Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Übersetzung für "moneta economia mercati finanziari " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Moneta, economia, mercati finanziari

Währung, Wirtschaft, Finanzmärkte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È essenziale rendere i mercati finanziari maggiormente resilienti ed efficienti e garantire che essi dispongano dei giusti incentivi per finanziare l'economia reale e gli investimenti piuttosto che impegnarsi in speculazioni sui mercati finanziari.

Die Finanzmärkte müssen unbedingt stabiler und effizienter werden und die geeigneten Anreize erhalten, um die Realwirtschaft und Investitionen zu finanzieren, anstatt sich auf Spekulationen auf den Finanzmärkten einzulassen.


A Lisbona, i capi di Stato e di governo hanno riconosciuto il ruolo centrale di mercati finanziari efficienti ai fini della competitività europea a lungo termine e dello sviluppo della "nuova economia": l'obiettivo strategico dell'Unione nel prossimo decennio sarà quello di diventare una ".economia basata sulla conoscenza più competitiva e dinamica del mondo, in grado di realizzare una crescita economica sostenibile con nuovi e mig ...[+++]

In Lissabon haben die Staats- und Regierungschefs die zentrale Rolle effizienter Finanzmärkte für die langfristige europäische Wettbewerbsfähigkeit und für die Entwicklung der neuen Ökonomie anerkannt - für die Union besteht das Ziel für die nächsten zehn Jahre darin, ".die wettbewerbsfähigste und dynamischste Wirtschaft der Welt auf der Grundlage der Informationstechnologien zu werden, die in der Lage ist, ein dauerhaftes Wachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und stärkerem wirtschaftlichem Zusammenhalt zu erreichen..".


- produrrà, in linea con quanto annunciato nella comunicazione sui prossimi passi in vista della riforma dei servizi finanziari[5], la legislazione per garantire che i mercati finanziari diventino più resilienti e efficienti, assicurando nel contempo che non pregiudichino i bisogni di finanziamento dell'economia reale.

- Sie wird im Einklang mit ihrer Mitteilung über die nächsten Schritte bei der Reform der Finanzdienstleistungen[5] Rechtsvorschläge vorlegen, um dafür zu sorgen, dass die Finanzmärkte stabiler und effizienter werden, ohne dass gleichzeitig die Finanzierung der Realwirtschaft leidet.


3. Una funzione essenziale per l'economia reale e i mercati finanziari è considerata sostituibile laddove possa essere sostituita in maniera accettabile ed entro un lasso di tempo ragionevole, evitando in tal modo problemi sistemici per l'economia reale e i mercati finanziari.

(3) Eine für die Realwirtschaft und die Finanzmärkte wesentliche Funktion gilt als substituierbar, wenn sie in vertretbarer Weise und innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens ersetzbar ist, wodurch systemische Probleme für die Realwirtschaft und die Finanzmärkte vermieden werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformemente a quanto previsto dall'articolo 18.1 dello statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea (di seguito «Statuto del SEBC»), la Banca centrale europea (BCE), insieme alle banche centrali nazionali degli Stati membri la cui moneta è l'euro (di seguito, le BCN), ha la facoltà di operare sui mercati finanziari, tra l'altro, comprando e vendendo a titolo definitivo strumenti negoziabili, al fine di realizzare gli obiettivi del SEBC.

Gemäß Artikel 18.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die „ESZB-Satzung“) kann die Europäische Zentralbank (EZB) zusammen mit den nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist (nachfolgend die „NZBen“), auf den Finanzmärkten tätig werden, indem sie unter anderem börsengängige Wertpapiere endgültig kauft und verkauft, um die Ziele des ESZB zu erreichen.


Nomura: gruppo di imprese che svolgono attività relative a strumenti finanziari, attività bancarie e fiduciarie, attività assicurative, altri servizi finanziari e attività correlate, nonché ricerca connessa all'economia, ai mercati finanziari o di capitali e alle relative infrastrutture,

Nomura: Finanzinstrumente, Bankwesen und Treuhandgeschäft, Versicherungen sowie weitere Finanzdienstleistungen und verwandte Tätigkeiten sowie Forschung in Verbindung mit Wirtschaft, Finanz- oder Kapitalmärkten oder Infrastruktur,


– una politica fiscale che non contribuisce a disincentivare le transazioni che non migliorano l’efficienza dei mercati finanziari (ma che potrebbe unicamente trasferire le rendite del settore non finanziario dell’economia verso gli enti finanziari, determinando così un eccesso di investimenti in attività che non favoriscono il benessere), né contribuisce insieme ad altre misure regolamentari e di vigilanza a evitare crisi future nel settore dei servizi finanziari.

– die Steuerpolitik trägt weder dazu bei, von Transaktionen abzuhalten, die der Effizienz der Finanzmärkte nicht förderlich sind, aber der Realwirtschaft Mittel zugunsten der Finanzinstitute entziehen und damit übermäßige Investitionen in nicht wohlstandsfördernde Tätigkeiten auslösen könnten, noch ergänzt sie laufende regulatorische und Aufsichtsmaßnahmen zur Vermeidung künftiger Krisen im Bereich der Finanzdienstleistungen.


osserva che i mercati finanziari sono stati caratterizzati da un atteggiamento speculativo che ha portato alcuni investitori ad assumere rischi estremamente elevati, e che tale fenomeno è stato aggravato dall'oligopolio delle agenzie di valutazione dei crediti (rating); fa notare che qualunque economia di mercato funziona al meglio se suffragata da norme trasparenti, a più livelli e concordate democraticamente, accompagnate da un'etica e valori morali solidi in grado di favorire l'instaurazione di sistemi economici e ...[+++]

stellt fest, dass es spekulatives Verhalten auf den Finanzmärkten gegeben hat, wobei einige Investoren, begünstigt durch die Oligopolsituation auf Seiten der Ratingagenturen, sehr hohe Risiken eingegangen sind; stellt weiter fest, dass jede Marktwirtschaft am besten funktioniert, wenn sie mit einer demokratisch vereinbarten und transparenten Regulierung auf mehreren Ebenen einhergeht, die ihrerseits durch eine gesunde Ethik und Moral gekennzeichnet ist, solide Finanz- und Wirtschaftssysteme fördert und der Realwirtschaft nicht schadet;


È essenziale rendere i mercati finanziari maggiormente resilienti ed efficienti e garantire che essi dispongano dei giusti incentivi per finanziare l'economia reale e gli investimenti piuttosto che impegnarsi in speculazioni sui mercati finanziari.

Die Finanzmärkte müssen unbedingt stabiler und effizienter werden und die geeigneten Anreize erhalten, um die Realwirtschaft und Investitionen zu finanzieren, anstatt sich auf Spekulationen auf den Finanzmärkten einzulassen.


Occorre infatti tenere conto delle più recenti evoluzioni che hanno interessato il settore, quali l'introduzione dell'euro, la flessione dell'economia, il crollo dei mercati finanziari a seguito degli attentati dell'11 settembre 2001 e la lotta contro il finanziamento del terrorismo.

So müsse den jüngsten, für den Sektor bedeutsamen Entwicklungen Rechnung getragen werden, wie der Einführung des Euro, der konjunkturellen Abschwächung, der Erschütterung der Finanzmärkte nach den Attentaten vom 11. September 2001 und der Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'moneta economia mercati finanziari' ->

Date index: 2024-05-31
w