Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEOC
Comunicazione mobile
Esercente di sistemi di pagamento
Impiegata addetta all'inserimento dei dati
Operatore UGUALE
Operatore bancario cambi
Operatore data entry
Operatore dei centri di dati
Operatore del centro elaborazione dati
Operatore di cambio valuta
Operatore di data
Operatore di equivalenza
Operatore di rete mobile
Operatore di sistemi di pagamento
Operatore di telefonia mobile
Operatore di uguaglianza
Operatrice data entry
Operatrice del centro elaborazione dati
Operatrice di cambio
Rete di telefonia mobile
Sistema di comunicazione mobile
Telefonia mobile

Übersetzung für "operatore di data " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordinanza della SEFRI dell' 8 dicembre 2016 sulla formazione professionale di base Operatrice di linee di produzione/Operatore di linee di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

Verordnung des SBFI vom 8. Dezember 2016 über die berufliche Grundbildung Anlagenführerin/Anlagenführer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)


esercente di sistemi di pagamento | operatore di sistemi di pagamento

Betreiber von Zahlungssystemen


esercente di sistemi di gestione delle operazioni su titoli | operatore di sistemi di regolamento delle operazioni in titoli

Betreiber von Effektenabwicklungssystemen




impiegata addetta all'inserimento dei dati | operatrice data entry | operatore data entry | operatore data entry/ operatrice data entry

Datenerfasser | Datentypist | Datentypist/Datentypistin | Datentypistin


operatore economico autorizzato semplificazione doganale | operatore economico autorizzato nel settore della semplificazione doganale | operatore economico autorizzato per le semplificazioni doganali | AEOC [Abbr.]

zugelassener Wirtschaftsbeteiligter - Zollvereinfachungen | zugelassener Wirtschaftsbeteiligter für zollrechtliche Vereinfachungen


operatore del centro elaborazione dati | operatrice del centro elaborazione dati | operatore dei centri di dati | operatore del centro elaborazione dati/operatrice del centro elaborazione dati

Betreiberin von Rechnenzentren | Rechenzentrumsbetreiber | Rechenzentrumsbetreiber/Rechenzentrumsbetreiberin | Rechenzentrumsbetreiberin


operatore di equivalenza | operatore di uguaglianza | operatore UGUALE

Gleichheitsoperator


operatore bancario cambi | operatrice di cambio | operatore di cambio valuta | operatore di cambio/operatrice di cambio

Geldwechsler | Wechselstubenkassier | Wechseldisponent/Wechseldisponentin | Wechseldisponentin


comunicazione mobile [ operatore di rete mobile | operatore di telefonia mobile | rete di telefonia mobile | sistema di comunicazione mobile | telefonia mobile ]

Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Tuttavia, per le finalità specifiche del paragrafo 2, la data di inizio del periodo di inammissibilità è la data della prima decisione ufficiale da parte di un'autorità competente che assegna punti di infrazione a un operatore a norma dell'articolo 126, paragrafo 4, del regolamento di esecuzione (UE) n. 404/2011 e che fa sì che a tale operatore sia assegnato un totale di 9 o più punti di infrazione con riguardo a un determinato peschereccio.

(4) Für die Zwecke von Absatz 2 beginnt der Ausschlusszeitraum am Tag der ersten offiziellen Entscheidung einer zuständigen Behörde, die einen Betreiber gemäß Artikel 126 Absatz 4 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 404/2011 mit Punkten für Verstöße belegt, wenn dies dazu führt, dass der Betreiber in Bezug auf ein Fischereifahrzeug insgesamt neun oder mehr Punkte für Verstöße aufweist.


1. Qualora un'autorità competente abbia stabilito che un operatore ha commesso una frode nell'ambito del FEP o del FEAMP, le domande di sostegno del FEAMP presentate dall'operatore sono inammissibili a decorrere dalla data della prima decisione ufficiale che accerta la frode quale definita all'articolo 1 della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee (9).

(1) Wird von einer zuständigen Behörde festgestellt, dass ein Betreiber im Rahmen des EFF oder des EMFF einen Betrug begangen hat, sind ab dem Tag der ersten offiziellen Entscheidung, dass ein Betrug im Sinne des Artikels 1 des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften (9) begangen wurde, alle Anträge dieses Betreibers auf Unterstützung aus dem EMFF unzulässig.


Nella sua sentenza in data odierna, la Corte osserva anzitutto che un contratto a titolo oneroso concluso per iscritto tra un operatore economico e un'amministrazione aggiudicatrice costituisce un appalto pubblico.

In seinem heutigen Urteil führt der Gerichtshof zunächst aus, dass ein zwischen einem Wirtschaftsteilnehmer und einem öffentlichen Auftraggeber geschlossener schriftlicher entgeltlicher Vertrag ein öffentlicher Auftrag ist.


In data odierna la Commissione ha inviato una lettera all'AGCOM con la quale approva, formulando osservazioni, la definizione e l'analisi dell'AGCOM sulla posizione dominante sul mercato italiano dell'operatore storico per quanto attiene all'accesso degli utenti ai servizi di telefonia e al mercato di accesso a banda larga all'ingrosso (in cui gli operatori utilizzano la rete dell'operatore storico per fornire, tra l'altro, i propri servizi internet).

Die Kommission hat heute der italienischen Telekom-Regulierungsbehörde ein Schreiben übermittelt. Darin kommentiert und billigt sie die Definition und Analyse der AGCOM zur beherrschenden Marktstellung des etablierten Betreibers in Bezug auf den Zugang der Verbraucher zu Telefondiensten und den Großkunden-Breitbandzugang (bei dem die Anbieter das Netz des etablierten Betreibers u. a. für die Erbringung eigener Internetdienste nutzen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel mercato della terminazione, AGCOM ha proposto di imporre misure regolamentari sia all’operatore incumbent Telecom Italia sia agli operatori alternativi data la posizione dominante di ciascun operatore sulla propria rete.

Für den Anrufzustellungsmarkt hatte AGCOM vorgeschlagen, nicht nur dem etablierten Betreiber Telecom Italia als auch alternativen Netzbetreibern Verpflichtungen aufzuerlegen, weil sie alle in ihrem Bereich eine marktbeherrschende Stellung einnehmen.


Il Tribunale di primo grado ha confermato in data odierna il veto posto dalla Commissione europea alla proposta di acquisizione dell’operatore tradizionale di erogazione del gas, Gás de Portugal (GDP), da parte di Energias de Portugal (EDP), l’operatore tradizionale dell’elettricità, e della società italiana ENI.

Das Gericht erster Instanz hat die Entscheidung der Europäischen Kommission bestätigt, die geplante Übernahme des etablierten Erdgasunternehmens Gás de Portugal (GDP) durch den etablierten Stromversorger Energias de Portugal (EDP) und den italienischen Energieversorger ENI zu verbieten.


L'autorità competente è legittimata ad avviare, nei confronti di un operatore o, se del caso, del terzo che ha causato il danno o la minaccia imminente di danno, i procedimenti per il recupero dei costi relativi a misure adottate conformemente alla presente direttiva entro cinque anni dalla data in cui tali misure sono state portate a termine o in cui è stato identificato l'operatore responsabile o il terzo responsabile, a seconda di quale data sia posteriore.

Die zuständige Behörde ist befugt, gegen den Betreiber oder gegebenenfalls den Dritten, der den Schaden oder die unmittelbare Gefahr eines Schadens verursacht hat, ein Verfahren zur Kostenerstattung in Bezug auf alle gemäß dieser Richtlinie ergriffenen Maßnahmen binnen fünf Jahren ab dem Zeitpunkt des Abschlusses der Maßnahmen oder ab dem Zeitpunkt der Ermittlung des haftbaren Betreibers oder des betreffenden Dritten einzuleiten, wobei der jeweils spätere Zeitpunkt maßgebend ist.


3. Fatte salve le disposizioni della direttiva 92/14/CEE, in particolare il paragrafo 2 dell'articolo 2, a decorrere dal 1o aprile 2002 non è consentito l'impiego, negli aeroporti del territorio della Comunità, di velivoli subsonici civili a reazione ricertificati, immatricolati in un paese terzo, a meno che l'operatore di tali velivoli possa provare che essi risultano immatricolati nel registro di tale paese terzo alla data di applicazione del presente regolamento e sono stati posti in esercizio nel territorio della Comunità anterior ...[+++]

(3) Ungeachtet der Bestimmungen der Richtlinie 92/14/EWG, insbesondere des Artikels 2 Absatz 2, dürfen neubescheinigte zivile Unterschall-Strahlflugzeuge, die in einem Drittland eingetragen sind, ab 1. April 2002 auf Flughäfen im Gebiet der Gemeinschaft nicht mehr betrieben werden, sofern der Betreiber derartiger Flugzeuge nicht nachweisen kann, daß sie vor dem Beginn der Geltungsdauer dieser Verordnung in der Luftfahrzeugrolle des betreffenden Drittlands eingetragen waren und zwischen dem 1. April 1995 und dem Beginn der Geltungsdauer dieser Verordnung im Gebiet der Gemeinschaft eingesetzt wurden.


L'autorità competente è legittimata ad avviare i procedimenti per il recupero entro cinque anni dalla data di completamento delle misure di prevenzione o riparazione oppure dalla data in cui l'operatore responsabile o il terzo sono stati identificati, a seconda di quale data sia posteriore.

Das Verfahren zur Kostenerstattung ist von der zuständigen Behörde binnen fünf Jahren ab dem Zeitpunkt des Abschlusses der Vermeidungs- oder Sanierungstätigkeiten oder ab dem Zeitpunkt der Ermittlung des haftbaren Betreibers oder des betreffenden Dritten einzuleiten, wobei der jeweils spätere Zeitpunkt maßgebend ist.


La proposta contiene una disposizione che consente di anticipare di due anni la data di inizio del periodo di riferimento di un operatore se il suo quantitativo di riferimento è sceso ad un livello nettamente inferiore al livello consueto, in modo da tener conto delle difficoltà eccezionali da lui incontrate.

Der vorliegende Vorschlag sieht für den Fall, daß die Referenzmenge eines Marktbeteiligten deutlich unter das normale Niveau sinkt, die Möglichkeit vor, den Referenzzeitraum dieses Marktbeteiligten um die zwei vorangegangenen Jahre zu ergänzen, um so diesen widrigen Umständen Rechnung zu tragen.


w