Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A impiego a part-time
Attività a tempo parziale
Istruzione secondaria professionale part-time
Lavoro a tempo parziale
Lavoro a tempo pieno
Lavoro full-time
Lavoro part-time
Occupazione a tempo parziale
Occupazione permanente
Posto di lavoro stabile
Regolamentazione del lavoro a tempo parziale
Regolamentazione del lavoro part-time
Tempo pieno

Übersetzung für "lavoro part-time " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regolamentazione del lavoro a tempo parziale | regolamentazione del lavoro part-time

Regulierung der Teilzeitarbeit


lavoro a tempo parziale | attività a tempo parziale | occupazione a tempo parziale | lavoro part-time

Teilzeitarbeit | teilzeitlich ausgeübte Arbeit | Teilzeitbeschäftigung


lavoro a tempo pieno [ lavoro full-time | occupazione permanente | posto di lavoro stabile | tempo pieno ]

Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]




istruzione secondaria professionale part-time

teilzeitliches berufsbildendes Sekundarschulwesen


Direttiva 89/655/CEE del Consiglio, del 30 novembre 1989, relativa ai requisiti minimi di sicurezza e di salute per l'uso delle attrezzature di lavoro da parte dei lavoratori durante il lavoro (seconda direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1 della direttiva 89/391/CEE)

Richtlinie 89/655/EWG des Rates vom 30. November 1989 über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benützung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit (Zweite Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG)


Direttiva 89/656/CEE del Consiglio, del 30 novembre 1989, relativa alle prescrizioni minime in materia di sicurezza e salute per l'uso da parte dei lavoratori di attrezzature di protezione individuale durante il lavoro (terza direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1 della direttiva 89/391/CEE)

Richtlinie 89/656/EWG des Rates vom 30. November 1989 über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benützung persönlicher Schutzausrüstungen durch Arbeitnehmer bei der Arbeit (Dritte Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dal 2000, il numero di lavoratori poveri è cresciuto in seguito all'aumento del lavoro temporaneo e a tempo parziale (compreso il lavoro part-time involontario) accompagnato a volte dalla stagnazione dei salari.

Seit 2000 ist die Zahl der von Armut trotz Erwerbstätigkeit Betroffenen aufgrund der Zunahme bei befristeten Arbeitsverhältnissen und Teilzeitarbeit (einschließlich unfreiwilliger Teilzeitarbeit) gestiegen, mitunter in Kombination mit stagnierenden Löhnen. Armut trotz Erwerbstätigkeit hat auch damit zu tun, dass ganze Familien von einem einzigen Arbeitseinkommen abhängen.


Il lavoro part-time e le forme flessibili di organizzazione del lavoro sono soltanto due esempi della crescente diversità delle soluzioni in tema di orario di lavoro.

Teilzeitarbeit und flexible Formen der Arbeitsorganisation sind nur zwei Beispiele für die immer größere Vielfalt von Arbeitszeitregelungen.


I principali aspetti evocati sono: la stagionalità, i particolari modelli lavorativi nel settore delle arti dello spettacolo, la messa a disposizione di soluzioni d'alloggio sul posto di lavoro, il lavoro in autonomia e il lavoro basato sui saperi, il lavoro in zone remote, la fornitura di servizi 24 ore su 24, le funzioni critiche per la sicurezza, la rapida fluttuazione della domanda, l'espansione del lavoro part-time, le pressioni determinate dai costi e dalla concorrenzialità globale e le carenze di personale specializzato.

Angesprochen wurden insoweit vor allem folgende Punkte: Saisonabhängigkeit, Besonderheit der Arbeit im Bereich der darstellenden Künste, Bereitstellung einer Wohnung am Arbeitsort, Autonomie und „Knowledge Working“, Arbeit in abgelegenen Gegenden, Dienstleistungen mit 24-Stunden-Bereitschaft, sicherheitsrelevante Aufgaben, kurzfristig fluktuierende Nachfrage, Zunahme von Teilzeitarbeit, Kosten und globaler Wettbewerbsdruck sowie Fachkräftemangel.


Gli ultimi due decenni sono stati caratterizzati dall'espansione di forme flessibili di organizzazione dei tempi di lavoro, come orari di lavoro scaglionati, banche ore, telelavoro oltre al lavoro part-time.

In den letzten zwanzig Jahren war eine Zunahme flexibler Formen der Arbeitszeitgestaltung zu beobachten; so gibt es mittlerweile neben Teilzeit auch Gleitzeit, flexible Arbeitszeiten und Arbeitszeitkonten sowie Telearbeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. ricorda che ampliare il numero dei posti di lavoro è una delle massime priorità; invita la Commissione e gli Stati membri a proporre incentivi e condizioni favorevoli per agevolare l'accesso dei giovani nel mercato del lavoro sostenendo ad esempio il tutorato tra i lavoratori che abbiano raggiunto l'età pensionabile e i giovani lavoratori mediante la compartecipazione del posto di lavoro e regimi part-time, una partecipazione più intensiva alla formazione extra-moenia, più posti di lavoro part-time e telelavoro per i giovani e per le persone che devono prendersi cura della famiglia;

7. weist darauf hin, dass die Steigerung der Zahl der Arbeitsplätze von hoher Priorität ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Anreize und günstige Voraussetzungen für einen reibungslosen Eintritt junger Menschen in den Arbeitsmarkt zu schaffen, indem z. B. Mentoring zwischen Arbeitnehmern im rentenfähigen Alter und jungen Arbeitnehmern durch Job-Sharing und Teilzeitregelungen, mehr außerschulische Bildungsmöglichkeiten, mehr Teilzeitarbeitsplätze und Telearbeit für junge Menschen und für Menschen mit Betreuungsaufgaben unterstützt werden;


C. considerando che le donne si trovano in una situazione di svantaggio sul mercato del lavoro e sono rappresentate in misura sproporzionata nel lavoro part-time e in nuove forme, spesso precarie, di attività lavorative, come i contratti di lavoro non permanente e i contratti di lavoro interinale, dovendo affrontare ostacoli per quanto riguarda l'accesso a diritti e prestazioni sociali completi, nonché a pari stipendi e opportunità di carriera,

C. in der Erwägung, dass sich Frauen auf dem Arbeitsmarkt in einer benachteiligten Position befinden und bei der Teilzeitarbeit und neuen, häufig prekären, Formen der Arbeitsorganisation, wie beispielsweise befristeten Verträgen und Leiharbeitsverträgen, unverhältnismäßig stark vertreten sind und sich vor Hindernisse gestellt sehen, wenn sie Zugang zu uneingeschränkten sozialen Rechten und Sozialleistungen sowie zu gleicher Bezahlung und gleichen Beförderungsmöglichkeiten haben wollen,


Si dovrebbe inoltre prestare particolare attenzione agli orari di lavoro flessibili, al lavoro part time, al telelavoro e ai periodi sabbatici, nonché alle disposizioni finanziarie e amministrative necessarie per regolamentare questo ventaglio di possibilità.

Besonderes Augenmerk sollte unter anderem auf flexiblen Arbeitszeiten, Teilzeitregelungen, Telearbeit und Urlaub zur persönlichen Weiterbildung sowie auf den erforderlichen finanziellen und verwaltungstechnischen Vorkehrungen für solche Möglichkeiten liegen.


Per tale motivo nelle precedenti direttive sul lavoro part time e il lavoro temporaneo si riconosce del resto che in virtù del paragrafo 7 della Carta comunitaria dei diritti sociali fondamentali occorre affrontare il tema delle condizioni di lavoro con un approccio comune alle tre forme di lavoro atipico, che sono il lavoro part time, il lavoro a tempo determinato e il lavoro temporaneo, mentre allo stesso tempo viene fatto riferimento all'articolo 6, paragrafo 1 del trattato UE che impone all'Unione di rispettare i diritti fondamentali.

Das ist auch Grund dafür, dass in den früheren Richtlinien über Arbeitsverträge und Teilzeitbeschäftigung, die im Wege der Vereinbarung mit den Sozialpartnern verabschiedet wurden, darauf hingewiesen wird, dass auf der Grundlage von Art. 7 der Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte die drei atypischen Arbeitsformen (Teilzeitarbeit, befristete Arbeitsverträge und Leiharbeit) jeweils Gegenstand eines gemeinsamen Ansatzes sein müssen; während Artikel 6 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union festlegt, dass die Union diese Grundrechte respektiert.


Il contratto di lavoro a tempo determinato, il lavoro part time e il lavoro temporaneo fornito per l'appunto dalle imprese di fornitura di lavoro temporaneo sono tre forme atipiche di occupazione; le prime due sono state oggetto di disciplina comunitaria attraverso direttive adottate d'intesa con le parti sociali; la terza invece risulta problematica e finora non è stato possibile raggiungere un accordo in proposito.

Von den drei sogenannten „atypischen Arbeitsformen“, nämlich Teilzeitarbeit, befristeter Arbeitsvertrag und Leiharbeit, wurden für die beiden erstgenannten bereits in Absprache mit den Sozialpartnern Gemeinschaftsvorschriften in Form von Richtlinien verabschiedet; bezüglich der dritten Kategorie gab es Unstimmigkeiten und es kam zu keiner Einigung.


7. deplora che la Commissione non abbia incluso fra le sue priorità la promozione di norme tese a rendere più efficienti e flessibili i mercati del lavoro comunitari, attraverso la rimozione degli ostacoli che si oppongono allo sviluppo di quegli strumenti che, laddove adottati, hanno assicurato pieno impiego ed alto sviluppo: contratti di lavoro part-time, contratti di lavoro a termine, contratti di lavoro a domicilio e telelavoro, agenzie di collocamento private, flessibilità in entrata e in uscita dal mercato del lavoro;

7. bedauert, daß die Kommission die Förderung von Regelungen zugunsten von mehr Effizienz und Flexibilität der gemeinschaftlichen Arbeitsmärkte mittels Beseitigung der Hindernisse, die der Entwicklung von Instrumenten entgegenstehen, welche dort, wo sie verabschiedet wurden, Vollbeschäftigung und hohes Entwicklungsniveau gewährleisten, nicht in ihre Prioritätenliste aufgenommen hat: Teilzeit-Arbeitsverträge, befristete Arbeitsverträge, Heim- bzw. Telearbeit, private Arbeitsvermittlungsagenturen, flexibles Eintreten in den und Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'lavoro part-time' ->

Date index: 2022-10-07
w