Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di assicurazione
Bottiglia impiegata come recipiente-misura
Centrale
Centrale a carbone
Centrale a nafta
Centrale di sbarramento
Centrale elettrica
Centrale idroelettrica
Centrale termica
Coordinatore di inventari
Forza lavoro impiegata in agricoltura in %
Forza lavoro impiegata nel settore primario in %
Impianto energetico
Impiegata addetta all'alienazione di proprietà
Impiegata di assicurazione
Impiegata di centrale
Impiegata di centrale elettrica
Impiegata di centrale nucleare
Impiegata di magazzino
Impiegato addetto all'alienazione di proprietà
Impiegato di centrale
Impiegato di centrale elettrica
Impiegato di centrale nucleare
Liquidatrice di assicurazioni
Magazziniera
Pipa calibrata impiegata nell'audiometro
Responsabile di inventario
Stazione energetica

Übersetzung für "impiegata di centrale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impiegato di centrale | impiegata di centrale

Kraftwerkangestellter | Kraftwerkangestellte


impiegato di centrale elettrica | impiegata di centrale elettrica

Elektrizitätswerkangestellter | Elektrizitätswerkangestellte


impiegato di centrale nucleare | impiegata di centrale nucleare

Atomkraftwerkangestellter | Atomkraftwerkangestellte


forza lavoro impiegata in agricoltura in % | forza lavoro impiegata nel settore primario in %

Anteil der Arbeitskräfte in der Landwirtschaft


agente di assicurazione | impiegata di assicurazione | impiegato di assicurazione/impiegata di assicurazione | liquidatrice di assicurazioni

Versicherungsangestellte | Versicherungskauffrau | Versicherungsbearbeiter | Versicherungssachbearbeiter/Versicherungssachbearbeiterin


impiegato addetto all'alienazione di proprietà | impiegata addetta all'alienazione di proprietà | impiegato addetto all'alienazione di proprietà/impiegata addetta all'alienazione di proprietà

Notargehilfe | Notargehilfin | Notariatsgehilfin | Notariatsmitarbeiter/Notariatsmitarbeiterin




coordinatore di inventari | impiegata di magazzino | magazziniera | responsabile di inventario

Lagerverwalter | Lagerwirtschafterin | Lageristin | Warenlagerverwalter/Warenlagerverwalterin


bottiglia impiegata come recipiente-misura

Flasche als Maßbehälter


stazione energetica [ centrale | centrale a carbone | centrale a nafta | centrale di sbarramento | centrale elettrica | centrale idroelettrica | centrale termica | impianto energetico ]

Kraftwerk [ Elektrizitätswerk | geothermisches Kraftwerk | Kohlekraftwerk | ölbefeuertes Kraftwerk | Talsperrenkraftwerk | Wärmekraftwerk | Wasserkraftwerk ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vede bene che la questione centrale resta quella del “come” avviene l’appropriazione (leadership, volontà manifesta, energia impiegata, ecc.) e non quella del “cosa”: su che verte l'appropriazione, quale ne è il contenuto.

Es ist offensichtlich, dass die zentrale Frage weiterhin diejenige ist, „wie“ die Eigenverantwortlichkeit erfolgt (Leadership, bekundeter Wille, aufgewendete Energie usw.), und nicht die Frage „wofür“: Worauf bezieht sich die Eigenverantwortlichkeit, und was ist ihr Inhalt?


Il precedente obiettivo europeo di ridurre del 20 per cento le emissioni di CO2 è già difficile da digerire per l’industria polacca e dell’Europa centrale a causa dell’alta percentuale di carbone impiegata nei loro settori energetici.

Allein schon das ursprüngliche Reduktionsziel für CO2-Emissionen der EU von 20 % ist für Polen und für die mitteleuropäische Industrie wegen ihrer großteils auf Kohle beruhenden Energieindustrien schwer zu verkraften.


Vorrei che l’espressione “paesi dell’Europa centrale” fosse sostituita da “paesi dell’Europa centrale e orientale” perché in qualunque altro punto del testo è questa l’espressione impiegata. Vorrei inoltre che l’espressione “hanno vissuto l’esperienza aggiuntiva del comunismo” sia sostituita da “hanno vissuto sia l’esperienza del comunismo che del nazismo” perché nelle nazioni dell’Europa orientale nulla è stato “aggiunto” dal comunismo: la maggior parte di esse è passata per il comunismo e successivamente per il nazismo approdando po ...[+++]

Ich würde gern „Länder Mitteleuropas“ in „Länder Mittel- und Osteuropas“ ändern, weil es im gesamten übrigen Text so heißt, und „zusätzlich den Kommunismus erfahren haben“ durch „sowohl den Kommunismus als auch den Nazismus erfahren haben“ ersetzen, weil für osteuropäische Staaten durch den Kommunismus nichts „hinzugefügt“ wurde: die meisten hatten zuerst Kommunismus, dann Nazismus und dann wieder Kommunismus.


Vorrei che l’espressione “paesi dell’Europa centrale” fosse sostituita da “paesi dell’Europa centrale e orientale” perché in qualunque altro punto del testo è questa l’espressione impiegata. Vorrei inoltre che l’espressione “hanno vissuto l’esperienza aggiuntiva del comunismo” sia sostituita da “hanno vissuto sia l’esperienza del comunismo che del nazismo” perché nelle nazioni dell’Europa orientale nulla è stato “aggiunto” dal comunismo: la maggior parte di esse è passata per il comunismo e successivamente per il nazismo approdando po ...[+++]

Ich würde gern „Länder Mitteleuropas“ in „Länder Mittel- und Osteuropas“ ändern, weil es im gesamten übrigen Text so heißt, und „zusätzlich den Kommunismus erfahren haben“ durch „sowohl den Kommunismus als auch den Nazismus erfahren haben“ ersetzen, weil für osteuropäische Staaten durch den Kommunismus nichts „hinzugefügt“ wurde: die meisten hatten zuerst Kommunismus, dann Nazismus und dann wieder Kommunismus.


w