Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denominazione
Denominazione di moneta metallica in euro
Moneta da collezione
Moneta in euro
Moneta metallica da collezione
Moneta metallica in euro
Valore facciale

Übersetzung für "moneta metallica in euro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


denominazione | denominazione di moneta metallica in euro | valore facciale

Nennwert | Stückelung | Stückelung der Euro-Münzen


moneta da collezione | moneta metallica da collezione

Sammlermünze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In tali circostanze, la concessione di nuova assistenza finanziaria dell'Unione a uno Stato membro la cui moneta è l'euro dovrebbe essere subordinata all'introduzione di disposizioni atte ad assicurare agli Stati membri la cui moneta non è l'euro una compensazione integrale qualora, a causa di un mancato pagamento al MESF, debbano essere impiegate risorse del bilancio generale dell'Unione e/o la Commissione debba chiedere risorse supplementari agli Stati membri la cui moneta è l'euro.

Unter diesen Umständen sollte die Gewährung eines neuen finanziellen Beistands für einen Mitgliedstaat, dessen Währung der Euro ist, an die Bedingung geknüpft sein, dass Vorkehrungen getroffen werden, die gewährleisten, dass Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist, bei einem Zahlungsausfall im Rahmen der EFSM-Fazilität, der zur Folge hat, dass Mittel aus dem Gesamthaushalt der Union eingesetzt werden und/oder dass die Kommission zusätzliche Mittel von den Mitgliedstaaten beantragt, deren Währung nicht der Euro ist, einen vol ...[+++]


Non appena conclusi i procedimenti, le autorità giudiziarie trasmettono i necessari campioni di ciascun tipo di banconota e di moneta metallica di cui si sospetta la falsificazione rispettivamente al centro nazionale di analisi e al centro nazionale di analisi delle monete metalliche.

Unmittelbar nach Abschluss des Verfahrens übermitteln die Justizbehörden die erforderlichen Muster aller Typen mutmaßlich falscher Banknoten an das nationale Analysezentrum sowie die erforderlichen Muster aller Typen mutmaßlich falscher Münzen an das nationale Münzanalysezentrum.


31. sottolinea che il regolamento del Parlamento europeo offre un margine di manovra sufficiente per organizzare forme specifiche di differenziazione sulla base di un accordo politico tra i gruppi politici e al loro interno, al fine di assicurare un adeguato controllo dell'UEM, ricorda che l'articolo 3, paragrafo 4, del TUE, afferma che «l'Unione istituisce un'unione economica e monetaria la cui moneta è l'euro», e che il protocoll ...[+++]

31. betont, dass die internen Regelungen des Europäischen Parlaments ausreichend Spielraum bieten, um auf der Grundlage von politischen Vereinbarungen innerhalb und zwischen den Fraktionen spezifische Formen der Differenzierung zu organisieren, damit für eine angemessene Kontrolle der WWU gesorgt wird; erinnert daran, dass die Union gemäß Artikel 3 Absatz 4 EUV „eine Wirtschafts- und Währungsunion [errichtet], deren Währung der Euro ist“, und dass laut Protokoll 14 zur Euro-Gruppe „besondere Bestimmungen für einen verstärkten Dialog ...[+++]


24. sottolinea che l'articolo 3, paragrafo 4, del TUE, recita "l'Unione istituisce un'unione economica e monetaria la cui moneta è l'euro", e che il protocollo n. 14 sull'Eurogruppo contempla la "necessità di prevedere disposizioni particolari per un dialogo rafforzato tra gli Stati membri la cui moneta è l'euro, in attesa che l'euro diventi la moneta di tutti gli Stati membri dell'Unione"; osserva che, qualora tale situazione presumibilmente transitoria dovesse protrarsi, sarebbe opportuno esaminare la possibilità di sviluppare in seno al Parlamento europeo un adeguato mecc ...[+++]

24. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Union gemäß Artikel 3 Absatz 4 EUV „eine Wirtschafts- und Währungsunion [errichtet], deren Währung der Euro ist“, und dass laut Protokoll 14 zur Euro-Gruppe „besondere Bestimmungen für einen verstärkten Dialog zwischen den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, vorgesehen werden müssen, bis der Euro zur Währung aller Mitgliedstaaten der Union geworden ist“; ist der Auffassung, dass innerhalb des Europäischen Parlaments einen angemessenen Mechanismus für die Rechenschaftspflicht für das derzeitige Euro-Währungsgebiet und für die Mitgliedstaaten, die sich verpflichtet haben, diesem Gebiet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per i citati motivi, oltre che alla luce del patto euro plus stipulato dai capi di Stato o di governo degli Stati membri la cui moneta è l'euro, secondo cui lo sviluppo di una CCCTB «potrebbe essere una via da seguire - neutra sotto il profilo delle entrate - per assicurare la coerenza dei regimi fiscali nazionali, nel rispetto delle strategie fiscali nazionali, e per contribuire alla sostenibilità di bilancio e alla competitività delle imprese europee», è di vitale importanza che gli Stati membri la cui moneta è l'euro siano in grado ...[+++]

Aus diesen Gründen und weil es in dem Euro Plus Pakt, auf den sich die die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, geeinigt haben, heißt, dass „die Entwicklung einer gemeinsamen Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage ein einkommensneutraler Weg sein könnte, wenn es darum geht, für die Kohärenz der nationalen Steuersysteme unter gleichzeitiger Wahrung der nationalen Steuerstrategien zu sorgen und einen Beitrag zur langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen und zur Wettbewerbsfähigkeit der ...[+++]


La sospensione dei diritti di voto dei membri del Consiglio che rappresentano gli Stati membri la cui moneta non è l’euro, ai fini dell’adozione, ai sensi dell’articolo 121, paragrafo 4, TFUE, di una decisione del Consiglio che stabilisce l’inadempimento della raccomandazione indirizzata a uno Stato membro la cui moneta è l’euro, è una conseguenza diretta di tale decisione che costituisce parte integrante del seguito dato a detta raccomandazione e della disposizione di cui all’articolo 139, paragrafo 4, TFUE, intesa a riservare il dir ...[+++]

Das Ruhen der Stimmrechte der Mitglieder des Rates, die die Mitgliedstaaten vertreten, deren Währung nicht der Euro ist, bei Annahme eines Beschlusses des Rates, der die Nichteinhaltung der an einen Mitgliedstaat, dessen Währung der Euro ist, gerichteten Empfehlungen auf der Grundlage von Artikel 121 Absatz 4 AEUV feststellt, ist direkte Folge der Tatsache, dass ein solcher Beschluss eine untrennbare Folgemaßnahme dieser Empfehlung und der Bestimmung in Artikel 139 Absatz 4 AEUV ist, durch den das Recht auf Abstimmung über solche Empf ...[+++]


3. Se si decide, conformemente alla procedura di cui al paragrafo 2, di abolire una deroga, il Consiglio, deliberando all'unanimità degli Stati membri la cui moneta è l'euro e dello Stato membro in questione, su proposta della Commissione e previa consultazione della Banca centrale europea, fissa irrevocabilmente il tasso al quale l'euro subentra alla moneta dello Stato membro in questione e prende le altre misure necessarie per l'introduzione dell'euro come moneta unica nello Stato membro interessato.

(3) Wird nach dem Verfahren des Absatzes 2 beschlossen, eine Ausnahmeregelung aufzuheben, so legt der Rat aufgrund eines einstimmigen Beschlusses der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, und des betreffenden Mitgliedstaats auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung der Europäischen Zentralbank den Kurs, zu dem dessen Währung durch den Euro ersetzt wird, unwiderruflich fest und ergreift die sonstigen erforderlichen Maßnahmen zur Einführung des Euro als einheitliche Währung in dem betreffenden Mitgliedstaat.


Le legislazioni dell'Estonia e dell'Ungheria, che prevedono la pena massima (nel caso della moneta metallica) rispettivamente di 6 anni e di 5 anni non corrispondono ai criteri della decisione quadro.

Die Rechtsvorschriften Estlands und Ungarns, die jeweils eine Höchststrafe von 6 bzw. 5 Jahren (bei Münzen) vorsehen, entsprechen nicht den Kriterien des Rahmenbeschlusses.


Recentemente io stessa ho chiesto al Vicepresidente Noyer in quest’Aula quale differenza fondamentale vi sia tra la distribuzione anticipata di moneta metallica e quella di banconote, ricevendone la risposta più vaga che abbia mai sentito.

Kürzlich weilte Herr Noyer im Parlament, und als ich ihn fragte, welcher prinzipielle Einwand gegen die vorfristige Ausgabe von Münzen und Banknoten bestehe, gab er wirklich die verschwommenste Antwort, die ich je gehört habe.


Ogni moneta metallica presenta una faccia europea e una faccia nazionale caratteristica di ogni Stato membro.

Jede Münze umfasst eine gemeinsame europäische Seite und eine nationale und für jeden Mitgliedstaat charakteristische Seite.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'moneta metallica in euro' ->

Date index: 2021-03-29
w