Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'impianto di miscelazione
Centrale di depurazione
Centrale nucleare
Depuratore
IDA
INE
Impianto chiavi in mano
Impianto di centrale
Impianto di depurazione
Impianto di depurazione delle acque
Impianto di depurazione delle acque di scarico
Impianto di depurazione delle acque residuali
Impianto di trattamento
Impianto di trattamento dei rifiuti
Impianto industriale prefabbricato
Impianto nucleare
Impianto nucleare ESSOR
Impianto per i rifiuti
Impianto per lo smaltimento dei rifiuti
Insediamento di centrale
Istallazione di centrale
Operatore dell'impianto di miscelazione
Operatore di impianto per la produzione d’asfalto
Operatrice dell'impianto di miscelazione
Operatrice di impianto per la produzione d’asfalto
Perito nucleare
Stazione di depurazione delle acque
Tecnico manutentore di impianto nucleare
Tecnico nucleare
Ubicazione di centrale

Übersetzung für "impianto nucleare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impianto nucleare

Kernanlage (1) | kerntechnische Anlage (2)


impianto nucleare ESSOR | INE [Abbr.]

Kernkraftanlage ESSOR


centrale nucleare [ impianto nucleare ]

Kernkraftwerk [ Atomkraftwerk | Kernanlage | Kernenergieanlage | kerntechnische Anlage ]


perito nucleare | tecnico manutentore di impianto nucleare | tecnico nucleare

Nukleartechniker | Strahlenmesstechnikerin | Nukleartechniker/Nukleartechnikerin | Strahlentechniker


impianto di trattamento dei rifiuti (1) | impianto di trattamento (2) | impianto per lo smaltimento dei rifiuti (3) | impianto per i rifiuti (4)

Abfallanlage


impianto di depurazione delle acque di scarico (1) | impianto di depurazione delle acque (2) | impianto di depurazione (3) | impianto di depurazione delle acque residuali (4) | stazione di depurazione delle acque (5) | depuratore (6) | centrale di depurazione (7) [ IDA ]

Abwasserreinigungsanlage (1) | Kläranlage (2) [ ARA ]


addetta all'impianto di miscelazione | operatore dell'impianto di miscelazione | operatore dell'impianto di miscelazione/operatrice dell'impianto di miscelazione | operatrice dell'impianto di miscelazione

Mischanlagenbedienerin | Mischanlagenfahrerin | Mischanlagenbediener/Mischanlagenbedienerin | Mischanlagenfahrer


operatrice di impianto per la produzione d’asfalto | operatore di impianto per la produzione d’asfalto | operatore di impianto per la produzione d’asfalto/operatrice di impianto per la produzione d’asfalto

Asphaltbauerin | Asphaltkocher | Asphaltkocher/Asphaltkocherin | Asphaltwerkerin


impianto chiavi in mano [ impianto industriale prefabbricato ]

schlüsselfertige Fabrik


insediamento di centrale [ impianto di centrale | istallazione di centrale | ubicazione di centrale ]

Kraftwerksstandort [ Kraftwerksansiedlung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la concessione di una licenza per costruire un impianto nucleare o gestire un impianto nucleare sia basata su un'adeguata valutazione specifica per il sito e per l'impianto, comprensiva di una dimostrazione della sicurezza nucleare rispetto ai requisiti nazionali di sicurezza nucleare sulla base dell'obiettivo di cui all'articolo 8 bis

sich die Erteilung einer Genehmigung zur Errichtung einer kerntechnischen Anlage oder zum Betrieb einer kerntechnischen Anlage auf eine angemessene standort- und anlagenspezifische Bewertung stützt, die einen Nachweis der nuklearen Sicherheit im Hinblick auf die nationalen Anforderungen an die nukleare Sicherheit auf der Grundlage des in Artikel 8a genannten Ziels umfasst.


Tale responsabilità non può essere delegata e comprende la responsabilità per le attività degli appaltatori e dei subappaltatori le cui attività potrebbero incidere sulla sicurezza nucleare di un impianto nucleare.

Diese Verantwortung kann nicht delegiert werden und erstreckt sich auch auf die Tätigkeiten der Auftragnehmer und Unterauftragnehmer, deren Tätigkeiten die nukleare Sicherheit einer kerntechnischen Anlage beeinträchtigen könnten.


I titolari delle licenze garantiscono inoltre che gli appaltatori e i subappaltatori, di cui sono responsabili e le cui attività potrebbero incidere sulla sicurezza nucleare di un impianto nucleare, dispongano delle necessarie risorse umane in possesso delle qualifiche e delle competenze adeguate per adempiere ai loro obblighi.

Die Genehmigungsinhaber stellen ferner sicher, dass die Auftragnehmer und Unterauftragnehmer unter ihrer Verantwortung, deren Tätigkeiten die nukleare Sicherheit einer kerntechnischen Anlage beeinträchtigen könnten, über die entsprechend qualifizierten und mit den erforderlichen Befugnissen ausgestatteten Mitarbeiter verfügen, die zur Erfüllung ihrer Pflichten notwendig sind.


i titolari delle licenze prevedono e mantengono adeguate risorse finanziarie e umane in possesso delle qualifiche e delle competenze adeguate e necessarie per adempiere ai loro obblighi attinenti alla sicurezza nucleare di un impianto nucleare.

die Genehmigungsinhaber die finanziellen Mittel und die entsprechend qualifizierten und mit den erforderlichen Befugnissen ausgestatteten Mitarbeiter vorsehen und bereithalten, die zur Erfüllung ihrer Pflichten in Bezug auf die nukleare Sicherheit einer kerntechnischen Anlage notwendig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la concessione di una licenza per costruire un impianto nucleare o gestire un impianto nucleare sia basata su un'adeguata valutazione specifica per il sito e per l'impianto, comprensiva di una dimostrazione della sicurezza nucleare rispetto ai requisiti nazionali di sicurezza nucleare sulla base dell'obiettivo di cui all'articolo 8 bis;

sich die Erteilung einer Genehmigung zur Errichtung einer kerntechnischen Anlage oder zum Betrieb einer kerntechnischen Anlage auf eine angemessene standort- und anlagenspezifische Bewertung stützt, die einen Nachweis der nuklearen Sicherheit im Hinblick auf die nationalen Anforderungen an die nukleare Sicherheit auf der Grundlage des in Artikel 8a genannten Ziels umfasst;


a)la concessione di una licenza per costruire un impianto nucleare o gestire un impianto nucleare sia basata su un'adeguata valutazione specifica per il sito e per l'impianto, comprensiva di una dimostrazione della sicurezza nucleare rispetto ai requisiti nazionali di sicurezza nucleare sulla base dell'obiettivo di cui all'articolo 8 bis

a)sich die Erteilung einer Genehmigung zur Errichtung einer kerntechnischen Anlage oder zum Betrieb einer kerntechnischen Anlage auf eine angemessene standort- und anlagenspezifische Bewertung stützt, die einen Nachweis der nuklearen Sicherheit im Hinblick auf die nationalen Anforderungen an die nukleare Sicherheit auf der Grundlage des in Artikel 8a genannten Ziels umfasst.


(1) "impianto nucleare", un impianto di produzione di combustibile nucleare, un reattore di ricerca (comprendente le strutture subcritiche e critiche), una centrale nucleare, una struttura per lo stoccaggio del combustibile esaurito, un impianto di arricchimento o di ritrattamento;

(1) „kerntechnische Anlage“ eine Anlage zur Kernbrennstoffherstellung, einen Forschungsreaktor (einschließlich subkritischer und kritischer Anordnungen), ein Kernkraftwerk, eine Lagereinrichtung für abgebrannte Brennelemente, eine Anreicherungsanlage oder eine Wiederaufarbeitungsanlage;


condivide l'analisi della Commissione secondo cui è importante mantenere il contributo dell'energia nucleare nel mix energetico e, a tal fine, promuovere senza indugio la definizione di un quadro regolamentare ed economico armonizzato che agevoli l'adozione delle decisioni d'investimento necessarie; invita la Commissione a elaborare una tabella di marcia concreta per gli investimenti nel nucleare; ritiene che sia tassativo lanciare un dibattito nella società, senza ipotecarne l'esito, sull'uso sicuro di questa fonte di energia; esorta la Commissione a promuovere l'adozione dell'acquis comunitario in materia di sicurezza nucleare da parte dei paesi vicini, quale parte integrante della politica europea di vicinato, ogniqualvolta in questi paesi si progetti ...[+++]

schließt sich der Analyse der Kommission an, der zufolge die Atomkraft weiterhin Teil des Energiemixes bleiben sollte und hierzu unverzüglich einheitliche rechtliche und wirtschaftliche Rahmenbedingungen geschaffen werden müssen, um die notwendigen Investitionsentscheidungen zu ermöglichen; fordert die Kommission auf, einen konkreten Fahrplan für Investitionen in die Kernenergie zu erstellen; ist der Auffassung, dass es dringend geboten ist, in der Gesellschaft eine vorurteilsfreie Debatte über die Nutzung dieser Energiequelle anzustoßen; fordert die Kommission auf, darauf hinzuwirken, dass als wesentliches Element der Europäischen Nachbarschaftspolitik der gemeinschaftliche Besitzstand im Bereich der kerntechnischen Sicherheit von den N ...[+++]


5) "impresa responsabile dell'impianto nucleare": qualsiasi persona fisica o giuridica che gestisce un impianto nucleare e giuridicamente responsabile, rispetto alla legislazione nazionale, delle pratiche effettuate con riferimento a tale impianto;

5) ,für eine kerntechnische Anlage verantwortliches Unternehmen" jede natürliche oder juristische Person, die eine kerntechnische Anlage betreibt und nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften für die diesbezüglichen Vorkehrungen verantwortlich ist;


2. Gli Stati membri impongono all'impresa responsabile dell'impianto nucleare di stabilire programmi di garanzia della qualità - il cui contenuto e attuazione saranno sottoposti per verifica all'autorità di sicurezza - e di eseguirli per garantire che i requisiti precisati per tutte le attività importanti per la sicurezza nucleare siano rispettati durante tutto il ciclo di vita di un impianto nucleare.

2. Die Mitgliedstaaten verpflichten sich die für eine kerntechnische Anlage verantwortlichen Unternehmen, Qualitätssicherungsprogramme zu erstellen, deren Inhalt und Durch führung von der Sicherheitsbehörde überprüft werden, und diese so durchzuführen, dass während der gesamten Lebensdauer einer kerntechnischen Anlage die für alle sicherheitsrelevanten Tätigkeiten festgelegten Anforderungen eingehalten werden.


w