Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblea rappresentativa comunale
Assessora comunale
Autorità comunale di migrazione
Bene comunale
Circoscrizione comunale
Comune
Consigliera comunale
Consigliera comunale
Consigliere comunale
Consiglio comunale
Docente comunale
Docente di scuola comunale
Giunta comunale
Legislazione comunale
Legislazione in materia nucleare
Legislazione locale
Membro del consiglio comunale
Membro della giunta comunale
Ordinanza municipale
Organo rappresentativo comunale
Presentare la proposta di legislazione
Proprietà comunale
Terreno comunale

Übersetzung für "legislazione comunale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
legislazione locale [ legislazione comunale | ordinanza municipale ]

lokale Gesetzgebung [ Gemeindeverordnung | Kommunalrecht | örtliches Recht ]


consigliera comunale | membro della giunta comunale | assessora comunale | assessore comunale/assessora comunale

Gemeinderätin | Stadtverordneter | Stadtverordnete | Stadtverordneter/Stadtverordnete


comune [ circoscrizione comunale | consiglio comunale | giunta comunale ]

Gemeinde [ Großgemeinde | kreisfreie Stadt | Verbandsgemeinde ]


membro del consiglio comunale (1) | consigliere comunale (2) | consigliera comunale (2)

Einwohnerrat (1) | Mitglied des Grossen Gemeinderats (2) | Stadtrat (2) | Generalrat (3) | Gemeinderat (4)


bene comunale [ proprietà comunale | terreno comunale ]

Gemeindeland [ Allmende | Gemeindefelder | Gemeindeparzellen | Gemeinschaftsweide ]


autorità comunale competente nel settore della migrazione | autorità comunale di migrazione

kommunale Migrationsbehörde


docente comunale (1) | docente di scuola comunale (2)

Lehrpersonal der Gemeindeschulen


assemblea rappresentativa comunale | organo rappresentativo comunale

kommunale Vertretungskörperschaft


presentare la proposta di legislazione

Gesetzgebungsvorhaben vorstellen


legislazione in materia nucleare

Recht der Kernenergie | Atomrecht | Rechtsvorschriften im Nuklearbereich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel progetto di parere Non discriminazione, pari opportunità e applicazione del principio di parità di trattamento fra le persone , Claudette Abela Baldacchino, vicesindaco, Consiglio comunale di Qrendi (MT/PSE), invoca una legislazione e delle politiche contro l'omofobia (in particolare discorsi e reati omofobi), le barriere nell'accesso agli alloggi, la discriminazione diretta nell'assistenza sanitaria, il bullismo e le molestie negli istituti di istruzione, sul posto di lavoro e nella formazione professionale.

In ihrem Entwurf einer Stellungnahme zum Thema "Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit und die Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung" fordert Claudette Abela Baldacchino, Stellvertretende Bürgermeisterin, Gemeinderat von Qrendi (MT/SPE), Rechtsvorschriften und Maßnahmen zur Bekämpfung von Homophobie (vor allem Verbalangriffen und Gewalttaten), Hemmnissen beim Zugang zu Wohnraum, unmittelbarer Diskriminierung bei der Gesundheitsversorgung sowie Belästigung und Mobbing in Schule, Beruf und Ausbildung.


Saranno inoltre sviluppati strumenti per garantire la sostenibilità locale nell’ambito della pianificazione, gestione e legislazione (decreti) in ambito comunale, costituendo una rete di supporto che metta in contatto le varie iniziative in corso in Israele.

Es werden Instrumente zur Berücksichtigung der Nachhaltigkeit in der Stadtplanung, Verwaltung und Rechtsetzung (Verordnungen) entwickelt; außerdem wird ein Netz aufgebaut, um israelische Initiativen miteinander zu verknüpfen.


38. rileva che una migliore legislazione deve assurgere a “cultura” propria delle amministrazioni pubbliche a tutti i livelli nell'Unione europea, estendendosi anche all'attuazione di leggi e norme da parte delle autorità degli Stati membri; a tal fine è necessaria anche un'adeguata e congrua informazione e formazione dei funzionari a livello europeo, nazionale, regionale e comunale, onde garantire una amministrazione decentrata e un “comportamento europeo” a tutti i livelli;

38. weist darauf hin, dass eine bessere Gesetzgebung zu einer eigenen "Kultur” der öffentlichen Verwaltung auf allen Ebenen in der Europäischen Union werden muss, die auch die Umsetzung von Gesetzen und Regeln durch die Behörden in den Mitgliedstaaten umfassen muss; hierfür ist auch eine gute und angemessene Unterrichtung und Ausbildung der Beamten sowohl auf europäischer als auch auf nationaler, regionaler und kommunaler Ebene notwendig, um eine dezentralisierte Verwaltung und ein "europafreundliches Verhalten” auf allen Ebenen zu gewährleisten;


37. rileva che una migliore legislazione deve assurgere a “cultura” propria delle amministrazioni pubbliche a tutti i livelli nell’Unione europea, estendendosi anche all’attuazione di leggi e norme da parte delle autorità degli Stati membri; a tal fine è necessaria anche un’adeguata e congrua informazione e formazione dei funzionari a livello europeo, nazionale, regionale e comunale, onde garantire una amministrazione decentrata e un “comportamento europeo” a tutti i livelli;

37. weist darauf hin, dass eine bessere Gesetzgebung zu einer eigenen "Kultur" der öffentlichen Verwaltung auf allen Ebenen in der Europäischen Union werden muss, die auch die Umsetzung von Gesetzen und Regeln durch die Behörden in den Mitgliedstaaten umfassen muss; hierfür ist auch eine gute und angemessene Unterrichtung und Ausbildung der Beamten sowohl auf europäischer als auch auf nationaler, regionaler und kommunaler Ebene notwendig, um eine dezentralisierte Verwaltung und ein "europafreundliches Verhalten" auf allen Ebenen zu gewährleisten;


w