Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARC
Gruppo Arcobaleno del Parlamento Europeo
Gruppo Arcobaleno del Parlamento europeo
Gruppo Verde al Parlamento europeo
Gruppo parlamentare
Gruppo politico
Gruppo politico del Parlamento europeo
V

Übersetzung für "gruppo politico del parlamento europeo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gruppo politico (PE) [ gruppo parlamentare (PE) | gruppo politico del Parlamento europeo ]

Fraktion (EP) [ Fraktion des Europäischen Parlaments | Parlamentsfraktion (PE) ]


Gruppo Arcobaleno del Parlamento europeo | ARC [Abbr.]

Regenbogen-Fraktion im Europäischen Parlament | ARC [Abbr.]


Gruppo Arcobaleno del Parlamento Europeo | ARC [Abbr.]

Regenbogen-Fraktion im Europäischen Parlament | ARC [Abbr.]


Gruppo Verde al Parlamento europeo | V [Abbr.]

Fraktion DIE GRÜNEN im Europäischen Parlament | V [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A livello politico il Parlamento europeo ha adottato nel 2006 una relazione sul commercio equo e solidale e lo sviluppo[1].

Auf politischer Ebene legte das Europäische Parlament im Jahr 2006 einen Bericht zu fairem Handel und Entwicklung[1] vor.


In particolare, per quanto riguarda un licenziamento giustificato dalla perdita di fiducia reciproca tra un agente temporaneo e un gruppo politico del Parlamento europeo presso il quale egli è assegnato, anche se un agente temporaneo assegnato presso membri non iscritti ha un interesse ad accertarsi che il vincolo fiduciario venuto meno sia effettivamente quello che lo lega al suo responsabile amministrativo diretto, nel caso di un agente assegnato presso un gruppo politico classico diverso da quello dei non iscritti, caratterizzato da un convincimento politico che si presume comune, quando il vincolo fiduciario viene meno, esso non esis ...[+++]

Bei einer Kündigung, die mit dem Verlust des gegenseitigen Vertrauens zwischen dem Zeitbediensteten und der Fraktion des Europäischen Parlaments, der er zugewiesen ist, gerechtfertigt wird, hat ein Zeitbediensteter, der fraktionslosen Mitgliedern des Parlaments zugewiesen ist, ein Interesse daran, sich zu vergewissern, dass es tatsächlich das Vertrauensverhältnis zu seinem unmittelbaren Vorgesetzten ist, das zerstört sein soll; im Fall eines Bediensteten, der einer herkömmlichen Fraktion zugewiesen ist, bei der anders als bei der Gruppe der fraktionslosen ...[+++]


Funzionari – Agenti temporanei – Agenti assunti al fine di svolgere funzioni presso un gruppo politico del Parlamento europeo – Licenziamento per motivi connessi col rapporto di fiducia reciproca – Obbligo di motivazione – Portata

Beamte – Bedienstete auf Zeit – Bedienstete, die zur Ausübung einer Tätigkeit bei einer Fraktion des Europäischen Parlaments eingestellt werden – Entlassung aus Gründen, die sich auf das Verhältnis gegenseitigen Vertrauens beziehen – Begründungspflicht – Umfang


Funzionari – Agenti temporanei – Agenti assunti al fine di svolgere funzioni presso un gruppo politico del Parlamento europeo – Licenziamento per motivi connessi col rapporto di fiducia reciproca – Sindacato giurisdizionale – Limiti

Beamte – Bedienstete auf Zeit – Bedienstete, die zur Ausübung einer Tätigkeit bei einer Fraktion des Europäischen Parlaments eingestellt werden – Entlassung aus Gründen, die sich auf das Verhältnis gegenseitigen Vertrauens beziehen – Gerichtliche Überprüfung – Grenzen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– o è incaricato di svolgere temporaneamente funzioni presso persona che assolva un mandato previsto dai trattati o presso un presidente eletto di un'istituzione o di un organo dell'Unione o di un gruppo politico del Parlamento europeo o del Comitato delle regioni o di un gruppo del Comitato economico e sociale europeo; o

– beauftragt worden ist, bei einer Person, die ein in den Verträgen vorgesehenes Amt innehat, oder bei dem gewählten Präsidenten eines Organs oder einer Einrichtung der Union oder bei einer Fraktion des Europäischen Parlaments oder des Ausschusses der Regionen oder bei einer Gruppe des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vorübergehend Aufgaben wahrzunehmen; oder


Traendo qualche osservazione da tale principio, desidero dire quanto segue: dal mio punto di vista, l’emendamento proposto dall’onorevole Corbett è corretto in principio, ma la ragione per cui un gruppo, che ricade al di sotto della soglia minima necessaria nel corso di una legislatura, deve continuare a esistere, risiede in particolare nel fatto che le scelte democratiche degli elettori sono altresì quasi sempre operate tenendo conto del gruppo politico del Parlamento europeo a cui appartengono i candidati.

Aufbauend auf dieses Prinzip möchte ich Folgendes sagen: Aus meiner Sicht ist der von Herrn Corbett vorgeschlagene Änderungsantrag prinzipiell richtig, aber der Grund, warum eine Fraktion, die während einer Legislaturperiode unter den erforderlichen Schwellenwert rutscht, weiter bestehen sollte, liegt in der Tatsache, dass die demokratischen Entscheidungen der Wähler fast immer unter Berücksichtigung der EP-Fraktion gefällt werden, der Kandidaten angehören.


TENUTO CONTO del numero di seggi per Stato membro previsto nel progetto di decisione del Consiglio europeo su cui hanno dato il loro accordo politico il Parlamento europeo l’11 ottobre 2007 e il Consiglio europeo (dichiarazione n. 5 allegata all’atto finale della Conferenza intergovernativa che ha adottato il trattato di Lisbona) e tenuto conto della dichiarazione n. 4 allegata all’atto finale della Conferenz ...[+++]

UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Zahl der Sitze pro Mitgliedstaat, die im Entwurf des Beschlusses des Europäischen Rates vorgesehen war, dem das Europäische Parlament am 11. Oktober 2007 und der Europäische Rat (Erklärung Nr. 5 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde) politisch zugestimmt haben, sowie unter Berücksichtigung der Erklärung Nr. 4 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde,


Le disposizioni dell'articolo 41, paragrafo 3, dello statuto, tranne il secondo comma, si applicano per analogia, per un periodo non superiore a un anno, agli agenti temporanei assunti a norma dell'articolo 2, lettera c), del presente regime per assistere un gruppo politico del Parlamento europeo, qualora il numero di posti nel gruppo sia ridotto.

Die Bestimmungen des Artikels 41 Absatz 3 des Statuts gelten mit Ausnahme von Unterabsatz 2 für höchstens ein Jahr entsprechend auch für Bedienstete auf Zeit, die gemäß Artikel 2 Buchstabe c der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften eingestellt wurden, um eine Fraktion des Europäischen Parlaments zu unterstützen, wenn die Zahl der Stellen in der Fraktion verringert wird.


L'articolo 41, paragrafo 3, dello statuto, ad eccezione del secondo comma, si applica per analogia agli agenti temporanei assunti in conformità dell'articolo 2, lettera c), del presente regime per svolgere funzioni presso un gruppo politico del Parlamento europeo, per un massimo di un anno, se il gruppo è interessato da una riduzione di impieghi.

(1b) Artikel 41 Absatz 3, mit Ausnahme des Unterabsatzes 2, gilt analog für Bedienstete auf Zeit, die gemäß Artikel 2 Buchstabe c der Beschäftigungsbedingungen für sonstige Bedienstete der Europäischen Gemeinschaften angestellt sind, um eine Fraktion im Europäischen Parlament zu unterstützen, für höchstens ein Jahr, wenn die Fraktion von Stellenstreichungen betroffen ist.


1 ter. L'articolo 41, paragrafo 3, dello statuto, ad eccezione del secondo comma, si applica per analogia agli agenti temporanei assunti in conformità dell'articolo 2, lettera c), del presente regime per svolgere funzioni presso un gruppo politico del Parlamento europeo, per un massimo di un anno, se il gruppo è interessato da una riduzione di impieghi.

3) Artikel 41 Absatz 3, mit Ausnahme des Unterabsatzes 2, gilt analog für Bedienstete auf Zeit, die gemäß Artikel 2 Buchstabe c der Beschäftigungsbedingungen für sonstige Bedienstete der Europäischen Gemeinschaften angestellt sind, um eine Fraktion im Europäischen Parlament zu unterstützen, für höchstens ein Jahr, wenn die Fraktion von Stellenstreichungen betroffen ist.“




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'gruppo politico del parlamento europeo' ->

Date index: 2022-09-01
w