Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afide
Aspidioto pernicioso
Cocciniglia di San José
Cocciniglia perniciosa
Gorgoglione
Pidocchio delle piante
Pidocchio di San José

Übersetzung für "pidocchio di san josé " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


aspidioto pernicioso | cocciniglia di San José | cocciniglia perniciosa | pidocchio di San José

San-José-Schildlaus


Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José | Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José

Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens, die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens, die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden


Ordinanza sulla lotta contro la cocciniglia di San José, la necrosi batterica e le virosi degli alberi da frutta, di generale pericolo

Verordnung über die Bekämpfung der San-José-Schildlaus, des Feuerbrandes und der gemeingefährlichen Obstvirosen


Decreto del Consiglio federale su la lotta contro la cocciniglia di San José

Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung der San-José Schildlaus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Intervengono Ramón Jáuregui Atondo, a nome del gruppo SD, Charles Tannock, a nome del gruppo ECR, Dita Charanzová, a nome del gruppo ALDE, Javier Couso Permuy, a nome del gruppo GUE/NGL, Ernest Urtasun, a nome del gruppo Verts/ALE, Jean-Luc Schaffhauser, a nome del gruppo ENF, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Anna Elżbieta Fotyga, Beatriz Becerra Basterrechea, Cláudia Monteiro de Aguiar, Carlos Zorrinho, Renate Weber, Francisco José Millán Mon, Javi López, Nuno Melo e José Inácio Faria.

Es sprechen Ramón Jáuregui Atondo im Namen der SD-Fraktion, Charles Tannock im Namen der ECR-Fraktion, Dita Charanzová im Namen der ALDE-Fraktion, Javier Couso Permuy im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Ernest Urtasun im Namen der Verts/ALE-Fraktion, Jean-Luc Schaffhauser im Namen der ENF-Fraktion, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Anna Elżbieta Fotyga, Beatriz Becerra Basterrechea, Cláudia Monteiro de Aguiar, Carlos Zorrinho, Renate Weber, Francisco José Millán Mon, Javi López, Nuno Melo und José Inácio Faria.


Intervengono Clara Eugenia Aguilera García (relatore per parere della commissione AGRI), Gabriel Mato, a nome del gruppo PPE, Francisco Assis, a nome del gruppo SD, Dita Charanzová, a nome del gruppo ALDE, Eleonora Forenza, a nome del gruppo GUE/NGL, William (The Earl of) Dartmouth, a nome del gruppo EFDD, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Helmut Scholz e Francisco José Millán Mon.

Es sprechen Clara Eugenia Aguilera García (Verfasserin der AGRI-Stellungnahme), Gabriel Mato im Namen der PPE-Fraktion, Francisco Assis im Namen der SD-Fraktion, Dita Charanzová im Namen der ALDE-Fraktion, Eleonora Forenza im Namen der GUE/NGL-Fraktion, William (The Earl of) Dartmouth im Namen der EFDD-Fraktion, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Helmut Scholz und Francisco José Millán Mon.


Intervengono Enrique Guerrero Salom (relatore per parere della commissione DEVE), Luis de Grandes Pascual, a nome del gruppo PPE, Ramón Jáuregui Atondo, a nome del gruppo SD, Kosma Złotowski, a nome del gruppo ECR, Renate Weber, a nome del gruppo ALDE, Javier Couso Permuy, a nome del gruppo GUE/NGL, Ernest Urtasun, a nome del gruppo Verts/ALE, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán Mon, Carlos Zorrinho e Laima Liucija Andrikienė.

Es sprechen Enrique Guerrero Salom (Verfasser der DEVE-Stellungnahme), Luis de Grandes Pascual im Namen der PPE-Fraktion, Ramón Jáuregui Atondo im Namen der SD-Fraktion, Kosma Złotowski im Namen der ECR-Fraktion, Renate Weber im Namen der ALDE-Fraktion, Javier Couso Permuy im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Ernest Urtasun im Namen der Verts/ALE-Fraktion, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán Mon, Carlos Zorrinho und Laima Liucija Andrikienė.


Intervengono con la procedura «catch the eye» Laima Liucija Andrikienė, Julie Ward, Jiří Pospíšil, Notis Marias, José Inácio Faria e Fabio Massimo Castaldo.

Es sprechen nach dem Catch-the-eye-Verfahren Laima Liucija Andrikienė, Julie Ward, Jiří Pospíšil, Notis Marias, José Inácio Faria und Fabio Massimo Castaldo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intervengono con la procedura «catch the eye» José Inácio Faria, Julie Ward, Notis Marias, Beatriz Becerra Basterrechea e Stanislav Polčák.

Es sprechen nach dem Catch-the-eye-Verfahren José Inácio Faria, Julie Ward, Notis Marias, Beatriz Becerra Basterrechea und Stanislav Polčák.


1. Le parti decidono di rafforzare il dialogo politico regolare, sulla base dei principi contenuti nelle dichiarazioni congiunte del processo di dialogo di San José, in particolare nelle dichiarazioni di San José (28/29 settembre 1984), Firenze (21 marzo 1996) e Madrid (18 maggio 2002).

(1) Die Vertragsparteien kommen überein, ihren regelmäßigen politischen Dialog nach den Grundsätze der Gemeinsamen Erklärungen des Dialogs von San José, insbesondere der Erklärungen von San José (28./29. September 1984), Florenz (21. März 1996) und Madrid (18. Mai 2002) zu intensivieren.


I casi più recenti di encefalomielite equina venezuelana sono stati segnalati in Costa Rica nell'agosto 2012 ad Alajuela, a circa 20 km da San José, e nel novembre 2012 in Guanacaste, nella zona nord-occidentale del paese, a circa 200 km da San José.

Venezolanische Pferdeenzephalomyelitis in Costa Rica wurde zuletzt im August 2012, in Alajuela, etwa 20 km von San José, und im November 2012 in Guanacaste im Nordwesten des Landes, etwa 200 km von San José, gemeldet.


Si evince altresì dalla sessione di lavoro congiunta tra Commissione europea e Commissione dell’Unione africana, che ha visto un team di commissari europei, guidati dal presidente José Manuel Barroso, incontrare la Commissione dell’Unione africana nella sua sede di Addis Abeba.

Als weiteres Beispiel lässt sich eine gemeinsame Arbeitssitzung der Europäischen Kommission und der Kommission der Afrikanischen Union anführen, bei der ein von Kommissionspräsident José Manuel Barroso geleitetes Team von EU-Kommissaren mit der Kommission der Afrikanischen Union an deren Sitz in Addis Abeba zusammentraf.


Attualmente è presieduto da José María Gil-Robles.

Den Vorsitz hat derzeit José María Gil-Robles inne.


Gli Stati membri abrogano le misure adottate per la lotta contro la cocciniglia di San José o per prevenirne la propagazione solo se la presenza della cocciniglia di San José non e piu costatata .

Die Mitgliedstaaten heben die zur Bekämpfung der San-José-Schildlaus oder zur Verhütung ihrer Ausbreitung getroffenen Maßnahmen erst auf, wenn das Vorhandensein der San-José-Schildlaus nicht mehr festgestellt wird.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'pidocchio di san josé' ->

Date index: 2021-06-11
w