Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione RC auto
Assicurazione automobilistica
Assicurazione di responsabilità civile automobilistica
Assicurazione su terzi trasportati
Audizione sull'Industria automobilistica
Fabbricazione di automobili
Industria automobilistica
Industria meccanica
Istruttore di guida automobilistica
Istruttore di guida di autovetture
Istruttrice di guida di autovetture
Prodotto meccanico
Produzione automobilistica
Produzione meccanica
Progettazione macchinari
Progettazione per l'industria meccanica
Settore automobilistico
Settore meccanico

Übersetzung für "industria automobilistica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
industria automobilistica [ fabbricazione di automobili | produzione automobilistica | settore automobilistico ]

Kraftfahrzeugindustrie [ Automobilindustrie | Kraftfahrzeugbau ]




disciplina comunitaria per gli aiuti di Stato all'industria automobilistica

Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie


Audizione sull'Industria automobilistica

Anhörung über die Automobil-Industrie


Disciplina comunitaria degli aiuti di stato all'industria automobilistica

Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen in der KfZ-Industrie


Disciplina comunitaria degli aiuti di stato a favore dell'industria automobilistica

Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen an die Kraftfahrzeug-Industrie


istruttore di guida automobilistica | istruttore di guida di autovetture | istruttore di guida automobilistica/istruttrice di guida automobilistica | istruttrice di guida di autovetture

Autoinstruktor | Pkw-Fahrlehrerin | Autofahrinstruktor | Autofahrlehrer/Autofahrlehrerin


ingegnere STS, tecnica automobilistica | ingegnere STS, tecnica automobilistica

Ingenieur HTL, Automobiltechnik | Ingenieurin HTL, Automobiltechnik


assicurazione automobilistica [ assicurazione di responsabilità civile automobilistica | assicurazione RC auto | assicurazione su terzi trasportati ]

Kraftfahrzeugversicherung [ Kfz-Versicherung | Teilkaskoversicherung | Vollkaskoversicherung ]


industria meccanica [ prodotto meccanico | produzione meccanica | progettazione macchinari | progettazione per l'industria meccanica | settore meccanico ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. si compiace del piano d'azione per l'industria automobilistica e rileva l'importanza strategica per l'economia europea rivestita da questo settore, che rappresenta circa 12 milioni di posti di lavoro diretti e indiretti, apporta un contributo positivo sostanziale di circa 90 miliardi di EUR (dati 2011) alla bilancia commerciale dell'UE, attira la maggiore spesa privata in ricerca e innovazione (circa 30 miliardi di EUR nel 2010) e agisce da motore fondamentale di innovazione tecnologica; sottolinea che una politica industriale europea ambiziosa, con un forte accento sull'occupazione locale e sullo sviluppo delle tecnologie verdi, for ...[+++]

1. begrüßt den Aktionsplan für die Automobilindustrie und stellt fest, dass die Automobilindustrie für die Wirtschaft in der EU von strategischer Bedeutung ist, da in ihrem Rahmen etwa 12 Millionen direkte und indirekte Arbeitsplätze bestehen und mit 90 Milliarden EUR (im Jahr 2011) ein messbar positiver Beitrag zu der Handelsbilanz der EU geleistet wird und in der Branche der größte Anteil an im Privatsektor getätigten Ausgaben für Forschung und Innovation bereitgestellt wird (etwa 30 Milliarden EUR im Jahr 2010) und sie eine wesentliche Triebfeder für die technologische Entwicklung darstellt; in der Erwägung, dass eine ambitionierte e ...[+++]


2. sottolinea che il mercato interno dell'UE costituisce il fattore più importante affinché l'industria automobilistica europea possa contare su un futuro prospero, dal momento che, da un lato, in quanto mercato di sbocco per i veicoli, definisce norme tecniche comuni, valide per 500 milioni di consumatori, in materia di ambiente, di sicurezza stradale e dei prodotti e di emissioni sonore, che si applicano e rivestono importanza anche in altre industrie al di fuori di tale mercato, e, dall'altro, rappresenta una regione in cui è condotta una ricerca di eccellenza in centri di ricerca pubblici e privati, contribuendo a fornire all'industr ...[+++]

2. betont, dass der europäische Binnenmarkt der wichtigste Faktor für die gedeihliche Zukunft der europäischen Automobilindustrie ist, da er zum einen als Markt für Fahrzeuge gemeinsame technische Standards in Bezug auf Umwelt, Verkehrs- und Produktsicherheit und Lärmemissionen für 500 Millionen Verbraucherinnen und Verbraucher setzt, die über die Grenzen des Binnenmarktes hinaus Geltung und Wichtigkeit für andere Industrien haben, und da er zum anderen einer zukunftsträchtigen Automobilindustrie als Ort der Spitzenforschung mit öffen ...[+++]


18. sollecita il ricorso al Fondo sociale europeo per la riqualificazione e la riconversione professionale dei lavoratori, per migliorare l'apprendimento permanente, affrontare gli aspetti relativi al fabbisogno di competenze, alla corrispondenza tra competenze e richieste e all'anticipazione dei cambiamenti, in particolare nell'industria automobilistica, tenendo conto della sovraccapacità dell'industria automobilistica europea e della necessità di una transizione verso un'economia sostenibile e veicoli verdi;

18. fordert, dass der Europäische Sozialfonds für die Umschulung und Weiterbildung von Arbeitnehmern und für Verbesserungen in Bezug auf das lebenslange Lernen genutzt wird und dass dabei dem Qualifikationsbedarf und der notwendigen Ausrichtung der Qualifikationen auf den Bedarf sowie der Antizipation des Wandels insbesondere in der Automobilindustrie und dabei wiederum den Überkapazitäten der europäischen Automobilindustrie sowie der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, den Wandel hin zu einer nachhaltigen Wirtschaft und zu ökologischen Fahrzeugen zu bewältigen;


1. sottolinea che il piano d'azione europeo per l'industria automobilistica deve seguire un approccio olistico che integri la regolamentazione con investimenti infrastrutturali e misure tese a stimolare la domanda e rafforzare il capitale umano, promuovendo una manodopera altamente qualificata; ritiene che, in questo contesto, gli investimenti intesi a sviluppare tecnologie avanzate, comprese le misure volte a migliorare la sicurezza stradale, a combattere le emissioni di CO2 e a ridurre le emissioni di sostanze inquinanti e l'inquinamento acustico, siano fondamentali per sostenere la competitività, la crescita e la creazione di valore ...[+++]

1. betont, dass ein europäischer Aktionsplan für die Automobilindustrie auf einem ganzheitlichen Ansatz beruhen muss, bei dem Vorschriften mit Investitionen in Infrastruktur und Maßnahmen zur Anregung der Nachfrage und zur Verbesserung des Humankapitals einhergehen, wodurch eine gute Ausbildung von Arbeitskräften gefördert wird; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass Investitionen zur Förderung der Entwicklung fortschrittlicher Technologien, darunter Maßnahmen zur Verbesserung der Straßensicherheit sowie zur Verringerung von CO2-, Schadstoff- und Lärmemissionen, ausschlaggebend sind, wenn Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum erhalten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. ritiene che lo sviluppo dell'industria automobilistica europea debba mantenere una componente significativa di esportazione ma debba al contempo concentrarsi sul rilancio della domanda interna mediante investimenti pubblici e privati, una concorrenza equa e il miglioramento del potere d'acquisto dei cittadini europei; sottolinea che è necessario che l'industria automobilistica europea produca prodotti di qualità e, grazie all'innovazione, mantenga una posizione di leadership a livello tecnologico, onde rimanere attraente agli occhi dei cittadini dell'UE e garantire la competitività a lungo termine del settore;

11. ist der Ansicht, dass die Entwicklung der europäischen Automobilindustrie den Export als bedeutende Komponente beibehalten sollte, ein Schwerpunkt jedoch auch die Anregung der heimischen Nachfrage durch öffentliche und private Investitionen, fairen Wettbewerb und die Verbesserung der Kaufkraft der europäischen Bürger sein muss; betont, dass die europäische Automobilindustrie mittels Innovation hochwertige Produkte anbieten und eine technologische Führungsposition bewahren muss, um für die Bürgerinnen und Bürger weiter attraktiv zu sein und die langfristige Wettbewerbsfähigkeit der Branche zu sichern;


Nell’esaminare i principali ambiti di azione che interessano la competitività dell’industria automobilistica europea, il gruppo ad alto livello CARS 21, istituito dalla Commissione nel 2005 al fine di elaborare un piano di sviluppo sostenibile per un’industria automobilistica europea competitiva, ha deciso una serie di raccomandazioni finalizzate a migliorare la competitività e l’occupazione in generale del settore e, allo stesso tempo, a favorire il progresso a livello di sicurezza e di prestazioni ambientali.

Bei der Prüfung der wichtigsten für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie maßgeblichen Politikbereiche einigte sich die hochrangige Gruppe CARS 21, die die Kommission 2005 eingerichtet hatte, um den Weg für die nachhaltige Entwicklung einer wettbewerbsfähigen europäischen Automobilindustrie zu ebnen, auf eine Reihe von Empfehlungen; diese zielen darauf ab, die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie und die Beschäftigung zu fördern und dabei weitere Fortschritte bei Sicherheit und Umweltfreundlichkeit zu erzielen.


L'industria automobilistica partecipa attivamente a diverse piattaforme tecnologiche[43] che contribuiscono direttamente o indirettamente alla competitività dell'industria automobilistica e allo sviluppo di migliori sistemi di trasporti.

Die Automobilindustrie ist aktiv an mehreren Technologieplattformen[43] beteiligt, die direkt oder indirekt zur Verbesserung der Verkehrssysteme und der Wettbewerbsfähigkeit der Automobilindustrie beitragen.


Il gruppo ad alto livello sulla competitività dell'industria automobilistica (CARS21)[14] è stato creato per rafforzare il dialogo con i soggetti interessati ed esaminare le esigenze e le problematiche future dell'industria automobilistica.

Die hochrangige Gruppe für die Wettbewerbsfähigkeit der Automobilindustrie (CARS21) [14] wurde eingesetzt, um den Dialog mit allen Beteiligten über die künftigen Bedürfnisse und Herausforderungen in der Automobilindustrie zu intensivieren.


Di conseguenza, tale impresa appartiene al settore automobilistico, ai sensi della disciplina comunitaria degli aiuti di Stato all'industria automobilistica(9) (in appresso denominata "Disciplina degli aiuti all'industria automobilistica").

Damit gehört das Unternehmen in den Kraftfahrzeugsektor und die Beihilfe fällt unter den Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie ("Gemeinschaftsrahmen für Beihilfen in der Kfz-Industrie").


Un esempio è l'uso, nell'industria automobilistica, di materiali ad alte prestazioni concepiti in origine per l'industria aerospaziale o anche la diffusione della progettazione computerizzata nell'industria tessile e dell'abbigliamento.

Beispiele hierfür sind die Verwendung von ursprünglich für die Luft- und Raumfahrtindustrie entwickelten Hochleistungsmaterialien in der Kfz-Industrie oder die Verbreitung der rechnergestützten Konstruktion (CAD) in der Textil- und Bekleidungsindustrie.


w