Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEOC
Comunicazione mobile
Dose accettabile di esposizione dell'operatore
LAEO
Livello ammissibile di esposizione dell'operatore
Operatore UGUALE
Operatore di centrale
Operatore di centrale di compressione del gas
Operatore di centrale elettrica geotermica
Operatore di centrale elettrica solare
Operatore di equivalenza
Operatore di rete mobile
Operatore di stazione di compressione del gas
Operatore di telefonia mobile
Operatore di uguaglianza
Operatrice di centrale
Operatrice di centrale di compressione del gas
Operatrice di centrale elettrica geotermica
Operatrice di centrale elettrica solare
Rete di telefonia mobile
Sistema di comunicazione mobile
Tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica
Tecnico addetto alla centrale elettrica solare
Telefonia mobile

Übersetzung für "operatore di centrale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
operatore di centrale | operatrice di centrale

Zentralenoperateur | Zentralenoperatrice


operatore di centrale di compressione del gas | operatrice di centrale di compressione del gas | operatore di centrale di compressione del gas/operatrice di centrale di compressione del gas | operatore di stazione di compressione del gas

Steuerer von Gasanlagen | Steuerer von Gasanlagen/Steuererin von Gasanlagen | Steuerin von Gasanlagen


operatore di centrale elettrica geotermica | operatrice di centrale elettrica geotermica | operatore di centrale elettrica geotermica/operatrice di centrale elettrica geotermica | tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica

Steuerer von Erdwärmekraftwerken | Steuerin von Erdwärmekraftwerken | Steuerer von Geothermiekraftwerken | Steuerer von Geothermiekraftwerken/Steuerin von Geothermiekraftwerken


operatore di centrale elettrica solare | operatrice di centrale elettrica solare | operatore di centrale elettrica solare/operatrice di centrale elettrica solare | tecnico addetto alla centrale elettrica solare

Steuerin von Solarkraftwerken | Steuerer von Solarkraftwerken | Steuerer von Solarkraftwerken/Steuerin von Solarkraftwerken


Ordinanza della SEFRI dell' 8 dicembre 2016 sulla formazione professionale di base Operatrice di linee di produzione/Operatore di linee di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

Verordnung des SBFI vom 8. Dezember 2016 über die berufliche Grundbildung Anlagenführerin/Anlagenführer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)


esercente di sistemi di gestione delle operazioni su titoli | operatore di sistemi di regolamento delle operazioni in titoli

Betreiber von Effektenabwicklungssystemen


operatore economico autorizzato semplificazione doganale | operatore economico autorizzato nel settore della semplificazione doganale | operatore economico autorizzato per le semplificazioni doganali | AEOC [Abbr.]

zugelassener Wirtschaftsbeteiligter - Zollvereinfachungen | zugelassener Wirtschaftsbeteiligter für zollrechtliche Vereinfachungen


operatore di equivalenza | operatore di uguaglianza | operatore UGUALE

Gleichheitsoperator


dose accettabile di esposizione dell'operatore | livello ammissibile di esposizione dell'operatore | LAEO [Abbr.]

annehmbare Anwenderexposition | Grenzwert für die Exposition bei der Arbeit


comunicazione mobile [ operatore di rete mobile | operatore di telefonia mobile | rete di telefonia mobile | sistema di comunicazione mobile | telefonia mobile ]

Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. Se lo Stato membro di riferimento di un operatore aereo cambia a seguito della procedura di cui all’articolo 18 bis della direttiva 2003/87/CE o a seguito di un allargamento dell’Unione, l’amministratore centrale aggiorna i dati relativi all’amministratore nazionale del corrispondente conto di deposito di operatore aereo.

10. Ändert sich der Verwaltungsmitgliedstaat eines Luftfahrzeugbetreibers nach dem Verfahren von Artikel 18a der Richtlinie 2003/87/EG oder wegen Erweiterung der Europäischen Union, so aktualisiert der Zentralverwalter die Angaben zum nationalen Verwalter des betreffenden Luftfahrzeugbetreiberkontos.


1. L’amministratore centrale provvede affinché il 1o maggio di ogni anno il registro dell’Unione indichi per l’anno precedente il valore relativo allo stato di adempimento di ogni impianto e operatore aereo che dispone di un conto di deposito di gestore o di operatore aereo aperto o bloccato, calcolando la somma di tutte le quote restituite per il periodo in corso meno la somma di tutte le emissioni verificate nel periodo in corso fino all’anno in corso compreso, più un fattore di correzione.

1. Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass das Unionsregister am 1. Mai jedes Jahres für jeden Anlagen- und Luftfahrzeugbetreiber mit offenem oder gesperrtem Anlagen- bzw. Luftfahrzeugbetreiberkonto den Erfüllungsstatus für das Vorjahr anzeigt, indem die Summe aller für den laufenden Verpflichtungszeitraum abgegebenen Zertifikate, abzüglich der Summe aller im laufenden Zeitraum bis zum und einschließlich des laufenden Jahres geprüften Emissionen und zuzüglich eines Berichtigungsfaktors, berechnet wird.


1. Se, al 1o aprile di ogni anno, nel registro dell’Unione non sono state iscritte le emissioni annue verificate di un impianto o di un operatore aereo per l’anno precedente, l’amministratore centrale provvede affinché il registro dell’Unione ponga il corrispondente conto di deposito di gestore o conto di deposito di operatore aereo in stato “bloccato”.

1. Sind am 1. April eines Jahres die geprüften Jahresemissionen einer Anlage oder eines Luftfahrzeugbetreibers für das Vorjahr nicht im Unionsregister erfasst, so trägt der Zentralverwalter dafür Sorge, dass das Unionsregister das betreffende Anlagen- bzw. Luftfahrzeugbetreiberkonto auf den Status „gesperrt“ schaltet.


il ritardo ATFM di rotta è il ritardo calcolato dall’unità centrale di ATFM secondo la definizione del regolamento (UE) n. 255/2010 della Commissione recante norme comuni per la gestione dei flussi del traffico aereo ed espresso come la differenza tra l’orario stimato di decollo richiesto dall’operatore dell’aeromobile nell’ultimo piano di volo presentato e l’orario di decollo calcolato e assegnato dall’unità centrale di ATFM.

die ATFM-Verspätung im Streckenflug ist die von der zentralen ATFM-Stelle gemäß Definition in der Verordnung (EG) Nr. 255/2010 im Flugverkehr berechnete Verspätung, ausgedrückt als Differenz der vom Luftfahrzeugbetreiber im letzten eingereichten Flugplan angefragten geschätzten Startzeit und der von der zentralen ATFM-Stelle zugewiesenen berechneten Startzeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il ritardo ATFM di rotta è il ritardo calcolato dall’unità centrale di ATFM secondo la definizione del regolamento (UE) n. 255/2010 della Commissione recante norme comuni per la gestione dei flussi del traffico aereo (1) ed espresso come la differenza tra l’orario stimato di decollo richiesto dall’operatore dell’aeromobile nell’ultimo piano di volo presentato e l’orario di decollo calcolato e assegnato dall’unità centrale di ATFM;

die ATFM-Verspätung im Streckenflug ist die von der zentralen ATFM-Stelle gemäß Definition in der Verordnung (EG) Nr. 255/2010 im Flugverkehr berechnete Verspätung, ausgedrückt als Differenz der vom Luftfahrzeugbetreiber im letzten eingereichten Flugplan angefragten geschätzten Startzeit und der von der zentralen ATFM-Stelle zugewiesenen berechneten Startzeit;


il ritardo ATFM di rotta è il ritardo calcolato dall’unità centrale di ATFM secondo la definizione del regolamento (UE) n. 255/2010 della Commissione recante norme comuni per la gestione dei flussi del traffico aereo ed espresso come la differenza tra l’orario stimato di decollo richiesto dall’operatore dell’aeromobile nell’ultimo piano di volo presentato e l’orario di decollo calcolato e assegnato dall’unità centrale di ATFM;

die ATFM-Verspätung im Streckenflug ist die von der zentralen ATFM-Stelle gemäß Definition in der Verordnung (EG) Nr. 255/2010 berechnete Verspätung, ausgedrückt als Differenz der vom Luftfahrzeugbetreiber im letzten eingereichten Flugplan angefragten Startzeit und der von der zentralen ATFM-Stelle zugewiesenen berechneten Startzeit;


La Commissione trasmette le eventuali richieste presentate da un operatore economico di rettifica di tali informazioni all’ufficio centrale di collegamento per le accise o al servizio di collegamento competente per l’autorizzazione dell’operatore economico in questione.

Die Kommission leitet sämtliche Ersuchen der Wirtschaftsbeteiligten um eine Korrektur dieser Angaben an das zentrale Verbrauchsteuer-Verbindungsbüro oder die Verbindungsstelle weiter, das/die für die Zulassung des betreffenden Wirtschaftsbeteiligten zuständig ist.


6. Se lo Stato membro di riferimento di un operatore aereo cambia secondo la procedura di cui all’articolo 18 bis della direttiva 2003/87/CE o a seguito di un allargamento dell’Unione europea, l’amministratore centrale aggiorna i dati relativi all’amministratore nazionale del corrispondente conto di deposito dell’operatore aereo.

(6) Ändert sich der Verwaltungsmitgliedstaat eines Luftfahrzeugbetreibers nach dem Verfahren von Artikel 18a der Richtlinie 2003/87/EG oder wegen Erweiterung der Europäischen Union, so aktualisiert der Zentralverwalter die Angaben zum nationalen Verwalter des betreffenden Luftfahrzeugbetreiberkontos.


“partecipante indiretto”: l'ente, la controparte centrale, l’agente di regolamento, la stanza di compensazione o l’operatore del sistema avente un rapporto contrattuale con un partecipante al sistema, il quale esegua ordini di trasferimento che consentono al partecipante indiretto di trasmettere ordini di trasferimento attraverso il sistema, a condizione, tuttavia, che il partecipante indiretto sia conosciuto dall’operatore del sistema; »;

‚indirekter Teilnehmer‘ ein Institut, eine zentrale Vertragspartei, eine Verrechnungsstelle, eine Clearingstelle oder ein Systembetreiber mit einer vertraglichen Beziehung zu einem Teilnehmer eines Systems zur Ausführung von Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträgen, wodurch der indirekte Teilnehmer in die Lage versetzt wird, Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge in das System einzubringen, sofern der indirekte Teilnehmer dem Systembetreiber bekannt ist; “


L'assistenza sul posto consiste nell'affidare a un operatore nucleare comunitario il compito di prestare consulenza tecnica in materia di sicurezza a un operatore nazionale in una centrale nucleare determinata.

Vor-Ort-Hilfe bedeutet, daß ein KKW-Betreiber aus der Gemeinschaft damit beauftragt wird, einem nationalen Betreiber einer bestimmten kerntechnischen Anlage technische Hilfe auf dem Gebiet der Sicherheit zu leisten.


w