Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifica degli incolti
Bonifica di terreni incolti
Conquista di nuove terre
Incolti
Terreni incolti
Valorizzazione di incolti
Valorizzazione di terre incolte

Übersetzung für "incolti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


bonifica di terreni incolti | conquista di nuove terre | valorizzazione di incolti

Gewinnung von Neuland | Neulandgewinnung


bonifica degli incolti | valorizzazione di terre incolte

Erschließung von Ödland | Ödlandkultivierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le norme di attuazione della direttiva per i progetti su terreni incolti fissano termini per avviare e ultimare i lavori dopo il rilascio dell'autorizzazione e prescrivono il riesame dell'autorizzazione se il sito diventa successivamente un sito europeo (per la conservazione della natura).

Die Verordnungen zur Umsetzung der Richtlinie bei Projekten auf Ödland enthalten Fristen für den Beginn und Abschluss der Arbeiten nach Erteilung der Genehmigung und sehen eine Überprüfung der Genehmigung vor, wenn das Areal später zu einem Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung (im Sinne des Naturschutzes) erklärt wird.


sottolinea che la produzione di biocarburanti non dovrebbe interferire con la produzione alimentare né compromettere la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare; ritiene, tuttavia, che politiche equilibrate per la promozione di maggiori rese a livello europeo nelle colture di materie prime quali frumento, granturco, barbabietola da zucchero e girasoli potrebbero includere la produzione di biocarburanti, tenendo conto dell'ILUC, in modo tale da garantire agli agricoltori europei un flusso di reddito sicuro, attrarre investimenti e creare posti di lavoro nelle zone rurali, contribuire a ovviare alla carenza cronica in Europa di mangimi animali (non OGM) a elevato contenuto proteico, nonché ridurre la dipendenza dell'Europa dalle importaz ...[+++]

hebt hervor, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen die Nahrungsmittelerzeugung und die Ernährungssicherheit nicht beeinträchtigen darf; vertritt jedoch die Ansicht, dass durch ausgewogene politische Maßnahmen zur Steigerung des europaweiten Ertrags von Nutzpflanzen wie Weizen, Mais, Zuckerrüben und Sonnenblumen auch die für die Erzeugung von Biokraftstoffen erforderlichen Rohstoffe verfügbar gemacht werden könnten, wobei indirekte Landnutzungsänderungen berücksichtigt würden, sodass die europäischen Landwirte ein sicheres Einkommen erwirtschaften könnten, im ländlichen Raum Investitionen getätigt und Arbeitsplätze entstehen würden, zur Verringerung des chronischen Mangels an (GVO-freiem) proteinreichem Tierfutter in Europa beigetragen wür ...[+++]


12. invita il governo del Myanmar/Birmania a garantire che gli agricoltori e le comunità siano tutelati contro la confisca dei terreni e le espropriazioni forzate, in linea con le norme internazionali; rileva le preoccupazioni riguardo alla Costituzione e alle leggi sui terreni agricoli e sulla gestione dei terreni liberi, incolti e vergini, che autorizzano il governo a confiscare terreni per progetti che secondo quest'ultimo sono di «interesse nazionale», permettendo al governo di utilizzare tutti i terreni «liberi», alcuni dei quali sono occupati e forniscono sostentamento alle comunità; osserva altresì che uomini d'affari con le giu ...[+++]

12. fordert die Regierung von Myanmar/Birma auf, sicherzustellen, dass Bauern und Gemeinschaften in Einklang mit internationalen Standards vor der Konfiszierung von Land und Zwangsvertreibungen geschützt werden, und weist auf die Bedenken im Zusammenhang mit der Verfassung, dem Gesetz über landwirtschaftliche Nutzflächen und dem Gesetz über die Verwaltung von Neuland hin, die es der Regierung gestatten, Land für Projekte zu konfiszieren, die laut der Regierung von „nationalem Interesse“ sind, und es der Regierung erlauben, sämtliches „freies“ Land zu nutzen, das in einigen Fällen belegt ist und den Gemeinschaften als Lebensgrundlage dien ...[+++]


7. invita il governo del Myanmar/Birmania a garantire che gli agricoltori e le comunità siano tutelati contro la confisca dei terreni e le espropriazioni forzate, in linea con le norme internazionali; rileva le preoccupazioni riguardo alla Costituzione e alle leggi sui terreni agricoli e sulla gestione dei terreni liberi, incolti e vergini, che autorizzano il governo a confiscare terreni per progetti che secondo quest'ultimo sono di "interesse nazionale", permettendo al governo di utilizzare tutti i terreni "liberi", alcuni dei quali sono occupati e forniscono sostentamento alle comunità; osserva altresì che uomini d'affari con le gius ...[+++]

7. fordert die Regierung von Birma/Myanmar auf, sicherzustellen, dass Bauern und Gemeinschaften in Einklang mit internationalen Standards vor der Konfiszierung von Land und Zwangsvertreibungen geschützt werden, und weist auf die Bedenken im Zusammenhang mit der Verfassung, dem Gesetz über landwirtschaftliche Nutzflächen und dem Gesetz über die Verwaltung von Neuland hin, die es der Regierung gestatten, Land für Projekte zu konfiszieren, die laut der Regierung von „nationalem Interesse“ sind, und es der Regierung erlauben, sämtliches „freies“ Land zu nutzen, das in einigen Fällen belegt ist und den Gemeinschaften als Lebensgrundlage dient ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ritiene che gli Stati membri debbano adoperarsi per raggiungere un livello ottimale di sfruttamento delle superfici agricole disponibili, recuperando i terreni deteriorati e reinserendo nel circuito agricolo quelli abbandonati o incolti;

6. vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten die Nutzung der zur Verfügung stehenden landwirtschaftlichen Fläche optimieren sollten, indem degradierte Flächen wieder nutzbar gemacht und stillgelegte Flächen sowie Flächen, die nicht bewirtschaftet werden, wieder in den landwirtschaftlichen Kreislauf einbezogen werden;


I. considerando che la PAC dovrebbe sostenere altresì una gestione specifica dei terreni agricoli ricchi di biodiversità (come quelli ad alto valore naturalistico) e degli agroecosistemi nell'ambito delle zone Natura 2000 come pure, in tale contesto, la transizione verso modelli caratterizzati da un minore impiego di risorse (tra cui l'agricoltura biologica), terreni da pascolo permanentemente incolti e zone umide agricole,

I. in der Erwägung, dass die GAP auch die besondere Bewirtschaftung von landwirtschaftlichen Nutzflächen mit reicher Artenvielfalt (wie landwirtschaftliche Nutzflächen von großem Wert oder Waldflächen) und von landwirtschaftsgebundenen Ökosystemen in Natura 2000-Gebieten sowie in diesem Zusammenhang den Übergang zu sparsameren Produktionsmodellen (einschließlich ökologischem Landbau) sowie die Bewirtschaftung von dauerhaft ungepflügtem Weideland und von landwirtschaftlichen Feuchtgebieten unterstützen sollten,


114. rammenta che ottimizzando lo sfruttamento dei terreni agricoli è possibile incrementare il relativo tasso di humus e che attuando una migliore gestione delle superfici agricole ed evitando di lasciare i terreni incolti l'assorbimento del carbonio aumenterebbe considerevolmente;

114. weist darauf hin, dass eine optimierte Landbewirtschaftung den Humusgehalt der Böden vergrößert und Anbauflächen über verbessertes Anbaumanagement und die Vermeidung von unbegrünten Brachen eine deutlich höhere Einlagerung von Kohlenstoff leisten können;


Per i terreni agricoli incolti, il sostegno copre anche il premio annuale di cui all'articolo 43, paragrafo 1, lettera b).

Im Falle aufgegebener landwirtschaftlicher Flächen deckt sie auch die jährliche Prämie nach Artikel 43 Absatz 1 Buchstabe b.


Le azioni portate avanti nel quadro del DOCUP obiettivo 2 Mosa-Vesdre seguono il proprio corso e i progetti per infrastrutture (pianificazione degli accessi, strutture ricettive, di RS, progetti legati al turismo e riabilitazione dei terreni incolti) sono per lo più completate.

Die Maßnahmen im Rahmen des Ziel-2-EPPD für das Gebiet Meuse-Vesdre laufen weiter. Die Infrastrukturprojekte (Anlage von Zugangswegen, Infrastrukturen für die Ansiedlung von Unternehmen, FuE-Infrastrukturen, Fremdenverkehrsprojekte, Sanierung von Brachen) sind größtenteils abgeschlossen.


Per consentire e favorire tali funzioni, le aree urbane dispongono di numerosi elementi statici, quali edifici, infrastrutture, spazi verdi, terreni incolti e abbandonati, nonché di una serie di elementi dinamici, come i trasporti, l'acqua, l'aria, l'energia ed i rifiuti.

Zur Leistung und Unterstützung dieser Funktionen bestehen in städtischen Gebieten zahlreiche unterschiedliche statische Elemente wie Gebäude, Infrastrukturen, Grünflächen und Brachland sowie dynamische Elemente, wie Verkehr, Wasser, Luft, Energie und Abfall.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'incolti' ->

Date index: 2021-09-25
w