Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchi di sollevamento
Apparecchio elevatore
Attrezzature di sollevamento e trasporto
Carro ponte
Compartimentazione del mercato
Fattore di compartimentazione
Gru
Impianto di sollevamento e trasporto
Macchina di sollevamento
Martinetto idraulico
Mezzi di movimentazione
Mezzi di sollevamento
Montacarico
Ponte
Ponte delle paratie
Ponte di carico
Ponte di compartimentazione
Ponte idraulico
Ponte scorrevole
Ponte stagno
Quota di mercato
Ripartizione di mercato
Ripartizione orizzontale del mercato
Spartizione del mercato
Spartizione illecita del mercato
Superficie di carico
Viadotto
Zona di barriera
Zona di compartimentazione

Übersetzung für "ponte di compartimentazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ponte delle paratie | ponte di compartimentazione | ponte stagno

Schottendeck


zona di barriera | zona di compartimentazione

Barrierzone | Abschottungszone


ponte di carico (1) | superficie di carico (2)

Tragraum


Convenzione colla Francia per l'utilizzazione della forza idraulica del Rodano tra l'impianto progettato di La Plaine e un punto ancora da determinarsi superiormente al ponte di Pougny-Chancy

Übereinkunft mit Frankreich betreffend die Gewinnung der Wasserkräfte der Rhone zwischen dem projektierten Kraftwerk von La Plaine und einem noch zu bestimmenden Punkt oberhalb der Brücke von Pougny-Chancy




ripartizione di mercato [ compartimentazione del mercato | quota di mercato | ripartizione orizzontale del mercato | spartizione del mercato | spartizione illecita del mercato ]

Marktaufteilung [ Aufteilung des Marktes | Marktanteil ]


compartimentazione del mercato

Abschottung der Märkte | Marktabschottung


apparecchi di sollevamento [ apparecchio elevatore | attrezzature di sollevamento e trasporto | carro ponte | gru | impianto di sollevamento e trasporto | macchina di sollevamento | martinetto idraulico | mezzi di movimentazione | mezzi di sollevamento | montacarico | ponte idraulico | ponte scorrevole ]

Hebezeug [ Brückenkran | Fördervorrichtung | Hebebühne | Hebevorrichtung | Hubvorrichtung | hydraulischer Kran | Kran | Laufkran ]


ponte [ viadotto ]

Brückenbauwerk [ Brücke | Viadukt ]


identificare i rischi esterni per l’integrità di un ponte

externe Einflüsse auf die Brückensicherheit ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
64. “ponte di compartimentazione”: il ponte fino a cui arrivano le paratie stagne previste e a partire dal quale si misura il bordo libero;

64. „Schottendeck“ das Deck, bis zu dem die vorgeschriebenen wasserdichten Schotte hinaufgeführt sind und von dem der Freibord gemessen wird;


b) se i locali si trovano sotto il ponte di compartimentazione, una delle uscite può essere una porta stagna, in conformità dell’articolo 15.02, paragrafo 10, che dia accesso a un compartimento adiacente da cui si può raggiungere direttamente il ponte superiore.

b) Befinden sich Räume unter dem Schottendeck, darf einer der Ausgänge eine wasserdichte Schotttür nach Artikel 15.02 Nummer 10 zu einer benachbarten Abteilung sein, von der aus das höher liegende Deck unmittelbar erreicht werden kann.


5. Le paratie, di cui si tiene conto nel calcolo di stabilità in avaria in conformità dell’articolo 15.03, paragrafi da 7 a 13, sono stagne e installate fino al ponte di compartimentazione.

5. Die Schotte, die in der Leckrechnung nach Artikel 15.03 Nummern 7 bis 13 berücksichtigt werden, müssen wasserdicht und bis zum Schottendeck hochgeführt sein.


59. “linea limite”: una linea ideale tracciata sul fianco della nave almeno 10 cm al di sotto del ponte di compartimentazione e almeno 10 cm al di sotto del punto non stagno più basso della murata.

59. „Tauchgrenze“ eine gedachte Linie auf der Bordwand, die mindestens 10 cm unterhalb des Schottendecks und mindestens 10 cm unterhalb des tiefsten, nicht wasserdichten Punktes der Bordwand verläuft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In mancanza del ponte di compartimentazione, è ammessa una linea tracciata almeno 10 cm al di sotto della linea più bassa fino alla quale il fasciame esterno è stagno;

In Ermangelung eines Schottendecks ist eine Linie anzunehmen, die mindestens 10 cm unterhalb der niedrigsten Linie, bis zu der die Außenhaut wasserdicht ist, verläuft;


w