Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedura cantonale di ricorso
Procedura di ricorso cantonale

Übersetzung für "procedura cantonale di ricorso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procedura di ricorso cantonale | procedura cantonale di ricorso

kantonales Beschwerdeverfahren


Commissione di ricorso in materia di assicurazione fabbricati (1) | Commissione cantonale di ricorso in materia di assicurazione degli edifici (2)

Rekurskommission für die Gebäudeversicherung (1) | Rekurskommission der Gebäudeversicherung (2) | Gebäudeversicherungskommission (3) | Verwaltungskommission der Basellandschaftlichen Gebäudeversicherung (4) | Rekurs-Schätzungskommission in Gebäudeversicherungssachen (5) | Schätzungs-Beschwerdekommission (6)


Commissione cantonale di ricorso in materia di assicurazione contro la disoccupazione

Rekurskommission für die Arbeitslosenversicherung


procedura di ricorso secondo la legge federale sulla procedura amministrativa

Vorschriften über das Beschwerdeverfahren nach Verwaltungsverfahrensgesetz


il regolamento di procedura delle commissioni di ricorso

die Verfahrensordnung der Beschwerdekammern


Comitato per le questioni relative alle tasse, alle norme di esecuzione e alla procedura delle commissioni di ricorso

Ausschuß für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per permettere un esame efficiente, efficace e completo delle decisioni dell'Ufficio da parte delle commissioni di ricorso secondo una procedura trasparente, rigorosa, corretta ed equa che tenga conto dei principi stabiliti nel regolamento (CE) n. 207/2009, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 290 TFUE per specificare il contenuto formale della domanda di ricorso, la procedura di presentazione e di esame del ricorso, il contenuto formale e la forma delle decisioni della commissione di ricorso ...[+++]

Um eine wirksame, effiziente und vollständige Prüfung von Entscheidungen des Amtes durch die Beschwerdekammern im Rahmen eines transparenten, sorgfältigen, gerechten und ausgewogenen Verfahrens zu ermöglichen, das die in der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 festgelegten Grundsätze berücksichtigt, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte zu erlassen, in denen der formale Inhalt einer Beschwerde, das Verfahren zur Einreichung und Prüfung einer Beschwerde, der formale Inhalt und die Form von Entscheidungen der Beschwerdekammer und die Erstattung der Gebühren für das Beschwerdeverfahren f ...[+++]


Per permettere un esame efficiente, efficace e completo delle decisioni dell'Ufficio da parte delle commissioni di ricorso secondo una procedura trasparente, rigorosa, corretta ed equa che tenga conto dei principi stabiliti nel presente regolamento, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 TFUE per specificare il contenuto formale della domanda di ricorso, la procedura di presentazione e di esame del ricorso, il contenuto formale e la forma delle decisioni della commissione di ricorso e il rimbors ...[+++]

Um eine wirksame, effiziente und vollständige Prüfung von Entscheidungen des Amtes durch die Beschwerdekammern im Rahmen eines transparenten, sorgfältigen, gerechten und ausgewogenen Verfahrens zu ermöglichen, das die in dieser Verordnung festgelegten Grundsätze berücksichtigt, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte zu erlassen, in denen der formale Inhalt einer Beschwerde, das Verfahren zur Einreichung und Prüfung einer Beschwerde, der formale Inhalt und die Form von Entscheidungen der Beschwerdekammer und die Erstattung der Gebühren für das Beschwerdeverfahren festgelegt werden.


Nel Libro verde sono sottoposte al dibattito diverse opzioni (1) Nessuna azione nell'immediato, (2) cooperazione tra gli Stati membri per estendere i sistemi nazionali di ricorso collettivo ai consumatori di altri Stati membri in cui non sussiste un meccanismo di ricorso collettivo, (3) un mix di strumenti politici per rafforzare i mezzi di ricorso per i consumatori (compresi i meccanismi alternativi di ricorso collettivo, un potere conferito alle autorità nazionali di forza pubblica di sollecitare i commercianti a indennizzare i cons ...[+++]

Im Grünbuch werden mehrere Optionen zur Diskussion gestellt: 1) kein sofortiges Tätigwerden, 2) Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten zwecks Ausdehnung nationaler kollektiver Rechtsdurchsetzungsverfahren auf Verbraucher aus anderen Mitgliedstaaten, in denen es kein solches Rechtsdurchsetzungsverfahren gibt, 3) Kombination von Instrumenten zur Stärkung der Durchsetzung von Verbraucherrechten (u. a. durch kollektive Verfahren der alternativen Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten, durch Ermächtigung der nationalen Durchsetzungsbehörden, damit diese Gewerbetreibende zum Ersatz des Schadens verpflichten können, der Verbrauchern entstand ...[+++]


Il Consiglio ha approvato la procedura per il ricorso alla linea "Azioni preparatorie" nell'ambito del bilancio per la politica estera e di sicurezza comune ai fini della preparazione di operazioni di gestione civile delle crisi.

Der Rat billigte die Verfahren für die Inanspruchnahme von Mitteln für vorbereitende Maßnahmen aus dem GASP-Haushalt mit dem Zweck, zivile Krisenbewältigungsoperationen vorzubereiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poiché il regolamento (CE) n. 1907/2006 si limita a definire alcune norme di base relative alle procedure di ricorso, è necessario stabilire norme di attuazione riguardanti l'organizzazione della commissione di ricorso e la procedura applicabile ai ricorsi proposti dinanzi alla stessa.

Da die Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 lediglich grundlegende Vorschriften für die Widerspruchsverfahren enthält, ist es erforderlich, ausführliche Vorschriften für die Organisation der Widerspruchskammer sowie für die Verfahren zur Behandlung der Widersprüche festzulegen, mit denen die Kammer befasst wird.


Il ricorso in Corte di giustizia costituisce la terza fase della procedura d'infrazione prevista dall'articolo 226 del trattato CE.

Die Anrufung des Gerichtshofes ist die dritte Stufe des im Artikel 226 EG-Vertrag vorgesehenen Vertrags-verletzungsverfahrens.


23 A tale proposito la Commissione rileva che, se è pur vero che lo Statuto della Corte di giustizia ed il regolamento di procedura del Tribunale consentono, attraverso una procedura di regolarizzazione, di rimediare all’inosservanza di taluni requisiti di forma applicabili al ricorso introduttivo, nondimeno, anche in questi casi, la mancata regolarizzazione entro il termine impartito dal cancelliere comporta, come disposto all’art. 44, n. 6, del detto regolamento, l’irricevibilità del ricorso stesso.

23 Hierzu führt die Kommission aus, zwar erlaubten die Satzung des Gerichtshofs und die Verfahrensordnung des Gerichts, die Nichteinhaltung bestimmter für die Klageschrift geltender Formerfordernisse in einem Heilungsverfahren zu beheben, doch bewirke selbst in diesen Fällen die Nichteinhaltung einer vom Kanzler gesetzten Frist zur Heilung, wie aus Art. 44 § 6 der Verfahrensordnung hervorgehe, die Unzulässigkeit der Klage.


Alla stessa procedura dovrebbe farsi ricorso per adottare un metodo armonizzato di analisi dei rischi.

Dieses Verfahren sollte auch bei der Verabschiedung einer harmonisierten Methode der Risikoanalyse zur Anwendung kommen.


principi fondamentali e garanzie connessi alla procedura di asilo (ad es., accesso alla procedura di asilo, diritto al colloquio, accesso a servizi di interpretazione, accesso alla rappresentanza legale e trattenimento); procedure di primo grado (ad es., una procedura di esame, criteri per la classificazione prioritaria e l'accelerazione delle domande, concetti di paese terzo sicuro e paese terzo di origine sicuro, procedure di frontiera); e procedure di ricorso.

Grundprinzipien und Garantien in Bezug auf das Asylverfahren (z.B. Zugang zum Asylverfahren, Recht auf Anhörung, Zugang zur Verdolmetschung, Zugang zur Rechtsvertretung, Möglichkeit der Überprüfung des Gewahrsams), erstinstanzliche Verfahren (z.B. Prüfungsverfahren, vorrangige oder beschleunigte Bearbeitung der Anträge, Grundsätze des sicheren Drittstaats und des sicheren Herkunftsstaats, Verfahren an der Grenze) und Rechtsbehelfe.


In caso di mancato ricevimento di una risposta soddisfacente al parere motivato entro quaranta giorni lavorativi dalla ricezione della presente, la Commissione può decidere di ricorrere contro l'Irlanda dinanzi alla Corte di giustizia. 2. Grecia - Attuazione non corretta della direttiva sulle procedure di ricorso La Commissione europea ha adottato la decisione di inviare alla Grecia un parere motivato nel contesto della procedura formale di infrazione a seguito del rifiuto dello Stato membro di adottare provvedimenti appropriati per l ...[+++]

Erhält die Kommission innerhalb von 40 Arbeitstagen keine zufriedenstellende Antwort auf ihre mit Gründen versehene Stellungnahme, so kann sie den Gerichtshof anrufen. 2. Griechenland - inkorrekte Anwendung der Richtlinie über die Rechtsbehelfe Die Europäische Kommission schickte an Griechenland im Rahmen eines offiziellen Vertragsverletzungsverfahrens eine mit Gründen versehene Stellungnahme, weil dieser Mitgliedstaat keine Maßnahmen ergreifen wollte, um die Richtlinie 89/665/EG über die Rechtsbehelfe durchzuführen.




Andere haben gesucht : procedura cantonale di ricorso     procedura di ricorso cantonale     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'procedura cantonale di ricorso' ->

Date index: 2023-09-19
w