Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente rurale
Ambiente urbano
Diffusione di organismi nell'ambiente
Habitat rurale
Habitat urbano
Insediamento di organismi nell'ambiente
Insediamento rurale
Insediamento urbano
OEDA
Ordinanza sull'emissione deliberata nell'ambiente
Spazio rurale
Territorio rurale

Übersetzung für "insediamento di organismi nell'ambiente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
insediamento di organismi nell'ambiente

Ansiedlung von Organismen in der Umwelt


Ordinanza del 10 settembre 2008 sull'utilizzazione di organismi nell'ambiente | Ordinanza sull'emissione deliberata nell'ambiente [ OEDA ]

Verordnung vom 10. September 2008 über den Umgang mit Organismen in der Umwelt | Freisetzungsverordnung [ FrSV ]


diffusione di organismi nell'ambiente

Ausbreitung von Organismen in der Umwelt (1) | Verbreitung von Organismen in der Umwelt (2)


habitat urbano [ ambiente urbano | insediamento urbano ]

städtisches Wohnmilieu [ städtischer Lebensraum | städtische Wohnsiedlung ]


habitat rurale [ ambiente rurale | insediamento rurale | spazio rurale | territorio rurale ]

ländliches Wohnmilieu [ ländlicher Lebensraum | ländlicher Raum ]


interazione fra gli organismi viventi e il loro ambiente

Wechselwirkung zwischen den Lebenwesen und ihrer Umwelt


comitato sull'emissione di organismi geneticamente modificati nell'ambiente

Ausschuss für die Freisetzung genetisch veränderter Organismen in der Umwelt


comitato di regolamentazione sull'emissione deliberata nell'ambiente di organismi geneticamente modificati

Regelungsausschuß über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli scambi commerciali internazionali di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali si dispone di esperienza fitosanitaria limitata possono potenzialmente implicare rischi inaccettabili di insediamento di organismi nocivi da quarantena non ancora inseriti nell'elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione e per i quali non sono state adottate misure a norma d ...[+++]

Vom internationalen Handel mit Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und anderen Gegenständen, mit denen nur begrenzte pflanzengesundheitlich relevante Erfahrungen gesammelt wurden, kann potenziell ein nicht hinnehmbares Risiko der Ansiedlung von Quarantäneschädlingen ausgehen, die noch nicht in der Liste der Unionsquarantäneschädlinge aufgeführt sind und für die keine Maßnahmen auf Grundlage dieser Verordnung festgelegt wurden.


È assolutamente necessario valutare i rischi e i benefici connessi all'utilizzo di organismi geneticamente modificati (OGM) in tutti i settori, tenendo conto degli impatti di tali organismi sull'ambiente e la salute e del grado di accettazione dei medesimi da parte della società europea.

Nutzen und Risiken des Einsatzes genetisch veränderter Organismen (GVO) müssen in allen Sektoren sorgfältig abgewogen werden, wobei sowohl die Umwelt- und Gesundheitsauswirkungen als auch die Akzeptanz in der EU-Gesellschaft zu berücksichtigen sind.


Per quanto riguarda gli organismi nocivi di cui al paragrafo 1, lettera a), del presente articolo, i programmi di indagine si basano su una valutazione del rischio di ingresso, di insediamento e di diffusione di tali organismi nel territorio dello Stato membro interessato ed hanno come obiettivo minimo gli organismi che presenta ...[+++]

Für Schadorganismen gemäß Absatz 1 Buchstabe a beruhen die Überwachungsprogramme auf einer Bewertung des Risikos der Einschleppung, der Ansiedlung oder der Verbreitung dieser Schädlinge in das bzw. im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats und zielen mindestens auf die Schädlinge, die das bedeutendste Risiko darstellen, und die Pflanzensorten, die diesen Risiken ausgesetzt sind, ab.


(28) Gli scambi commerciali internazionali di piante da impianto per le quali si dispone di esperienza fitosanitaria limitata possono implicare gravi rischi di insediamento di organismi nocivi da quarantena, per i quali non sono state adottate misure a norma del presente regolamento.

(28) Vom internationalen Handel mit zum Anpflanzen bestimmten Pflanzen, mit denen nur begrenzte pflanzengesundheitlich relevante Erfahrungen gesammelt wurden, kann ein erhebliches Risiko der Ansiedlung von Quarantäneschädlingen ausgehen, für die keine Maßnahmen auf Grundlage dieser Verordnung festgelegt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4 bis) È ampiamente riconosciuto che la rotazione delle colture è una misura di grande efficacia nel prevenire l'insediamento di organismi nocivi nei terreni e nella vegetazione;

(4a) Es herrscht weitgehend Übereinstimmung darüber, dass es sich bei dem Fruchtfolgeanbau um eine äußerst wirksame Maßnahme zur Verhinderung der Ansiedlung von Schädlingen im Boden und der Vegetation handelt.


non hanno alcun effetto inaccettabile sull'ambiente prendendo in considerazione gli effetti cumulativi e sinergici e tutte le vie di esposizione pertinenti per gli organismi nell'ambiente; i metodi per valutare tali effetti saranno presentati dall'Autorità europea per la sicurezza alimentare (in prosieguo "l'Autorità") ;

sie dürfen keine unzulässigen Auswirkungen auf die Umwelt – unter Berücksichtigung von Kumulations- und Synergieeffekten sowie aller für die Organismen in der Umwelt relevanten Expositionswege – haben; Methoden zur Messung solcher Effekte werden von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit vorgelegt (nachstehend "die Behörde" genannt);


62. sollecita maggiore attenzione e un programma specifico finalizzato ai consumatori e all'insediamento di organismi indipendenti nei paesi candidati;

62. fordert stärkere Beachtung der Verbraucher und ein spezifisches auf sie abgestelltes Programm und den Aufbau unabhängiger Organisationen in den Beitrittsländern;


61. sollecita maggiore attenzione e un programma specifico finalizzato ai consumatori e all'insediamento di organismi indipendenti nei paesi candidati;

61. fordert stärkere Beachtung der Verbraucher und ein spezifisches auf sie abgestelltes Programm und den Aufbau unabhängiger Organisationen in den Beitrittsländern;


È necessario istituire una procedura comunitaria di autorizzazione per l'immissione sul mercato di OGM, qualora l'uso previsto dei prodotti comporti l'emissione deliberata dall'organismo o degli organismi nell'ambiente.

Ein Genehmigungsverfahren der Gemeinschaft für das Inverkehrbringen von GVO als Produkte oder in Produkten muss aufgestellt werden, wenn die beabsichtigte Verwendung des Produkts die absichtliche Freisetzung des Organismus/der Organismen in die Umwelt voraussetzt.


(28) È necessario istituire una procedura comunitaria di autorizzazione per l'immissione sul mercato di OGM, qualora l'uso previsto dei prodotti comporti l'emissione deliberata dall'organismo o degli organismi nell'ambiente.

(28) Ein Genehmigungsverfahren der Gemeinschaft für das Inverkehrbringen von GVO als Produkte oder in Produkten muss aufgestellt werden, wenn die beabsichtigte Verwendung des Produkts die absichtliche Freisetzung des Organismus/der Organismen in die Umwelt voraussetzt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

insediamento di organismi nell'ambiente ->

Date index: 2022-04-08
w