L’onorevole Barón Crespo ha detto ieri all’indirizzo dell’onorevole Tajani, per cui noi tutti nutriamo la massima stima: “Calla, desgraciado ”, che tradotto significa: “tieni la bocca chiusa, disgraziato!”. Ritengo indegno che ci si rivolga a un deputato al Parlamento in questi termini, e invito l’onorevole Barón Crespo a ritirare tali commenti.
Der Kollege Barón Crespo hat gestern gesagt an die Adresse unseres sehr geschätzten Kollegen Antonio Tajani: „Calla, desgraciado “. In meine Sprache übersetzt heißt das: Halt die Klappe, du Unwürdiger! Ich halte es für unwürdig, dass ein Mitglied des Europäischen Parlaments ein Mitglied des Europäischen Parlaments in dieser Weise kennzeichnet, und ich bitte Enrique Barón Crespo, dies zurückzunehmen.