Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Linea a forte traffico
Linea a traffico intenso
Linea aperta al traffico
Linea aperta all'esercizio
Linea chiusa al traffico
Linea chiusa all'esercizio
Linea esercitata
Linea in esercizio
Linea nonesercitata
Strada aperta al traffico generale
Strada che serve alla circolazione pubblica
Strada pubblica

Übersetzung für "linea aperta al traffico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
linea aperta al traffico | linea aperta all'esercizio | linea esercitata | linea in esercizio

betriebene Strecke | in Betrieb befindliche Strecke


linea a forte traffico | linea a traffico intenso

stark belastete Strecke | stark belegte Strecke


strada pubblica (1) | strada aperta al traffico generale (2) | strada che serve alla circolazione pubblica (3)

öffentliche Strasse (1) | dem allgemeinen Verkehr dienende Strasse (2) | dem öffentlichen Verkehr dienende Strasse (3)


linea chiusa al traffico | linea chiusa all'esercizio | linea nonesercitata

für den Verkehr Betrieb geschlossene Strecke | für den Verkehr geschlossene Strecke


Ordinanza dell'11 agosto 1993 concernente la delimitazione del traffico di linea dagli altri tipi di traffico aereo commerciale

Verordnung vom 11. August 1993 über die Abgrenzung des Linienverkehrs vom übrigen gewerbsmässigen Luftverkehr


Ordinanza del DFTCE concernente la delimitazione del traffico di linea dagli altri tipi di traffico aereo commerciale

Verordnung des EVED über die Abgrenzung des Linienverkehrs vom übrigen gewerbsmässigen Luftverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per i corridoi ferroviari, nel 2002, saranno migliorate diverse sottosezioni, soprattutto sulle linee settentrionali e meridionali (Lisbona-Faro), e sarà aperta al traffico la ferrovia sul ponte del Tago che collega Lisbona a Coina.

Bei den Eisenbahnkorridoren werden verschiedene Teilabschnitte bis 2002 saniert, und zwar hauptsächlich auf Strecken nach Norden und die Strecke Lissabon-Faro im Süden, einschließlich der Öffnung der bestehenden Bahnstrecke über die Lissabon mit Coina verbindende Tejo-Brücke für den Verkehr.


41. In seguito a miglioramenti, la strada della regione di Leningrado è percorribile dagli autocarri in estate ed è aperta al traffico passeggeri tutto l'anno.

41. Die Straße durch die Oblast Leningrad wurde verbessert und kann nun von Lkws im Sommer und von Pkws das ganze Jahr über befahren werden.


La principale modifica di rilievo mira a chiarire l'ambito di applicazione delle RU CUI introducendo nell'articolo 3 la definizione di «traffico ferroviario internazionale» con cui si intende «il traffico che comporta l'utilizzo di una linea ferroviaria internazionale o di più linee ferroviarie nazionali successive situate in almeno due Stati e coordinate dai gestori dell'infrastruttura interessati», modificando di conseguenza l'articolo 1 (Ambito di applicazione) e mantenendo nel contempo il nesso con le regole uniformi CIV e CIM.

Die wichtigste substanzielle Änderung zielt darauf ab, den Anwendungsbereich der ER CUI zu klären, indem in Artikel 3 die Definition des Begriffs „internationaler Eisenbahnverkehr“ eingeführt wird, wobei dieser Ausdruck „einen Verkehr [bezeichnet], der die Nutzung einer internationalen Trasse oder mehrerer aufeinanderfolgender Trassen erfordert, die sich in mindestens zwei Staaten befinden und von den betroffenen Infrastrukturbetreibern koordiniert sind“, und indem Artikel 1 (Anwendungsbereich) unter Beibehaltung der Verknüpfung mit den ER CIV und den ER CIM entsprechend angepasst wird.


sostenere i diversi soggetti operativi interessati per quanto concerne gli obblighi loro spettanti e relativi alla messa a disposizione dei sistemi e delle procedure di servizi di gestione del traffico aereo/navigazione aerea (ATM/ANS) in linea con il piano di gestione del traffico aereo in Europa ATM (European ATM Master plan).

Unterstützung der verschiedenen am Betrieb Beteiligten bei den ihnen auferlegten Verpflichtungen beim Einsatz von Systemen und Verfahren für Flugverkehrsmanagement und/oder Flugsicherung (ATM/ANS) gemäß dem europäischen Masterplan für das Flugverkehrsmanagement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ha chiesto all’Organismo dei regolatori europei delle comunicazioni elettroniche (BEREC) di avviare un’analisi rigorosa della situazione su questioni cruciali in modo da ottenere un’Internet aperta e neutrale, come le barriere al cambio di operatore, il blocco o lo strozzamento del traffico via internet (ad esempio i servizi di telefonia via internet), la trasparenza e la qualità dei servizi.

Dazu hat die Kommission das Gremium europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) gebeten, eine umfassende Studie zu Fragen anzufertigen, die für die Gewährleistung eines offenen und neutralen Internets von entscheidender Bedeutung sind. Dazu zählen etwa Hindernisse für den Anbieterwechsel, Sperren oder Drosseln des Internet-Datenverkehrs (z. B. VoIP-Dienste), Transparenz und Dienstqualität.


Le azioni svolte nel quadro del programma sulla valutazione comparativa, le buone prassi e il coordinamento delle politiche devono essere dirette a realizzare gli obiettivi della comunicazione della Commissione del 2 febbraio 2005 al Consiglio europeo di primavera intitolata “Lavorare insieme per la crescita e l’occupazione — Il rilancio della strategia di Lisbona”, che mira a stimolare l’adozione delle TIC sulla scia del programma eEurope, e in particolare a promuovere la banda larga, la pubblica amministrazione in linea (eGovernment), il commercio elettronico (eBusiness), la salute (eHealth) e l’apprendimento (eLearning) in linea, nonc ...[+++]

Die Maßnahmen im Rahmen des Programms zu Leistungsvergleichen, empfehlenswerten Verfahren und politischer Koordinierung leisten einen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Mitteilung der Kommission vom 2. Februar 2005 für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates ‚Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze — Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon‘ (Förderung der IKT-Einführung als Weiterführung des Programms eEurope), insbesondere zur Förderung der Breitbandtechnik, elektronischer Behördendienste, des elektronischen Geschäftsverkehrs, elektronischer Gesundheitsdienste und des elektronischen Lernens, sowie der Ziele der Mitt ...[+++]


Il decreto italiano prevede che i vettori comunitari possono operare, sullo scalo di Linate, voli di linea «punto a punto» con altri aeroporti dell'Unione europea in base ad un numero di frequenze stabilito con riferimento ai volumi del traffico passeggeri, mentre il resto del traffico non può essere gestito a Linate.

Das Dekret bestimmt, dass die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft am Flughafen Linate eine bestimmte Zahl von Linienflügen im Punkt-zu-Punkt-Verkehr mit anderen Flughäfen der Europäischen Union durchführen können, wobei sich die Zahl der Flüge nach dem Fluggastaufkommen bemisst, darüber hinaus aber keine Flüge von Linate aus zugelassen sind.


Linea diretta europea sulla salute Tel: 32.2.534.42.33 oppure Fax: 32.2.534.52.75 posta elettronica: internet: aries - ecas@mcr1.geonet.de posta elettronica: mcr1:aries-ecas aperta dal 9 al 12 maggio 1995 dalle 9.00 alle 20.00 Sarà in funzione un sistema di richiamo per garantire l'accesso alla linea diretta del massimo numero di utenti possibile.

Europäisches Gesundheitstelefon Tel (++32) 2/534 42 33 oder Fax: (++32) 2/534 52 75 e-mail:internet : aries - ecas@mcr1.geonet.de e-mail : mcr1:aries-ecas erreichbar vom 9. bis 12. Mai von 9-20 Uhr Damit möglichst viele Anrufer berücksichtigt werden können, arbeitet das Gesundheitstelefon mit einem Rückrufsystem.


IV?PACCHETTO FERROVIARIO PAGEREF _Toc470508034 \h IV?Conclusioni del Consiglio - cfr. pag. 9 PAGEREF _Toc470508035 \h IV?DIRETTIVA SULL'ORARIO DI LAVORO PAGEREF _Toc470508036 \h VIIITRASPORTI AEREI PAGEREF _Toc470508037 \h VIII?PROBLEMA DEL RUMORE DEGLI AEREI - PROSPETTIVE A BREVE E A LUNGO TERMINE: CONCLUSIONI DELLA PRESIDENZA PAGEREF _Toc470508038 \h VIII?ISTITUZIONE DELL'AUTORITÁ EUROPEA PER LA SICUREZZA DELL'AVIAZIONE CIVILE (EASA) PAGEREF _Toc470508039 \h IX?GESTIONE DEL TRAFFICO AEREO - RITARDI DEL TRAFFICO AEREO PAGEREF _Toc470508040 \h IX?ACCORDI CON I PAESI DELL'EUROPA CENTRALE E ORIENTALE PAGEREF _Toc470508041 \h XPROBLEMI ORIZ ...[+++]

IV?EISENBAHNEN PAGEREF _Toc470511521 \h IV?Schlußfolgerungen des Rates - siehe Seite 9 PAGEREF _Toc470511522 \h IV?RICHTLINIE ÜBER DIE ARBEITSZEIT PAGEREF _Toc470511523 \h VIIILUFTVERKEHR PAGEREF _Toc470511524 \h IX?FLUGLÄRMPROBLEMATIK - KURZ- UND LANGFRISTIGE PERSPEKTIVEN: SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES PAGEREF _Toc470511525 \h IX?SCHAFFUNG EINER EUROPÄISCHEN BEHÖRDE FÜR DIE LUFTFAHRTSICHERHEIT (EASA) PAGEREF _Toc470511526 \h IX?FLUGVERKEHRSMANAGEMENT - VERSPÄTUNGEN IM FLUGVERKEHR PAGEREF _Toc470511527 \h X?ABKOMMEN MIT DEN MOEL PAGEREF _Toc470511528 \h XQUERSCHNITTSFRAGEN PAGEREF _Toc470511529 \h XI?GALILEO (Projekt für europäische S ...[+++]


In linea di massima il Consiglio europeo accetta i settori di applicazione individuati dal Gruppo (telelavoro, formazione a distanza, reti di università e centri di ricerca, servizi telematici per le PMI, gestione del traffico stradale, controllo del traffico aereo, reti sanitarie, gare d'appalto informatizzate, reti amministrative e autostrade dell'informazione urbane).

Der Europäische Rat stimmte in allgemeiner Hinsicht den von der Gruppe aufgezeigten Anwendungsbereichen zu (Telearbeit, Fernunterricht, Netze für Universitäten und Forschungszentren, Telematikdienstleistungen für KMU, Straßenverkehrsmanagement, Luftverkehrskontrolle, Gesundheitsfürsorgenetze, elektronische Ausschreibungen, Netze zwischen Verwaltungen und urbane Datenschnellstraßen).




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'linea aperta al traffico' ->

Date index: 2022-06-30
w