3. Gli Stati membri, previa consultazione delle parti sociali, possono prevedere che la presente direttiva non si applichi ai contratti o ai rapporti di lavoro conclusi nell'ambito di un programma di formazione specifico o di un programma d'inserimento e di riqualificazione professionali erogato direttamente o patrocinato da enti pubblici.
(3) Die Mitgliedstaaten können nach Anhörung der Sozialpartner vorsehen, dass diese Richtlinie nicht für Arbeitsverträge oder -verhältnisse gilt, die im Rahmen eines spezifischen öffentlichen oder von öffentlichen Stellen geförderten spezifischen Ausbildungs-, Eingliederungs- und Umschulungsprogramms geschlossen wurden.