Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo culturale
Accrescimento annuo medio
Albero di incremento medio
Cooperazione culturale
Determinare l'incremento della percentuale di flusso
Gestire gli obiettivi
Gestire gli obiettivi a medio termine
Gestire tutti gli obiettivi a medio termine
Incremento degli scambi culturali
Incremento medio
Incremento medio
Incremento medio annuale
Incremento medio annuo
Incremento medio annuo
Incremento medio di maturità
Pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine
Programmare gli obiettivi a medio termine
Supervisionare il raggiungimento degli obiettivi
Tavola dell'incremento medio

Übersetzung für "incremento medio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
incremento medio annuo (1) | incremento medio annuale (2) | incremento medio (3)

mittlerer jährlicher Zuwachs (1) | durchschnittlicher jährlicher Zuwachs (2) | Altersdurchschnittszuwachs (3)


incremento medio di maturi

Haubarkeitsdurchschnittszuwachs




accrescimento annuo medio | incremento medio | incremento medio annuo

mittlerer jährlicher Zuwachs






pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine | programmare gli obiettivi a medio termine | pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine | pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


determinare l'incremento della percentuale di flusso

Durchflussmengenerhöhung festlegen


cooperazione culturale [ accordo culturale | incremento degli scambi culturali ]

kulturelle Zusammenarbeit [ Kulturabkommen ]


gestire tutti gli obiettivi a medio termine | supervisionare il raggiungimento degli obiettivi | gestire gli obiettivi | gestire gli obiettivi a medio termine

mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ciò richiederà investimenti cospicui e sul lungo periodo: nei prossimi 40 anni l'incremento medio annuo degli investimenti pubblici e privati dovrebbe ammontare a circa 270 miliardi di euro.

Dies setzt umfangreiche Investitionen über einen längeren Zeitraum hinweg voraus: Der Anstieg der öffentlichen und privaten Investitionen wird für die kommenden 40 Jahre im Durchschnitt mit etwa 270 Mrd. EUR jährlich veranschlagt.


L'esperienza maturata con la prima IC FCH ne evidenzia l'impatto positivo sulla creazione di posti di lavoro e sui tassi di occupazione nell'UE, con un incremento medio del 10% del fatturato annuo, un incremento medio dell'8% delle spese di RS, una crescita annua del 6% nell'occupazione e un incremento annuo del 16% dei brevetti rilasciati nell'UE a imprese europee del settore FCH.

Die Erfahrungen mit dem ersten GU FCH zeigen, dass sich das Gemeinsame Unternehmen mit einer Steigerung des Jahresumsatzes von durchschnittlich 10 %, einer Erhöhung der FuE-Ausgaben von durchschnittlich 8 %, einer jährlichen Zunahme der Beschäftigung von 6 % und einer Zunahme von jährlich 16 % bei den Patenten, die in der EU an EU-Unternehmen im FCH-Sektor vergeben werden, in der gesamten EU positiv auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Beschäftigungsquoten ausgewirkt hat.


4. invita la Commissione e gli Stati membri a presentare, in occasione del prossimo seminario di esperti governativi e a nome dell'Unione europea, proposte su un futuro regime che siano coerenti con l'obiettivo comunitario di contenere l'incremento medio della temperatura mondiale al di sotto di 2° C sopra i livelli dell'epoca preindustriale (il che implicherebbe che le emissioni mondiali di gas a effetto serra raggiungano il livello massimo entro il prossimo ventennio) e che rispettino i principi di equità, sostenibilità, responsabilità e possibilità o capacità di agire;

4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei dem bevorstehenden Regierungsexpertentreffen im Namen der Europäischen Union Vorschläge für eine künftige Regelung vorzulegen, die mit dem Ziel der Europäischen Union im Einklang stehen, den durchschnittlichen globalen Temperaturanstieg unter der Marke von 2°C gegenüber dem vorindustriellen Niveau zu halten – wonach die globalen Treibhausgasemissionen also in den nächsten beiden Jahrzehnten ihren Höhepunkt erreichen würden –, und in deren Rahmen die Grundsätze der Gerechtigkeit, Nachhaltigkeit, Verantwortlichkeit und Handlungsfähigkeit gewahrt werden;


I. considerando che, stando a recenti rapporti scientifici, il rischio di superare il limite di 2°C è pari a circa l'85%, con concentrazioni di gas a effetto serra stabilizzate a 550 ppm (CO2-eq) e a circa il 50% con concentrazioni di 450 ppm; considerando che dai suddetti rapporti si evince pertanto che il mondo potrebbe disporre di molto meno tempo del previsto per iniziare a ridurre le emissioni totali di gas a effetto serra, onde evitare di superare l'incremento medio della temperatura mondiale di 2 °C al di sopra dei livelli dell'epoca preindustriale ed evitare in tal modo pericolosi cambiamenti climatici; considerando che ciò po ...[+++]

I. in der Erwägung, dass jüngsten wissenschaftlichen Berichten zufolge das Risiko, die +2°C-Grenze zu überschreiten, bei etwa 85 % liegt, wenn die Treibhausgaskonzentrationen bei 550 ppm (CO2-eq) stabilisiert werden, und bei etwa 50 %, wenn sie bei 450 ppm stabilisiert werden; in der Erwägung, dass in diesen Berichten daher betont wird, dass die Welt viel weniger Zeit haben könnte, um mit der Reduzierung der Gesamtemissionen von Treibhausgasen zu beginnen, als bislang angenommen wurde, wenn vermieden werden soll, dass der durchschnittliche globale Temperaturanstieg 2°C gegenüber dem vorindustriellen Niveau überschreitet, und somit ein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ritiene che la COP-10 rappresenti una buona opportunità non soltanto per dare seguito alle decisioni sull'attuazione del Protocollo di Kyoto adottate nel corso di precedenti Conferenze delle Parti, e in particolare a Bonn, Marrakech, New Delhi e Milano, bensì anche per avviare un ampio dibattito sulle questioni principali per il secondo periodo di impegno, al fine di realizzare l'obiettivo dell'UE di un incremento medio della temperatura globale non superiore a +2°C rispetto ai livelli preindustriali; ribadisce la sua posizione secondo cui a lungo termine dovrà essere applicato il principio della parità di diritti per tutti i cittadi ...[+++]

2. sieht in der COP-10 eine gute Gelegenheit, nicht nur auf den Beschlüssen früherer Vertragsparteienkonferenzen zur Durchführung des Kyoto-Protokolls, besonders der Konferenzen von Bonn, Marrakesch, Neu-Delhi und Mailand, aufzubauen, sondern auch eine umfassende Debatte über die wichtigsten Themen für den zweiten Verpflichtungszeitraum einzuleiten, um das gemeinschaftliche Ziel zu erreichen, einen durchschnittlichen globalen Temperaturanstieg von weniger als 2°C gegenüber dem vorindustriellen Niveau zu halten; wiederholt seinen Standpunkt, dass langfristig weltweit das Gleichheitsprinzip gelten muss;


G. considerando che il Parlamento ha deciso, per il momento, di iscrivere al bilancio 2003 un totale di 1 051 milioni di euro, ovvero una somma corrispondente al 20% della rubrica 5 meno 24,8 milioni di euro; che le previsioni del Parlamento per il 2003 presentano un incremento dell'1,6% rispetto al bilancio 2002; e che si prevede che il tasso globale di incremento medio per tutte le istituzioni sarà del 3,5% all'interno dell'attuale massimale della rubrica 5,

G. in der Erwägung, dass es beschlossen hat, vorerst einen Gesamtbetrag von 1 051 Mio. Euro für das Haushaltsjahr 2003 in den Haushalt einzusetzen, was 20% der Rubrik 5 minus 24,8 Mio. Euro entspricht; dass der Voranschlag des Parlaments für 2003 einer Erhöhung von 1,6% gegenüber dem Haushaltsplan 2002 entspricht; dass die gesamte durchschnittliche Steigerungsrate für alle Institutionen auf 3,5% innerhalb der derzeitigen Obergrenze der Rubrik 5 veranschlagt wird,


* I canali ARD, ZDF, Kabel 1, ProSieben, RTL, RTL 2 e SAT 1, che hanno totalizzato l'83,40% degli ascolti nel 1999 e l'83,3% nel 2000, hanno trasmesso in media una quota di opere europee pari rispettivamente al 60,22% nel 1999 ed al 63% nel 2000: ciò equivale ad un incremento medio di 2,78 punti percentuali nel periodo di riferimento.

* Die Programme ARD, ZDF, Kabel 1, ProSieben, RTL, RTL 2, SAT 1, die zusammen einen Zuschauermarktanteil von 83,40 % im Jahr 1999 und von 83,3 % im Jahr 2000 erreichen, haben 1999 und 2000 durchschnittlich 60,22 % bzw. 63 % europäische Werke ausgestrahlt, was einem durchschnittlichen Anstieg von 2,78 Prozentpunkten während des Berichtszeitraums entspricht.


* I canali VRT TV1, VRT Canvas/ Ketnet, VMM-VTM e VMM-Kanaal 2, che hanno totalizzato il 63,7% degli ascolti nel 1999 ed il 66,1% nel 2000, hanno in media trasmesso una quota di opere europee pari rispettivamente al 51,75% nel 1999 ed al 53,25% nel 2000: ciò equivale ad un incremento medio di 1,5 punti percentuali nel periodo di riferimento.

* Die Programme VRT TV1, VRT Canvas/Ketnet, VMM-VTM und VMM-Kanaal 2, die zusammen einen Zuschauermarktanteil von 63,7 % im Jahr 1999 und von 66,1 % im Jahr 2000 erzielen, haben 1999 und 2000 durchschnittlich 51,75 % bzw. 53,25 % europäische Werke ausgestrahlt, was einer durchschnittlichen Zunahme von 1,5 Prozentpunkten während des Berichtszeitraums entspricht.


I canali RTBF 1, RTBF 2, RTL-Tvi e Club, che hanno totalizzato [20] il 43,4% degli ascolti nel 1999 ed il 44,8% nel 2000, hanno trasmesso in media una quota di opere europee pari rispettivamente al 66,83% nel 1999 ed al 67,20% nel 2000: ciò equivale ad un incremento medio di 0,38 punti percentuali nel periodo di riferimento.

Die Programme RTBF 1, RTBF 2, RTL-TVi, Club, die zusammen einen Zuschauermarktanteil [20] von 43,4 % im Jahr 1999 und von 44,8 % im Jahr 2000 erzielen, haben 1999 und 2000 durchschnittlich 66,83 % bzw. 67,20 % europäische Werke ausgestrahlt, was einem durchschnittlichen Anstieg von 0,38 Prozentpunkten während des Berichtszeitraums entspricht.


I canali ORF 1 e ORF 2, che hanno totalizzato il 57,5% degli ascolti nel 1999 ed il 55,6% nel 2000, hanno trasmesso in media una quota di opere europee pari rispettivamente al 56,6% nel 1999 ed al 58,8% nel 2000: ciò equivale ad un incremento medio di 2,2 punti percentuali nel periodo di riferimento.

Die Programme ORF 1 und ORF 2, die zusammen einen Zuschauermarktanteil von 57,5 % im Jahr 1999 und von 55,6 % im Jahr 2000 erreichen, haben 1999 und 2000 durchschnittlich 56,6 % bzw. 58,8 % europäische Werke ausgestrahlt, was einer durchschnittlichen Zunahme von 2,2 Prozentpunkten während des Berichtszeitraums entspricht.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'incremento medio' ->

Date index: 2021-03-18
w