Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchi d'illuminazione
Filamento
Lampada a filamento
Lampada a incandescenza
Lampada a incandescenza alogene
Lampada a incandescenza del proiettore
Lampada ad incandescenza
Lampada alogena
Lampada elettrica
Lampada fluorescente
Lampadina
Lampadina a incandescenza
Materiale d'illuminazione
Sorgente luminosa a incandescenza
Tubo ad incandescenza
Tubo al neon
Tubo elettrico
Tubo fluorescente

Übersetzung für "lampada ad incandescenza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lampada ad incandescenza | lampadina a incandescenza | tubo ad incandescenza

herkömmliche Glühlampe


lampada a filamento | lampada a incandescenza | sorgente luminosa a incandescenza

Glühlampe


materiale d'illuminazione [ apparecchi d'illuminazione | filamento | lampada ad incandescenza | lampada alogena | lampada elettrica | lampada fluorescente | lampadina | tubo al neon | tubo elettrico | tubo fluorescente ]

elektrischer Leuchtkörper [ elektrische Lampe | elektrische Leuchte | Glühbirne | Glühlampe | Halogenlampe | Lampe | Leuchtstofflampe | Leuchtstoffröhre | Neonröhre ]


lampada a incandescenza del proiettore

Leuchtkörper des Scheinwerfers


lampada alogena | lampada a incandescenza alogene

Halogenglühlampe | Halogenlampe


fonditore in fabbrica di corpi illuminanti ad incandescenza | fonditrice in fabbrica di corpi illuminanti ad incandescenza

Einschmelzer in Glühkörperfabrik | Einschmelzerin in Glühkörperfabrik


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.2 Sorgente normalizzata CIE A : lampada a incandescenza con filamento di tungsteno in atmosfera gassosa, funzionante ad una temperatura di colore di T68 = 2 855,6 K.

1.2 Lichtquelle der CIE-Normlichtart A 1 gasgefüllte Wolframfadenlampe die bei einer Proximalfarbtemperatur von T68 = 2 855,6 K arbeitet.


b) per le lampade ad attacco singolo, le lampade che non funzionano con i regolatori d'intensità luminosa devono essere contrassegnate con un'apposita etichetta e l'imballaggio deve mostrare la dimensione relativa e la forma di una lampada compatta a fluorescenza rispetto ad una tradizionale lampada ad incandescenza.

b) Bei einseitig gesockelten Leuchtmitteln: Leuchtmittel, die nicht für die Verwendung mit Dimmern geeignet sind, müssen entsprechend gekennzeichnet werden; weiterhin sind Größe und Form des Leuchtmittels im Vergleich zu einer herkömmlichen Glühlampe auf der Verpackung anzugeben.


nel caso di lampade a incandescenza di serie a 6,75 V, 13,5 V o 28,0 V, i valori dell'intensità luminosa prodotta devono essere compresi tra il limite massimo e il limite minimo indicati nel presente allegato, aumentati in base alla tolleranza del flusso luminoso ammessa per il tipo di lampada a incandescenza prescelto, come previsto nell'allegato IV per le lampade a incandescenza di serie; in alternativa può essere utilizzata una lampada campione a incandescenza, in ciascuna delle singole posizioni, regolata al suo flusso di riferim ...[+++]

Bei Ausrüstung mit Serienlampen müssen die gemessenen Lichtstärkewerte bei einer Spannung von 6,75 V, 13,5 V oder 28,0 V zwischen den in diesem Anhang angegebenen Höchst- und Mindestwerten liegen, erhöht um die zulässige Abweichung des Lichtstroms für den gewählten Glühlampentyp, wie sie in Anhang IV für Serienlampen angegeben ist; wahlweise kann statt dessen eine Prüflampe an jeder Einzelposition verwendet und bei dem entsprechenden Bezugslichtstrom betrieben werden, wobei die einzelnen Messungen für jede Position zusammengezählt werden.


5.3. L'approvazione concessa per un tipo di lampada a incandescenza ai sensi del presente allegato può essere ritirata se i requisiti di cui ai punti 5.1 e 5.2 non sono rispettati o se una lampada a incandescenza recante un marchio di approvazione non è conforme al tipo approvato.

5.3. Die nach diesem Anhang für einen Glühlampentyp erteilte Bauartgenehmigung kann entzogen werden, falls die Anforderungen der Abschnitte 5.1 und 5.2 nicht erfüllt sind oder falls eine mit einem Genehmigungszeichen versehene Glühlampe dem genehmigten Typ nicht entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3. Le parti destinate a fissare la lampada a incandescenza al riflettore devono essere costruite in modo che, anche al buio, la lampada a incandescenza possa essere montata correttamente nella posizione appropriata.

2.3. Die Teile, die für die Befestigung der Glühlampe am Reflektor bestimmt sind, müssen so gebaut sein, daß die Lampe auch bei Dunkelheit mit Sicherheit nur in der richtigen Lage eingesetzt werden kann.


3.1.3. Per la verifica dei proiettori si deve utilizzare una lampada campione a incandescenza progettata per una tensione nominale di 12 V. Durante la prova, la tensione ai morsetti della lampada a incandescenza deve essere regolata per ottenere le seguenti caratteristiche:

3.1.3. Zur Prüfung der Scheinwerfer ist eine (sind) Prüflampe(n) mit einer Nennspannung von 12 Volt zu verwenden. Bei der Prüfung des Scheinwerfers ist die Spannung an der Glühlampe so einzustellen, daß folgende Werte erreicht werden:


Il colore della luce emessa, misurato utilizzando una lampada a incandescenza della categoria indicata dal costruttore, non deve superare i limiti delle coordinate tricromatiche di cui all'appendice 1 dell'allegato I, con la lampada a incandescenza in funzione alla sua tensione di prova quale specificata all'allegato IV.

Die bei Verwendung einer Glühlampe der vom Hersteller angegebenen Kategorie gemessene Farbe des ausgestrahlten Lichts muß innerhalb der Grenzen der Dreifarben-Koordinaten gemäß der Anlage 1 zu Anhang I liegen, wenn diese Glühlampe mit der in Anhang IV angegebenen Prüfspannung betrieben wird.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'lampada ad incandescenza' ->

Date index: 2021-12-15
w