E. considerando che il 15 dicembre 2015 il governo della Colombia e le FARC hanno annunciato la conclusione di un accordo sulle vittime del conflitto, denominato "Sistema Integral de Verdad, Justicia, Reparación y No Repetición" (sistema globale di verità, giustizia, riparazione e non reiterazione), che comprende l'istituzione d
i una giurisdizione speciale per la pace e l'impegno sui diritti umani; che tale accordo istituisce altresì la
commissione per il chiarimento della verità, la convivenza e la non reiterazione e l'unità special
...[+++]e per la ricerca di persone considerate scomparse nel contesto e a causa del conflitto, come pure l'unità di indagine e smantellamento delle organizzazioni criminali, fra cui quelle designate come eredi del regime paramilitare; E. in der Erwägung, dass die kolumbianische Regierung und die FARC am 15. Dezember 2015 den Abschluss eines Abkommens mit Blick auf die Opfer des Konflikts mit dem Titel „Ganzheitliches System der Wahrheit, Gerechtigkeit, Entschädigung und Nichtwiederholung“ angekündigt haben, das eine Friedensgerichtsbarkeit und eine Verpflich
tung zur Einhaltung der Menschenrechte umfasst; in der Erwägung, dass mit diesem Abkommen die Kommission für Wahrheitsfindung, Zusammenleben und Nichtwiederholung, die Sondereinheit für die Suche von Personen, die aufgrund des Konflikts und im Zusammenhang mit ihm vermisst werden, und die Einheit für die Untersuc
...[+++]hung und Auflösung krimineller Organisationen, die die Nachfolge des Paramilitarismus angetreten haben, eingesetzt werden;