Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente del controllore finanziario
Assistente dell'ispettore finanziario
Ispettore ambientale
Ispettore antincendi
Ispettore antincendio
Ispettore assemblaggio materiale rotabile
Ispettore assemblaggio veicoli ferroviari
Ispettore danni
Ispettore dei rifiuti pericolosi
Ispettore di sinistri
Ispettore finanziario
Ispettore montaggio materiale rotabile
Ispettore sinistri
Ispettrice antincendi
Ispettrice danni
Ispettrice dei rifiuti pericolosi
Ispettrice di sinistri
Ispettrice finanziaria
Sostituta dell'ispettore o dell'ispettrice doganale
Sostituto dell'ispettore o dell'ispettrice doganale
Strumento finanziario
Strumento finanziario comunitario
Strumento finanziario dell'Unione

Übersetzung für "ispettore finanziario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ispettore finanziario | ispettrice finanziaria

Finanzinspektor | Finanzinspektorin


assistente del controllore finanziario | assistente dell'ispettore finanziario

Assitenzfinanzkontrolleur | stellvertretender Finanzkontrolleur


ispettore assemblaggio materiale rotabile | ispettore montaggio materiale rotabile | ispettore assemblaggio materiale rotabile/ispettrice assemblaggio materiale rotabile | ispettore assemblaggio veicoli ferroviari

Qualitätsprüferin - Schienenfahrzeugbau | Qualitätsprüfer - Schienenfahrzeugbau | Qualitätsprüfer - Schienenfahrzeugbau/Qualitätsprüferin - Schienenfahrzeugbau


ispettore dei rifiuti pericolosi | ispettrice dei rifiuti pericolosi | ispettore ambientale | ispettore dei rifiuti pericolosi/ispettrice dei rifiuti pericolosi

Inspektor gefährliche Abfälle | Inspektor gefährliche Abfälle/Inspektorin gefährliche Abfälle


ispettore antincendio | ispettrice antincendi | ispettore antincendi | ispettore antincendi/ispettrice antincendi

Brandschutzinspektor | Brandschutzinspektor/Brandschutzinspektorin | Brandschutzinspektorin


ispettore di sinistri (1) | ispettrice di sinistri (2) | ispettore danni (3) | ispettrice danni (4) | ispettore sinistri (5)

Schadeninspektor | Schadeninspektorin




Gruppo degli amici della presidenza (Quadro finanziario pluriennale (QFP): riesame/revisione/regolamento finanziario omnibus) | Gruppo degli amici della presidenza (Quadro finanziario pluriennale) | Gruppo degli amici della presidenza (Riesame/revisione del QFP) | Gruppo degli amici della presidenza (Riesame/revisione del quadro finanziario pluriennale)

Gruppe der Freunde des Vorsitzes (Überprüfung/Überarbeitung des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR)/Haushaltsordnung, Omnibus-Verordnung)


sostituto dell'ispettore o dell'ispettrice doganale | sostituta dell'ispettore o dell'ispettrice doganale

Stellvertreter des Zollinspektors oder der Zollinspektorin | Stellvertreterin des Zollinspektors oder der Zollinspektorin


strumento finanziario | strumento finanziario comunitario | strumento finanziario dell'Unione

Finanzierungsinstrument | Finanzierungsinstrument der Union | Finanzinstrument der Gemeinschaft | gemeinschaftliches Finanzinstrument
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Ispettore di Stato delle finanze dal 1986, attualmente ispettore di Stato superiore, controllore finanziario e revisore dei conti.

Staatlicher Finanzprüfer seit 1986, derzeit im gehobenen Dienst (Prüfer der Öffentlichen Finanzen und staatliche Finanzkontrolleure und Rechnungsprüfer).


Dal 1984 al 2000 sono stato ispettore finanziario/Direttore(1989-1995) e Vice Ispettore generale finanziario (1995-2000) presso l'Ispettorato generale delle Finanze.

Von 1984 bis 2000 arbeitete ich in der Generalinspektion der Finanzen, und zwar als Inspektor für Finanzen/Direktor (1989-1995) und als Stellvertretender Generalinspektor für Finanzen (1995-2000).


la consultazione del Parlamento europeo prima di ogni nomina ai posti di contabile o ispettore finanziario

Konsultation des Europäischen Parlaments vor sämtlichen Ernennungen auf die Stellen eines Rechnungsführers oder Finanzinspektors,


35. rimanda al paragrafo 21 della sua decisione del 7 ottobre 1998 relativa al discarico per l'esercizio 1996 (sezione I) nella quale esso, riguardo al ruolo del Parlamento in quanto autorità di discarico, ha affermato che tutte le assunzioni a posti di contabile e ispettore finanziario dovrebbero essere soggette a una consultazione preliminare del Parlamento europeo basata su una relazione della commissione per il controllo dei bilanci; esorta la Commissione a presentare le proposte del caso;

35. verweist auf seinen Beschluss vom 7. Oktober 1998 zur Entlastung 1996 (Einzelplan I) , in der es im Zusammenhang mit der Rolle des Parlaments als Entlastungsbehörde die Auffassung vertrat, dass eine Ernennung zum Rechnungsführer oder Finanzkontrolleur nur nach vorheriger Konsultation des Parlaments auf der Grundlage eines Berichts des Ausschusses für Haushaltskontrolle möglich sein sollte; fordert die Kommission auf, die nötigen Vorschläge zu unterbreiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. rimanda alla sua decisione del 7 ottobre 1998 (GU C 328 del 26.10.1998, pag. 113) nella quale esso, riguardo al ruolo del Parlamento in quanto autorità di discarico, ha affermato che tutte le assunzioni a posti di contabile e ispettore finanziario dovrebbero essere soggette a una consultazione preliminare del Parlamento europeo basata su una relazione della commissione per il controllo dei bilanci; esorta la commissione a presentare le proposte del caso;

35. verweist auf seine Entschließung vom 7. Oktober 1998 (ABl. C 328 vom 26.10.1998, S. 113), in der es im Zusammenhang mit der Rolle des Parlaments als Entlastungsbehörde die Auffassung vertrat, dass eine Ernennung zum Rechnungsführer oder Finanzkontrolleur nur nach vorheriger Konsultation des Europäischen Parlaments auf der Grundlage eines Berichts des Ausschusses für Haushaltskontrolle möglich sein sollte; fordert die Kommission auf, die nötigen Vorschläge zu unterbreiten;


La Commissione ritiene che la Corte dei conti sottovaluti i progressi rilevanti che sono stati compiuti in questi ultimi dieci anni. Si ricorda ad esempio: - la riforma della politica agricola comune (PAC) - la riforma dei Fondi strutturali tramite la creazione del sistema di partnership con gli Stati membri - l'introduzione progressiva di sistemi informatici nella gestione e nelle contabilità nella Commissione - le nuove strutture organizzative adottate dalla Commissione (notevole rafforzamento del Controllo finanziario, creazione di un Ispettore generale dei servizi, creazione dell'Unità di coordinamento della lotta antifrode (UCLAF) - ...[+++]

Nach Auffassung der Kommission werden die bedeutenden Fortschritte, die in den vergangenen zehn Jahren erzielt wurden, vom Rechnungshof nicht ausreichend anerkannt. Zu nennen sind insbesondere - die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) - die Reform der Strukturfonds mit Einführung der partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten - die schrittweise Einführung von rechnergestützten Verwaltungs- und Buchführungssystemen bei der Kommission - neue organisatorische Strukturen bei der Kommission (erhebliche Verstärkung der Finanzkontrolle, Einsetzung eines Generalinspektors der Dienststellen, UCLAF - Einführung des integriert ...[+++]


w