telekommunikation wurde im September 2001 in eine mit größerem Aktionsradius ausgestattete Arbeitsgruppe Informationsgesellschaft umgewandelt, die sich nunmehr auch mit dem Strategie- und Regulierungsrahmen für den gesamten Sektor Informationsgesellschaft befasst.


Il benfluorex è stato sottoposto a dibattito all’interno del gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza, nell’ambito del suo ruolo di forum per lo scambio di dati sulla farmacovigilanza tra gli Stati membri.

Benfluorex wurde in der Arbeitsgruppe für Pharmakovigilanz diskutiert, in ihrer Rolle als Forum für die Mitgliedstaaten zum Austausch von Pharmakovigilanzdaten untereinander.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo caso non scattò alcuna azione su scala europea, alla luce delle conclusioni del gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza e dal momento che all’epoca gli Stati membri non avevano adottato decisioni divergenti in risposta alle discussioni del gruppo di lavoro.

In diesem Fall wurden angesichts der Schlussfolgerungen der Arbeitsgruppe für Pharmakovigilanz und der Tatsache, dass zu diesem Zeitpunkt keine abweichenden Entscheidungen durch die Mitgliedstaaten als Reaktion auf die Diskussionen der Arbeitsgruppe ergingen, keine Maßnahmen auf EU-Ebene ergriffen.


La relatrice ritiene che abbia ragione la Commissione a voler sostituire l'attuale gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza con il comitato consultivo di valutazione dei rischi per la farmacovigilanza (PRAAC).

Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass die Kommission einen richtigen Schritt unternommen hat, indem sie die bestehende Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz durch einen Ausschuss mit der Bezeichnung „Beratender Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz“ (PRAAC) ersetzt hat.


1. La formalizzazione di un comitato europeo consultivo di valutazione dei rischi (PRAAC) che in realtà non dispone di più autorità dell'attuale gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza non presenta alcun valore aggiunto di rilevo.

1. Die formelle Einsetzung eines europäischen Beratenden Ausschusses für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz (PRAAC), der nicht mehr reale Befugnisse und Autonomie als die derzeitige Arbeitsgruppe für Pharmakovigilanz besitzt, bringt keinen bedeutenden Mehrwert.


La Commissione ha preso la decisione giusta sostituendo il gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza con il comitato consultivo di valutazione dei rischi per la farmacovigilanza.

Die Kommission hat richtig entschieden, indem sie die bestehende Arbeitsgruppe Pharmakovigilanz durch den Beratenden Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz (PRAAC) ersetzt hat.


A tale proposito, sarebbe auspicabile un migliore coordinamento tra il gruppo di lavoro sulla cooperazione di polizia, il gruppo pluridisciplinare sulla criminalità organizzata ed il gruppo di lavoro sulla cooperazione doganale.

In diesem Zusammenhang wäre eine bessere Abstimmung zwischen den Ratsgruppen ,Polizeiliche Zusammenarbeit", ,Multidisziplinäre Gruppe zur Bekämpfung der Organisierten Kriminalität" und ,Zusammenarbeit im Zollwesen" wünschenswert.


Per concludere, le operazioni comuni di sorveglianza effettuate nell'ambito del gruppo di lavoro sulla cooperazione doganale (CCWG) e del gruppo di lavoro sulla cooperazione di polizia (PCWG) dovrebbero, ove opportuno, ricomprendere i funzionari di tutti gli organismi incaricati dell'applicazione della legge interessati.

Schließlich sollten zu gemeinsamen Überwachungsaktionen im Rahmen der Gruppen ,Zusammenarbeit im Zollwesen" (CCWG) und ,Polizeiliche Zusammenarbeit" (PCWG) gegebenenfalls Beamte aller beteiligten Strafverfolgungsbehörden hinzugezogen werden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza' ->

Date index: 2023-09-13
w