Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dare
Debito
Diritto elettorale passivo
Eleggibilità
Elementi del passivo
Elettorato passivo
Lato del dare
Lato del passivo
OPFP
Ordinanza concernente il fumo passivo
PP
Parte del dare
Parte del passivo
Passivo
Perfezionamento passivo
Principio della consegna
Principio passivo
RPP
Regime di perfezionamento passivo
TPP
Traffico di perfezionamento passivo

Übersetzung für "passivo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


eleggibilità | diritto elettorale passivo | elettorato passivo

Wählbarkeit | passives Wahlrecht | passive Wahlfähigkeit


Ordinanza del 28 ottobre 2009 concernente la protezione contro il fumo passivo | Ordinanza concernente il fumo passivo [ OPFP ]

Verordnung vom 28. Oktober 2009 zum Schutz vor Passivrauchen | Passivrauchschutzverordnung [ PaRV ]


dare | debito | lato del dare | lato del passivo | parte del dare | parte del passivo | passivo

Debet | Debetseite | Passivseite | Soll | Sollseite


perfezionamento passivo [ regime di perfezionamento passivo | traffico di perfezionamento passivo ]

passive Veredelung [ passiver Veredelungsverkehr ]


perfezionamento passivo | regime di perfezionamento passivo | traffico di perfezionamento passivo | PP [Abbr.] | RPP [Abbr.] | TPP [Abbr.]

passive Veredelung | passiver Veredelungsverkehr | PVV [Abbr.]


elementi del passivo | passivo

Passiva | Passivposten | Verbindlichkeiten


principio passivo (1) | principio della consegna (2)

Bringprinzip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qualora la data di sostituzione del contante coincida con un giorno di chiusura di TARGET2, il passivo di una BCN che risulti dalle banconote in euro che sono state fornite in consegna anticipata ai sensi dell'Indirizzo BCE/2006/9 e che sono entrate in circolazione prima della data della sostituzione del contante, forma parte dell'aggregato del passivo (come parte dei conti corrispondenti alla voce del passivo 10.4 dello SpA) fino a che il passivo non diventi parte delle passività interne all'Eurosistema risultanti dalle operazioni TARGET2.

Fällt der Termin der Bargeldumstellung auf einen geschäftsfreien Tag des TARGET2-Systems, sind die Verbindlichkeiten einer NZB, die im Sinne der Leitlinie EZB/2006/9 aus vorzeitig abgegebenen und anschließend vor dem Termin der Bargeldumstellung in den Verkehr gebrachten Euro-Banknoten resultieren (als Teil der entsprechenden Konten gemäß Passivposition 10.4 der HB), Teil der Bemessungsgrundlage, bis sie Teil der Intra-Eurosystem-Verbindlichkeiten aus TARGET2-Transaktionen werden.


Qualora la data di sostituzione del contante coincida con un giorno di chiusura di TARGET2, il passivo di una BCN che risulti dalle banconote in euro che sono state fornite in consegna anticipata ai sensi dell’Indirizzo BCE/2006/9 e che sono entrate in circolazione prima della data della sostituzione del contante, forma parte dell’aggregato del passivo (come parte dei conti corrispondenti alla voce del passivo 10.4 dello SpA) fino a che il passivo non diventi parte delle passività interne all’Eurosistema risultanti dalle operazioni TARGET2.

Fällt der Termin der Bargeldumstellung auf einen geschäftsfreien Tag des TARGET2-Systems, sind die Verbindlichkeiten einer NZB, die im Sinne der Leitlinie EZB/2006/9 aus vorzeitig abgegebenen und anschließend vor dem Termin der Bargeldumstellung in den Verkehr gebrachten Euro-Banknoten resultieren (als Teil der entsprechenden Konten gemäß Passivposition 10.4 der HB), Teil der Bemessungsgrundlage, bis sie Teil der Intra-Eurosystem-Verbindlichkeiten aus TARGET2-Transaktionen werden.


Il Mediatore europeo critica il comportamento passivo della Commissione europea di fronte a possibili casi di razzismo nelle assunzioni

Bürgerbeauftragter kritisiert Kommission wegen passiver Haltung zu möglichem Rassismus bei Einstellungsverfahren


b) Qualora l'operazione imponibile sia effettuata da un soggetto passivo non residente all'interno del paese e qualora non esista, con il paese in cui tale soggetto passivo risiede, alcuno strumento giuridico che disciplini la reciproca assistenza, analogamente a quanto previsto dalle direttive 76/308/CEE(8) e 77/799/CEE(9) e dal regolamento (CEE) n. 218/92 del Consiglio, del 27 gennaio 1992, concernente la cooperazione amministrativa nel settore delle imposte indirette (IVA)(10), gli Stati membri possono adottare disposizioni che stabiliscano che il debitore dell'imposta è un rappresentante fiscale designato dal soggetto passivo non res ...[+++]

b) Wird der steuerpflichtige Umsatz von einem nicht im Inland ansässigen Steuerpflichtigen vorgenommen und besteht mit dem Staat, in dem dieser Steuerpflichtige ansässig ist oder seinen Geschäftssitz hat, keine Rechtsvereinbarung über die gegenseitige Amtshilfe, deren Anwendungsbereich mit dem der Richtlinien 76/308/EWG(8) und 77/799/EWG(9) sowie der Verordnung (EWG) Nr. 218/92 des Rates vom 27. Januar 1992 über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten Besteuerung (MwSt.)(10) vergleichbar ist, so können die Mitgliedstaaten Regelungen treffen, nach denen ein von dem nicht im Inland ansässigen Steuerpflicht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Quando si avvalgano di tale facoltà e con riserva delle consultazioni previste all'articolo 29, gli Stati membri esentano allo stesso modo gli acquisti intracomunitari di beni effettuati da un soggetto passivo, le importazioni e le cessioni di beni destinati a un soggetto passivo in vista di una successiva cessione, tal quali o previa trasformazione, effettuata alle condizioni di cui all'articolo 28 quater, parte A, nonché le prestazioni di servizi connesse a tali cessioni, entro i limiti dell'importo delle cessioni di beni effettuate dal soggetto passivo, alle condizioni di cui all'articolo 28 quater, parte A, nel corso dei dodici mesi ...[+++]

'Mitgliedstaaten, die von dieser Erleichterung Gebrauch machen, befreien vorbehaltlich der Konsultation nach Artikel 29 auch den innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegenständen durch einen Steuerpflichtigen, die Einfuhren und die Lieferungen von Gegenständen an einen Steuerpflichtigen im Hinblick auf eine Lieferung mit oder ohne vorhergehende Verarbeitung in einen anderen Mitgliedstaat unter den in Artikel 28c Teil A vorgesehenen Bedingungen sowie die mit diesen Lieferungen zusammenhängenden Dienstleistungen, bis zu einem Betrag, der dem Wert seiner Lieferungen von Gegenständen, die er unter den in Artikel 28c Teil A vorgesehenen Bedingu ...[+++]


- da un soggetto passivo per le esigenze della sua azienda agricola, silvicola o di pesca, che sia soggetta al regime forfettario di cui all'articolo 25, da un soggetto passivo che effettua unicamente cessioni di beni o prestazioni di servizi per cui non gode di alcun diritto a deduzione o da una persona giuridica che non è soggetto passivo,

- durch einen Steuerpflichtigen für Zwecke seines landwirtschaftlichen, forstwirtschaftlichen oder fischereiwirtschaftlichen Betriebs, der der Pauschalregelung gemäß Artikel 25 unterliegt, durch einen Steuerpflichtigen, der nur Lieferungen von Gegenständen ausführt oder Dienstleistungen erbringt, für die kein Recht auf Vorsteuerabzug besteht, oder durch eine nichtsteuerpflichtige juristische Person,


Su iniziativa della signora Christiane Scrivener e d'accordo con il signor Leon Brittan, la Commissione ha deciso di proporre al Consiglio un regolamento che modifichi il regolamento (CEE) n. 636/82, che istituisce un regime economico di perfezionamento passivo applicabile a taluni prodotti tessili e d'abbigliamento. Si tratta delle condizioni in cui tali prodotti possono essere reimportati nella Comunità dopo aver subito lavorazioni o trasformazioni in un paese terzo.

Auf Veranlassung von Frau Scrivener und im Einvernehmen mit Sir Leon Brittan hat die Kommission beschlossen, dem Rat eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 636/82 zur Schaffung eines wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehrs für bestimmte Textil- und Bekleidungserzeugnisse vorzuschlagen.


È tuttavia soltanto di recente che il tabagismo "passivo" o "involontario" - cioè l'inspirazione da parte di non fumatori di aria inquinata da fumo di tabacco - è al centro di numerosi studi e discussioni scientifiche.

Erst seit kurzem ist jedoch das "passive" oder "unfreiwillige" Rauchen, d. h. das Einatmen von durch Tabakrauch verschmutzter Luft durch einen Nichtraucher, zum Gegenstand zahlreicher Studien und wissenschaftlicher Debatten geworden.


Risulta tuttavia che i rischi sanitari del tabagismo passivo sono ampiamente sottovalutati: soltanto il 52% degli europei ritiene che possa provocare gravi malattie.

Es scheint jedoch, daß die Gesundheitsrisiken des Passivrauchens weitgehend unterschätzt werden. So glauben lediglich 52 % der Europäer, daß es zu schweren Erkrankungen führen kann.


I risultati mostrano che la consapevolezza della nozione di tabagismo "passivo" o "involontario" è alquanto elevata.

Aus den Ergebnissen geht hervor, daß die Kenntnisse über den Begriff des "passiven" oder "unfreiwilligen" Rauchens weit verbreitet sind.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'passivo' ->

Date index: 2023-06-08
w