Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione di disoccupazione
Indennità di disoccupazione
Indennità di disoccupazione minima
Legge sull'assegno di disoccupazione
Legge sull'indennità di disoccupazione
Prestazione di disoccupazione
Prestazione minima
Sussidio di disoccupazione

Übersetzung für "indennità di disoccupazione minima " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indennità di disoccupazione minima | prestazione minima

Mindestleistung


Convenzione n. 8 del 9 luglio 1920 concernente l'indennità di disoccupazione a cagione di naufragio

Übereinkommen Nr. 8 vom 9. Juli 1920 betreffend die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch


sospensione del diritto all'indennità di disoccupazione nel caso di colpa

Einstellung der Anspruchsberechtigung beim Verschulden


indennità di disoccupazione

Arbeitslosenentschädigung [ ALE ]


assicurazione di disoccupazione [ indennità di disoccupazione | sussidio di disoccupazione ]

Arbeitslosenversicherung [ Arbeitslosengeld | Arbeitslosenhilfe | Arbeitslosenunterstützung ]


legge sull'assegno di disoccupazione | legge sull'indennità di disoccupazione

Arbeitslosenversicherungsgesetz | Gesetz über das Arbeitslosengeld


indennità di disoccupazione | prestazione di disoccupazione

Arbeitslosenentschädigung | Arbeitslosengeld | Leistung bei Arbeitslosigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
61. chiede alla Commissione di presentare un Libro verde relativo a un'indennità di disoccupazione minima per l'area dell'euro, facendo seguito al dibattito in Aula sulla dimensione sociale dell'UEM e all'audizione organizzata il 9 luglio 2013 dalla commissione per l'occupazione e gli affari sociali del Parlamento europeo;

61. fordert die Kommission auf, nach der Debatte im Plenum über die soziale Dimension der Wirtschafts- und Währungsunion und der am 9. Juli 2013 vom EMPL-Ausschuss des Europäischen Parlaments organisierten Anhörung ein Grünbuch zu einem Mindestarbeitslosengeld für das Euro-Währungsgebiet vorzulegen;


27. chiede alla Commissione di presentare un Libro verde relativo a un'indennità di disoccupazione minima per l'area dell'euro come stabilizzatore automatico, facendo seguito al dibattito in Aula sulla dimensione sociale dell'UEM e all'audizione organizzata il 9 luglio 2013 dalla commissione per l'occupazione del Parlamento europeo;

27. fordert die Kommission auf, nach der Debatte im Plenum über die soziale Dimension der Wirtschafts- und Währungsunion und der am 9. Juli 2013 vom EMPL-Ausschuss des Europäischen Parlaments organisierten Anhörung ein Grünbuch zu einem Mindestarbeitslosengeld für das Euro-Währungsgebiet als automatischem Stabilisierungsinstrument vorzulegen;


79. invita la Commissione a valutare la fattibilità e il valore aggiunto dell'introduzione di un'indennità di disoccupazione minima;

79. fordert die Kommission auf, auszuarbeiten, inwiefern die Einführung eines Mindestsatzes für das Arbeitslosengeld machbar ist und einen Mehrwert aufweist;


14. rileva che il FEG assicurerà un "salario di formazione" pari al 150% del salario minimo spagnolo; prende atto peraltro con soddisfazione della conferma da parte della Commissione che tale indennità non sostituisce quella di disoccupazione ma sarà corrisposta in aggiunta all'indennità di disoccupazione prevista dalla normativa nazionale; sottolinea al riguardo che il nuovo regolamento FEG per il periodo 2014-2020 limiterà l’inclusione di indennità ...[+++]

14. weist darauf hin, dass der EGF einen „Schulungslohn“ vorsieht, der 150 % des spanischen Mindestlohns beträgt; begrüßt jedoch die Bestätigung der Kommission, dass diese Leistung die Arbeitslosenunterstützung nicht ersetzt und zusätzlich zu der nach nationalem Recht gewährten Arbeitslosenunterstützung bereitgestellt wird; betont in diesem Zusammenhang, dass gemäß der neuen EGF-Verordnung für 2014–2020 die Geldleistungen, die in das Paket aufgenommen werden, höchstens 35 % der Kosten der Maßnahmen ausmachen dürfen und dass sich folglich der Anteil der Geldleistungen an dem koordinierten Paket nach der neuen Verordnung zukünftig nicht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. rileva che il FEG assicurerà un «salario di formazione» pari al 150% del salario minimo spagnolo; prende atto peraltro con soddisfazione della conferma da parte della Commissione che tale indennità non sostituisce quella di disoccupazione ma sarà corrisposta in aggiunta all'indennità di disoccupazione prevista dalla normativa nazionale; sottolinea al riguardo che il nuovo regolamento FEG per il periodo 2014-2020 limiterà l’inclusione di indennità ...[+++]

14. weist darauf hin, dass der EGF einen „Schulungslohn“ vorsieht, der 150 % des spanischen Mindestlohns beträgt; begrüßt jedoch die Bestätigung der Kommission, dass diese Leistung die Arbeitslosenunterstützung nicht ersetzt und zusätzlich zu der nach nationalem Recht gewährten Arbeitslosenunterstützung bereitgestellt wird; betont in diesem Zusammenhang, dass gemäß der neuen EGF-Verordnung für 2014–2020 die Geldleistungen, die in das Paket aufgenommen werden, höchstens 35 % der Kosten der Maßnahmen ausmachen dürfen und dass sich folglich der Anteil der Geldleistungen an dem koordinierten Paket nach der neuen Verordnung zukünftig nicht ...[+++]


Il sig. De Cuyper, cittadino belga, svolgeva un'attività lavorativa subordinata in Belgio ed è stato ammesso a fruire dell'indennità di disoccupazione nel 1997.

Der belgische Staatsangehörige De Cuyper war in Belgien im Lohn- oder Gehaltsverhältnis beschäftigt, und ihm wurden 1997 Leistungen wegen Arbeitslosigkeit bewilligt.


Essa privilegia indebitamente un elemento che non è necessariamente rappresentativo del grado reale ed effettivo di collegamento tra chi richiede l'indennità di disoccupazione giovanile ed il mercato geografico del lavoro, escludendo ogni altro elemento rappresentativo.

Eine solche Bedingung misst nämlich einem Gesichtspunkt unangemessen hohe Bedeutung bei, der nicht zwangsläufig für den tatsächlichen und effektiven Grad der Verbundenheit des Antragstellers mit dem räumlichen Arbeitsmarkt repräsentativ ist, und schließt jeden anderen repräsentativen Gesichtspunkt aus.


La cour du travail di Liegi, adita in secondo grado, ha chiesto alla Corte di giustizia delle Comunità europee se il diritto comunitario si opponga a che uno Stato membro rifiuti il beneficio dell'indennità di disoccupazione giovanile ad un cittadino di un altro Stato membro che è alla ricerca di una prima occupazione, per il solo motivo che l'interessato ha terminato i suoi studi secondari un altro Stato membro.

Die Cour du travail Lüttich, die im zweiten Rechtszug befasst ist, hat den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gefragt, ob es das Gemeinschaftsrecht einem Mitgliedstaat verwehrt, das Überbrückungsgeld einem Staatsangehörigen eines anderen Mitgliedstaats, der eine erste Beschäftigung sucht, nur mit der Begründung zu versagen, dass er seine höhere Schulbildung in einem anderen Mitgliedstaat abgeschlossen hat.


La normativa belga introduce una disparità di trattamento tra i cittadini che hanno terminato i loro studi di ciclo secondario in Belgio e quelli che li hanno completati in un altro Stato membro: solo i primi hanno diritto all'indennità di disoccupazione giovanile.

Die belgische Regelung schafft eine unterschiedliche Behandlung von Bürgern, die ihre höhere Schulbildung in Belgien abgeschlossen haben, und denjenigen, die sie in einem anderen Mitgliedstaat abgeschlossen haben: Nur die Erstgenannten haben Anspruch auf Überbrückungsgeld.


La normativa belga che rifiuta l'indennità di disoccupazione giovanile ad un cittadino di un altro Stato Membro che ha terminato i suoi studi secondari in tale altro stato è incompatibile col Diritto Comunitario

DIE BELGISCHE REGELUNG, NACH DER EIN STAATSANGEHÖRIGER EINES ANDEREN MITGLIEDSTAATS, DER SEINE HÖHERE SCHULBILDUNG IN DIESEM ANDEREN STAAT ABGESCHLOSSEN HAT, KEINEN ANSPRUCH AUF ÜBERBRÜCKUNGSGELD HAT, VERSTÖSST GEGEN DAS GEMEINSCHAFTSRECHT




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'indennità di disoccupazione minima' ->

Date index: 2022-04-22
w