Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CI50
Fattore del parametro di criticità
Fattore di buckling
Indicatore
Parametro
Parametro ambientale marino
Parametro dell'ambiente marino
Parametro di criticità
Parametro di superficie
Parametro globale
Parametro organico totale

Übersetzung für "parametro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
parametro organico totale (1) | parametro globale (2)

organischer Summenparameter


parametro ambientale marino | parametro dell'ambiente marino

Meeresumweltparameter


parametro | indicatore

Parameter | Größe zur Charakterisierung eines bestimmten Zustandes






concentrazione che porta ad una inibizione del 50% di un dato parametro | concentrazione che provoca il 50% di inibizione di un dato parametro | CI50 [Abbr.]

Konzentration, bei der für einen gegebenen Parameter eine 50%ige Hemmung zu verzeichnen ist | Konzentration, die 50% Inhibition eines bestimmten Parameters bewirkt | IC50 [Abbr.]


fattore del parametro di criticità | Fattore di buckling | parametro di criticità

Kruemmungsfaktor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sulla base di detta valutazione si è concluso che il parametro di utilità impiegato nella formula per il 2020 dovesse essere la massa, poiché una modifica del parametro di utilità non risponderebbe all'obiettivo della certezza della pianificazione, dal momento che i costruttori hanno già avviato i loro percorsi di conformità fino al 2020 sulla base del mantenimento dell'attuale parametro.

Ergebnis der Folgenabschätzung war, dass der Nutzwertparameter für die Formeln für 2020 die Masse sein sollte, da eine Änderung der Nutzwertparameter nicht der Zielsetzung der Planungssicherheit entsprechen würde, weil die Hersteller ihre Planung für die Einhaltung der Anforderungen bis 2020 auf der Grundlage der Weiterführung der geltenden Parameter bereits begonnen haben.


Correggere gli errori rilevanti nell'attuazione delle politiche || Stabilisce limiti: - disavanzo pari al 3% del PIL - debito pari al 60% del PIL o che si sta riducendo in misura sufficiente Definizione di "si sta riducendo in misura sufficiente = rispetto del parametro di riferimento per la riduzione del debito Parametro di riferimento per la riduzione del debito = riduzione del 5% all’anno in media nell’arco di 3 anni del divario rispetto al 60%, tenendo conto del ciclo, o rispetto del parametro nei successivi due anni (periodo di transizione di tre anni dopo la correzione del disavanzo eccessivo per gli Stati membri soggetti a procedu ...[+++]

Korrektur grober politischer Fehler || Festlegung von Grenzwerten: - Defizit von 3 % des BIP - Schuldenstand von 60 % des BIP oder hinreichend rückläufig Definition von hinreichend rückläufig = Einhaltung des Richtwerts für den Schuldenabbau Richtwert für den Schuldenabbau = Abbau der Abweichung von 60 % um durchschnittlich 5 % pro Jahr über drei Jahre unter Berücksichtigung des Konjunkturzyklus oder Einhaltung in den nächsten beiden Jahren (Übergangszeitraum für MS in Defizitverfahren bei Inkrafttreten (Dez. 2011) von drei Jahren nach Korrektur des übermäßigen Defizits) || Jährliche Mindestverbesserung von strukturell 0,5 % des BIP als ...[+++]


Dal momento che per i sottoimpianti oggetto di un parametro di riferimento di prodotto la decisione 2011/278/UE stabilisce, in linea di massima, un parametro di riferimento per ciascun prodotto, la Commissione ha prestato particolare attenzione all’applicazione del valore del parametro di riferimento al prodotto finale stabilito conformemente alla definizione del prodotto e ai limiti del sistema di cui all’allegato I della decisione 2011/278/UE.

Da der Beschluss 2011/278/EU für Anlagenteile mit Produkt-Benchmark grundsätzlich für jedes Produkt eine Benchmark vorsieht, achtete die Kommission besonders darauf, dass der Benchmarkwert auf das Endprodukt angewandt und dass dieses in Einklang mit der Produktdefinition und den Systemgrenzen gemäß Anhang I des Beschlusses 2011/278/EU hergestellt wird.


Tuttavia, non è richiesto il controllo di un parametro specifico qualora un’autorità competente possa stabilire che, per un periodo da essa determinato, è improbabile che tale parametro si trovi in un dato approvvigionamento di acque destinate al consumo umano in concentrazioni tali da far prevedere il superamento del valore di parametro corrispondente.

Die Überwachung eines bestimmten Parameters ist jedoch nicht erforderlich, wenn die zuständigen Behörden für einen von ihnen zu bestimmenden Zeitraum feststellen, dass ein Parameter in einem bestimmten Versorgungssystem für Wasser für den menschlichen Gebrauch voraussichtlich nicht in einer Konzentration auftritt, die über dem entsprechenden Parameterwert liegen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Se non è possibile disporre di un’ora valida di dati per un parametro diverso dalla concentrazione, il gestore ottiene valori di sostituzione per quel parametro tramite un modello di bilancio di massa adeguato o un bilancio energetico del processo adeguato.

(4) Können für einen nicht als Konzentration gemessenen Parameter keine gültigen Stundendaten ermittelt werden, so bestimmt der Anlagenbetreiber die Ersatzwerte für diesen Parameter nach einem geeigneten Massenbilanzmodell oder einer Energiebilanz für den Prozess.


Per la determinazione di un parametro specifico il gestore si avvale dei risultati di tutte le analisi effettuate in relazione a tale parametro.

Für die Bestimmung eines spezifischen Parameters zieht der Anlagenbetreiber die Ergebnisse aller in Bezug auf diesen Parameter durchgeführten Analysen heran.


87. sottolinea la necessità di creare un parametro chiaro di riferimento, sulla base del quale la Commissione misurerà i progressi realizzati verso il raggiungimento dei (sotto)obiettivi; accoglie con favore a tale riguardo il parametro di riferimento per la biodiversità sviluppato dall'Agenzia europea dell'ambiente; accoglie con favore a tale riguardo l'attività svolta dall'Agenzia europea per l'ambiente per quanto concerne il Sistema d'informazione sulla biodiversità in Europa (BISE) e il parametro di riferimento per la biodiversità, che costituiranno strumenti utili per migliorare e perfezionare l'elaborazione di misure per la biodi ...[+++]

87. betont, wie wichtig es ist, einen klaren Ausgangswert zu ermitteln, anhand dessen die Kommission die Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele bzw. Teilziele misst; begrüßt in diesem Zusammenhang das von der Europäischen Umweltagentur ausgearbeitete EU-Referenzszenario zur biologischen Vielfalt; begrüßt, dass die Europäische Umweltagentur in diesem Zusammenhang ein Informationssystem für Biodiversität (BISE) und ein EU-Referenzszenario zur biologischen Vielfalt ausgearbeitet hat, die erheblich zur Verbesserung und Feinabstimmung der politischen Maßnahmen im Bereich biologische Vielfalt beitragen werden, insbesondere bei der Aus ...[+++]


40. richiama l'attenzione sul parametro di riferimento fissato dalla Commissione, in base al quale il 20% dei finanziamenti a livello geografico a titolo dello strumento per la cooperazione allo sviluppo dovrebbe essere destinato all'istruzione di base e secondaria e alla sanità di base; attende di ricevere i dettagli sull'applicazione di tale parametro nel 2007; insiste affinché per il FES siano fornite informazioni relativamente allo stesso parametro;

40. verweist auf die von der Kommission vereinbarte Zielvorgabe, wonach 20% der im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit für die geografischen Programme vorgesehenen Mittel für die Grund- und Sekundarbildung sowie die gesundheitliche Grundversorgung bereitzustellen sind; zeigt sich sehr interessiert daran, Einzelheiten über die Erfüllung der Zielvorgabe im Jahre 2007 zu erfahren; fordert nachdrücklich, dass sich die Berichterstattung über den EEF an der gleichen Zielvorgabe orientiert;


3. richiama l'attenzione sul parametro di riferimento fissato dalla Commissione, in base al quale il 20% dei finanziamenti a livello geografico a titolo dello strumento per la cooperazione allo sviluppo dovrebbe essere destinato all'istruzione di base e secondaria e alla sanità di base; attende di ricevere i dettagli sull'applicazione di tale parametro nel 2007; insiste affinché per il FES vengano fornite informazioni relativamente allo stesso parametro;

3. verweist auf die von der Kommission vereinbarte Zielvorgabe, wonach 20 Prozent der im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit für die geografischen Programme vorgesehenen Mittel für die Grund- und Sekundarbildung sowie die gesundheitliche Grundversorgung bereitzustellen sind; zeigt sich sehr interessiert daran, Einzelheiten über die Erfüllung der Zielvorgabe im Jahre 2007 zu erfahren; fordert nachdrücklich, dass die Angaben für den EEF an der gleichen Zielvorgabe ausgerichtet werden sollen;


40. richiama l'attenzione sul parametro di riferimento fissato dalla Commissione, in base al quale il 20% dei finanziamenti a livello geografico a titolo dello strumento per la cooperazione allo sviluppo dovrebbe essere destinato all'istruzione di base e secondaria e alla sanità di base; attende di ricevere i dettagli sull'applicazione di tale parametro nel 2007; insiste affinché per il FES vengano fornite informazioni relativamente allo stesso parametro;

40. verweist auf die von der Kommission vereinbarte Zielvorgabe, wonach 20% der im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit für die geografischen Programme vorgesehenen Mittel für die Grund- und Sekundarbildung sowie die gesundheitliche Grundversorgung bereitzustellen sind; zeigt sich sehr interessiert daran, Einzelheiten über die Erfüllung der Zielvorgabe im Jahre 2007 zu erfahren; fordert nachdrücklich, dass sich die Berichterstattung über den EEF an der gleichen Zielvorgabe orientiert;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'parametro' ->

Date index: 2021-07-11
w